See pichula in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta. Probablemente de picha.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "pichula", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pichulas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pi-chu-la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Bolivia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Perú", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cuenta, Cuéllar, hermanito, qué pasó, ¿le había dolido mucho?, muchísimo, ¿dónde lo había mordido?, ahí pues, y se muñequeó, ¿en la pichulita?, sí, coloradito, y se rió y nos reímos.", "a": "Mario Vargas Llosa", "c": "libro", "t": "Los cachorros" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Cuenta, Cuéllar, hermanito, qué pasó, ¿le había dolido mucho?, muchísimo, ¿dónde lo había mordido?, ahí pues, y se muñequeó, ¿en la pichulita?, sí, coloradito, y se rió y nos reímos.Mario Vargas Llosa. Los cachorros.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Mario Vargas Llosa. Los cachorros.", "text": "Cuenta, Cuéllar, hermanito, qué pasó, ¿le había dolido mucho?, muchísimo, ¿dónde lo había mordido?, ahí pues, y se muñequeó, ¿en la pichulita?, sí, coloradito, y se rió y nos reímos." } ], "glosses": [ "Pene." ], "id": "es-pichula-es-noun-mQZiP1ZK", "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Bolivia", "Chile", "Peru", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[piˈt͡ʃu.la]" }, { "rhymes": "u.la" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Schwanz" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "dick" } ], "word": "pichula" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:u.la", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta. Probablemente de picha.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "pichula", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pichulas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pi-chu-la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Bolivia", "ES:Chile", "ES:Perú", "ES:Términos malsonantes" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cuenta, Cuéllar, hermanito, qué pasó, ¿le había dolido mucho?, muchísimo, ¿dónde lo había mordido?, ahí pues, y se muñequeó, ¿en la pichulita?, sí, coloradito, y se rió y nos reímos.", "a": "Mario Vargas Llosa", "c": "libro", "t": "Los cachorros" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Cuenta, Cuéllar, hermanito, qué pasó, ¿le había dolido mucho?, muchísimo, ¿dónde lo había mordido?, ahí pues, y se muñequeó, ¿en la pichulita?, sí, coloradito, y se rió y nos reímos.Mario Vargas Llosa. Los cachorros.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Mario Vargas Llosa. Los cachorros.", "text": "Cuenta, Cuéllar, hermanito, qué pasó, ¿le había dolido mucho?, muchísimo, ¿dónde lo había mordido?, ahí pues, y se muñequeó, ¿en la pichulita?, sí, coloradito, y se rió y nos reímos." } ], "glosses": [ "Pene." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Bolivia", "Chile", "Peru", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[piˈt͡ʃu.la]" }, { "rhymes": "u.la" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Schwanz" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "dick" } ], "word": "pichula" }
Download raw JSONL data for pichula meaning in Español (1.9kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_group/102", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['pene']){} >],head template wikisauro", "path": [ "pichula" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "pichula", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "pichula" ], "section": "Español", "subsection": "información adicional", "title": "pichula", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.