See perejil in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:il", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Albanés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Armenio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bretón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Coreano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Eslovaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Estonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Feroés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Frisón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Georgiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Islandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Kurdo (macrolengua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Macedonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mandarín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Persa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Serbocroata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Turco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vasco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vietnamita", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Volapuk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe egipcio", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "perexil" }, "expansion": "Del castellano antiguo perexil", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "pro", "2": "peiressil" }, "expansion": "del provenzal antiguo peiressil", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo perexil, y este del provenzal antiguo peiressil, del latín tardío petresilium, del clásico petroselinum, petrosilinum, del griego helenístico πετροσέλινον (petrosélinon), de πέτρα (pétra, \"roca\") y σέλινον (sélinon, \"apio\").", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "perejil", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "perejiles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-re-jil", "idioms": [ { "sense": "(Smyrnium olusatrum)", "word": "perejil macedonio" }, { "sense": "(Crithmum maritimum)", "word": "perejil de mar" }, { "sense": "(Peucedanum oreoselinum)", "word": "perejil de monte" }, { "sense": "(Aethusa cynapium)", "word": "perejil de perro" }, { "word": "perejil de todas las salsas" }, { "word": "perejil mal sembrado" }, { "word": "poner como hoja de perejil" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "proverbs": [ { "word": "huyendo del perejil, le nació en la frente" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Especias", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Plantas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Has de tomar el perejil y quitarle las ramitas; y deshojarlo muy bien y limpiarlo, y majar aquellas hojas en un mortero mucho; y después de bien majado tostar un migajón de pan, y remojarlo en vinagre blanco; y majarlo con el perejil; y después de bien majado echar una poca de pimienta en el mortero; y mezclarlo bien con el perejil y el pan.", "a": "Ruperto de Nola", "c": "libro", "f": "1971", "oclc": "1043989949", "p": "146", "t": "Libro de guisados manuares y potajes intitulado Libro de cozina de Ruperto de Nola cocinero mayor de su majestad el rey Don Fernando de Napoles" }, "expansion": ":*Ejemplo: Has de tomar el perejil y quitarle las ramitas; y deshojarlo muy bien y limpiarlo, y majar aquellas hojas en un mortero mucho; y después de bien majado tostar un migajón de pan, y remojarlo en vinagre blanco; y majarlo con el perejil; y después de bien majado echar una poca de pimienta en el mortero; y mezclarlo bien con el perejil y el pan.Ruperto de Nola. Libro de guisados manuares y potajes intitulado Libro de cozina de Ruperto de Nola cocinero mayor de su majestad el rey Don Fernando de Napoles. Página 146. 1971. OCLC: 1043989949.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ruperto de Nola. Libro de guisados manuares y potajes intitulado Libro de cozina de Ruperto de Nola cocinero mayor de su majestad el rey Don Fernando de Napoles. Página 146. 1971. OCLC: 1043989949.", "text": "Has de tomar el perejil y quitarle las ramitas; y deshojarlo muy bien y limpiarlo, y majar aquellas hojas en un mortero mucho; y después de bien majado tostar un migajón de pan, y remojarlo en vinagre blanco; y majarlo con el perejil; y después de bien majado echar una poca de pimienta en el mortero; y mezclarlo bien con el perejil y el pan." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Díjele que mandase traer un manojo de perejil y, mojado en buen vinagre, lo pusiese a la cabecera de la cama, que todos acudirían al olor y, en sentándose en él, irían cayendo muertos.", "a": "Mateo Alemán", "c": "libro", "f": "1604", "p": "442", "t": "Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2" }, "expansion": ":*Ejemplo: Díjele que mandase traer un manojo de perejil y, mojado en buen vinagre, lo pusiese a la cabecera de la cama, que todos acudirían al olor y, en sentándose en él, irían cayendo muertos.Mateo Alemán. Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2. Página 442. 1604.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Mateo Alemán. Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2. Página 442. 1604.", "text": "Díjele que mandase traer un manojo de perejil y, mojado en buen vinagre, lo pusiese a la cabecera de la cama, que todos acudirían al olor y, en sentándose en él, irían cayendo muertos." } ], "glosses": [ "(Petroselinum crispum) Planta herbácea, anual o bianual, de la familia de las apiáceas, nativa de la cuenca del Mediterráneo. Forma en su primer año una roseta basal sobre una raíz engrosada, y echa en el segundo un tallo erecto de hasta 75 cm de altura, con hojas glabras, bipinnadas, e inflorescencias en umbela de hasta 3 cm de diámetro y color verde. Se cultiva ampliamente por todo el mundo para su uso en gastronomía." ], "id": "es-perejil-es-noun-pML-oaLf", "raw_tags": [ "Plantas", "especias" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El que lo ve, juzga el por dónde vendrá encañada tanta gala y tanto perejil y mira los manantiales de donde producen.", "a": "Francisco Santos", "c": "libro", "f": "1708", "oclc": "762916222", "p": "204", "t": "Dia y noche de Madrid..." }, "expansion": ":*Ejemplo: El que lo ve, juzga el por dónde vendrá encañada tanta gala y tanto perejil y mira los manantiales de donde producen.Francisco Santos. Dia y noche de Madrid... Página 204. 1708. OCLC: 762916222.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco Santos. Dia y noche de Madrid... Página 204. 1708. OCLC: 762916222.", "text": "El que lo ve, juzga el por dónde vendrá encañada tanta gala y tanto perejil y mira los manantiales de donde producen." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Esta operación nos detuvo allí cuatro ó cinco horas, durante las cuales comimos, y no muy mal, siempre en las habitaciones imperiales, y recibimos la visita del General-Gobernador, tremendo jayán, aunque tan fino, ó quizás más fino y mejor criado que Morgante, que vino á ver al Duque con todas sus bandas, placas, veneras y demás perejiles, y con tan rico uniforme, que resplandecía como un ascua de oro.", "a": "Juan Valera", "c": "libro", "f": "1913", "p": "243", "t": "Correspondencia" }, "expansion": ":*Ejemplo: Esta operación nos detuvo allí cuatro ó cinco horas, durante las cuales comimos, y no muy mal, siempre en las habitaciones imperiales, y recibimos la visita del General-Gobernador, tremendo jayán, aunque tan fino, ó quizás más fino y mejor criado que Morgante, que vino á ver al Duque con todas sus bandas, placas, veneras y demás perejiles, y con tan rico uniforme, que resplandecía como un ascua de oro.Juan Valera. Correspondencia. Página 243. 1913.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Valera. Correspondencia. Página 243. 1913.", "text": "Esta operación nos detuvo allí cuatro ó cinco horas, durante las cuales comimos, y no muy mal, siempre en las habitaciones imperiales, y recibimos la visita del General-Gobernador, tremendo jayán, aunque tan fino, ó quizás más fino y mejor criado que Morgante, que vino á ver al Duque con todas sus bandas, placas, veneras y demás perejiles, y con tan rico uniforme, que resplandecía como un ascua de oro." } ], "glosses": [ "Ornamento excesivamente vistoso o recargado, especialmente en una prenda de ropa." ], "id": "es-perejil-es-noun-AnYqCE~3", "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "colloquial", "derogatory" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "CRIADO: —¿Es vuesarcé don Toribio?\nTORIBIO: —Toribio a secas me llamo,\nsin el perejil del don.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "Atlas", "f": "1991", "fo": "1691", "l": "Madrid", "t": "Los arambeles. Entremés" }, "expansion": ":*Ejemplo: CRIADO: —¿Es vuesarcé don Toribio?\nTORIBIO: —Toribio a secas me llamo,\nsin el perejil del don.Anónimo. Los arambeles. Entremés (1691). Editorial: Atlas. Madrid, 1991.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Los arambeles. Entremés (1691). Editorial: Atlas. Madrid, 1991.", "text": "CRIADO: —¿Es vuesarcé don Toribio?\nTORIBIO: —Toribio a secas me llamo,\nsin el perejil del don." } ], "glosses": [ "Por extensión, título u honorífico rimbombante que acostumbra usar una persona." ], "id": "es-perejil-es-noun-UO9bgIa1", "sense_index": "3", "tags": [ "Spain", "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.ɾeˈxil]" }, { "rhymes": "il" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "peršin" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "roman": "peršun", "sense_index": "1", "word": "першун" }, { "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "sense_index": "1", "word": "majdanoz" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Petersilie" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "roman": "baqduunas", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "بقدونس" }, { "lang": "Árabe egipcio", "lang_code": "arz", "roman": "baʔduunis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "بقدونس" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "maġadanos", "sense_index": "1", "word": "մաղադանոս" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "perisilhenn" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "magdanóz", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "магданоз" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "julivert" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "petržel" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "petrželka" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "roman": "paseulli", "sense_index": "1", "word": "파슬리" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "persille" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "petržlen" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "peteršilj" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "petroselo" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "petersell" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "1", "word": "perrexil" }, { "lang": "Feroés", "lang_code": "fo", "sense_index": "1", "word": "persilla" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "persilja" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "persil" }, { "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "sense_index": "1", "word": "sopgriente" }, { "lang": "Georgiano", "lang_code": "ka", "roman": "oxraxuši", "sense_index": "1", "word": "ოხრახუში" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "maïntanós", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "μαϊντανός" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "petrezselyem" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "parsley" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "word": "steinselja" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prezzemolo" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "paseri", "sense_index": "1", "word": "パセリ" }, { "lang": "Kurdo (macrolengua)", "lang_code": "ku", "sense_index": "1", "word": "bexdenûs" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "petroselinum" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "petroselinon" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "roman": "mágdonos", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "магдонос" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "1", "word": "歐芹" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "ōuqín", "sense_index": "1", "word": "欧芹" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "1", "word": "荷蘭芹" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "hélánqín", "sense_index": "1", "word": "荷兰芹" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "xiāngcài", "sense_index": "1", "word": "香菜" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "peterselie" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "persille" }, { "lang": "Persa", "lang_code": "fa", "roman": "ja,fari", "sense_index": "1", "word": "جعفری" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pietruszka" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "salsa" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "perrexil" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pătrunjel" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "petrúška", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "петрушка" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "persilja" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "maydanoz" }, { "lang": "Vietnamita", "lang_code": "vi", "sense_index": "1", "word": "mùi tây" }, { "lang": "Volapuk", "lang_code": "vo", "sense_index": "1", "word": "pärjid" } ], "word": "perejil" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:il", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "perexil" }, "expansion": "Del castellano antiguo perexil", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "pro", "2": "peiressil" }, "expansion": "del provenzal antiguo peiressil", "name": "etim" }, { "args": { "1": "compuesto", "2": "Pérez", "3": "gil" }, "expansion": "Compuesto de Pérez y gil", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Compuesto de Pérez y gil.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "perejil", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "perejiles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-re-jil", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y ahora te nombro en porteño, Juan Foster: tu padre estuvo loco buena parte de su vida, pero no fue un perejil.", "a": "Andrés Rivera", "c": "libro", "editorial": "Editorial Seix Barral", "f": "2008", "p": "110", "t": "Estaqueados" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y ahora te nombro en porteño, Juan Foster: tu padre estuvo loco buena parte de su vida, pero no fue un perejil.Andrés Rivera. Estaqueados. Página 110. Editorial: Editorial Seix Barral. 2008.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Andrés Rivera. Estaqueados. Página 110. Editorial: Editorial Seix Barral. 2008.", "text": "Y ahora te nombro en porteño, Juan Foster: tu padre estuvo loco buena parte de su vida, pero no fue un perejil." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "El carpintero Néstor Altamirano, quien permaneció detenido en el marco de la causa del crimen de la niña Candela Sol Rodríguez, reiteró hoy su inocencia y consideró que se lo involucró en el caso porque ‘era un perejil necesario’.", "c": "pagina", "f": "2012-04-18", "t": "Caso Candela", "u": "http://www.lavoz.com.ar/noticias/sucesos/caso-candela-carpintero-altamirano-aseguro-que-fue-perejil-necesario" }, "expansion": ":*Ejemplo: El carpintero Néstor Altamirano, quien permaneció detenido en el marco de la causa del crimen de la niña Candela Sol Rodríguez, reiteró hoy su inocencia y consideró que se lo involucró en el caso porque ‘era un perejil necesario’.«Caso Candela». 18 abr 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Caso Candela». 18 abr 2012.", "text": "El carpintero Néstor Altamirano, quien permaneció detenido en el marco de la causa del crimen de la niña Candela Sol Rodríguez, reiteró hoy su inocencia y consideró que se lo involucró en el caso porque ‘era un perejil necesario’." } ], "glosses": [ "Persona falta de inteligencia o experiencia mundana, por lo que resulta fácil de engañar." ], "id": "es-perejil-es-noun-ki9MT7p~", "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Chile", "Río de la Plata" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.ɾeˈxil]" }, { "rhymes": "il" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "perejil" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:il", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Albanés", "Español-Alemán", "Español-Armenio", "Español-Bretón", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Coreano", "Español-Danés", "Español-Eslovaco", "Español-Esloveno", "Español-Esperanto", "Español-Estonio", "Español-Feroés", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Frisón", "Español-Georgiano", "Español-Griego", "Español-Húngaro", "Español-Inglés", "Español-Islandés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Kurdo (macrolengua)", "Español-Latín", "Español-Macedonio", "Español-Mandarín", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Persa", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Serbocroata", "Español-Sueco", "Español-Turco", "Español-Vasco", "Español-Vietnamita", "Español-Volapuk", "Español-Árabe", "Español-Árabe egipcio" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "perexil" }, "expansion": "Del castellano antiguo perexil", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "pro", "2": "peiressil" }, "expansion": "del provenzal antiguo peiressil", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo perexil, y este del provenzal antiguo peiressil, del latín tardío petresilium, del clásico petroselinum, petrosilinum, del griego helenístico πετροσέλινον (petrosélinon), de πέτρα (pétra, \"roca\") y σέλινον (sélinon, \"apio\").", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "perejil", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "perejiles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-re-jil", "idioms": [ { "sense": "(Smyrnium olusatrum)", "word": "perejil macedonio" }, { "sense": "(Crithmum maritimum)", "word": "perejil de mar" }, { "sense": "(Peucedanum oreoselinum)", "word": "perejil de monte" }, { "sense": "(Aethusa cynapium)", "word": "perejil de perro" }, { "word": "perejil de todas las salsas" }, { "word": "perejil mal sembrado" }, { "word": "poner como hoja de perejil" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "proverbs": [ { "word": "huyendo del perejil, le nació en la frente" } ], "senses": [ { "categories": [ "ES:Especias", "ES:Plantas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Has de tomar el perejil y quitarle las ramitas; y deshojarlo muy bien y limpiarlo, y majar aquellas hojas en un mortero mucho; y después de bien majado tostar un migajón de pan, y remojarlo en vinagre blanco; y majarlo con el perejil; y después de bien majado echar una poca de pimienta en el mortero; y mezclarlo bien con el perejil y el pan.", "a": "Ruperto de Nola", "c": "libro", "f": "1971", "oclc": "1043989949", "p": "146", "t": "Libro de guisados manuares y potajes intitulado Libro de cozina de Ruperto de Nola cocinero mayor de su majestad el rey Don Fernando de Napoles" }, "expansion": ":*Ejemplo: Has de tomar el perejil y quitarle las ramitas; y deshojarlo muy bien y limpiarlo, y majar aquellas hojas en un mortero mucho; y después de bien majado tostar un migajón de pan, y remojarlo en vinagre blanco; y majarlo con el perejil; y después de bien majado echar una poca de pimienta en el mortero; y mezclarlo bien con el perejil y el pan.Ruperto de Nola. Libro de guisados manuares y potajes intitulado Libro de cozina de Ruperto de Nola cocinero mayor de su majestad el rey Don Fernando de Napoles. Página 146. 1971. OCLC: 1043989949.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ruperto de Nola. Libro de guisados manuares y potajes intitulado Libro de cozina de Ruperto de Nola cocinero mayor de su majestad el rey Don Fernando de Napoles. Página 146. 1971. OCLC: 1043989949.", "text": "Has de tomar el perejil y quitarle las ramitas; y deshojarlo muy bien y limpiarlo, y majar aquellas hojas en un mortero mucho; y después de bien majado tostar un migajón de pan, y remojarlo en vinagre blanco; y majarlo con el perejil; y después de bien majado echar una poca de pimienta en el mortero; y mezclarlo bien con el perejil y el pan." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Díjele que mandase traer un manojo de perejil y, mojado en buen vinagre, lo pusiese a la cabecera de la cama, que todos acudirían al olor y, en sentándose en él, irían cayendo muertos.", "a": "Mateo Alemán", "c": "libro", "f": "1604", "p": "442", "t": "Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2" }, "expansion": ":*Ejemplo: Díjele que mandase traer un manojo de perejil y, mojado en buen vinagre, lo pusiese a la cabecera de la cama, que todos acudirían al olor y, en sentándose en él, irían cayendo muertos.Mateo Alemán. Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2. Página 442. 1604.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Mateo Alemán. Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2. Página 442. 1604.", "text": "Díjele que mandase traer un manojo de perejil y, mojado en buen vinagre, lo pusiese a la cabecera de la cama, que todos acudirían al olor y, en sentándose en él, irían cayendo muertos." } ], "glosses": [ "(Petroselinum crispum) Planta herbácea, anual o bianual, de la familia de las apiáceas, nativa de la cuenca del Mediterráneo. Forma en su primer año una roseta basal sobre una raíz engrosada, y echa en el segundo un tallo erecto de hasta 75 cm de altura, con hojas glabras, bipinnadas, e inflorescencias en umbela de hasta 3 cm de diámetro y color verde. Se cultiva ampliamente por todo el mundo para su uso en gastronomía." ], "raw_tags": [ "Plantas", "especias" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El que lo ve, juzga el por dónde vendrá encañada tanta gala y tanto perejil y mira los manantiales de donde producen.", "a": "Francisco Santos", "c": "libro", "f": "1708", "oclc": "762916222", "p": "204", "t": "Dia y noche de Madrid..." }, "expansion": ":*Ejemplo: El que lo ve, juzga el por dónde vendrá encañada tanta gala y tanto perejil y mira los manantiales de donde producen.Francisco Santos. Dia y noche de Madrid... Página 204. 1708. OCLC: 762916222.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco Santos. Dia y noche de Madrid... Página 204. 1708. OCLC: 762916222.", "text": "El que lo ve, juzga el por dónde vendrá encañada tanta gala y tanto perejil y mira los manantiales de donde producen." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Esta operación nos detuvo allí cuatro ó cinco horas, durante las cuales comimos, y no muy mal, siempre en las habitaciones imperiales, y recibimos la visita del General-Gobernador, tremendo jayán, aunque tan fino, ó quizás más fino y mejor criado que Morgante, que vino á ver al Duque con todas sus bandas, placas, veneras y demás perejiles, y con tan rico uniforme, que resplandecía como un ascua de oro.", "a": "Juan Valera", "c": "libro", "f": "1913", "p": "243", "t": "Correspondencia" }, "expansion": ":*Ejemplo: Esta operación nos detuvo allí cuatro ó cinco horas, durante las cuales comimos, y no muy mal, siempre en las habitaciones imperiales, y recibimos la visita del General-Gobernador, tremendo jayán, aunque tan fino, ó quizás más fino y mejor criado que Morgante, que vino á ver al Duque con todas sus bandas, placas, veneras y demás perejiles, y con tan rico uniforme, que resplandecía como un ascua de oro.Juan Valera. Correspondencia. Página 243. 1913.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Valera. Correspondencia. Página 243. 1913.", "text": "Esta operación nos detuvo allí cuatro ó cinco horas, durante las cuales comimos, y no muy mal, siempre en las habitaciones imperiales, y recibimos la visita del General-Gobernador, tremendo jayán, aunque tan fino, ó quizás más fino y mejor criado que Morgante, que vino á ver al Duque con todas sus bandas, placas, veneras y demás perejiles, y con tan rico uniforme, que resplandecía como un ascua de oro." } ], "glosses": [ "Ornamento excesivamente vistoso o recargado, especialmente en una prenda de ropa." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "colloquial", "derogatory" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "CRIADO: —¿Es vuesarcé don Toribio?\nTORIBIO: —Toribio a secas me llamo,\nsin el perejil del don.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "Atlas", "f": "1991", "fo": "1691", "l": "Madrid", "t": "Los arambeles. Entremés" }, "expansion": ":*Ejemplo: CRIADO: —¿Es vuesarcé don Toribio?\nTORIBIO: —Toribio a secas me llamo,\nsin el perejil del don.Anónimo. Los arambeles. Entremés (1691). Editorial: Atlas. Madrid, 1991.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Los arambeles. Entremés (1691). Editorial: Atlas. Madrid, 1991.", "text": "CRIADO: —¿Es vuesarcé don Toribio?\nTORIBIO: —Toribio a secas me llamo,\nsin el perejil del don." } ], "glosses": [ "Por extensión, título u honorífico rimbombante que acostumbra usar una persona." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Spain", "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.ɾeˈxil]" }, { "rhymes": "il" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "peršin" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "roman": "peršun", "sense_index": "1", "word": "першун" }, { "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "sense_index": "1", "word": "majdanoz" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Petersilie" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "roman": "baqduunas", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "بقدونس" }, { "lang": "Árabe egipcio", "lang_code": "arz", "roman": "baʔduunis", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "بقدونس" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "maġadanos", "sense_index": "1", "word": "մաղադանոս" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "perisilhenn" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "magdanóz", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "магданоз" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "julivert" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "petržel" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "petrželka" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "roman": "paseulli", "sense_index": "1", "word": "파슬리" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "persille" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "petržlen" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "peteršilj" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "petroselo" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "petersell" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "1", "word": "perrexil" }, { "lang": "Feroés", "lang_code": "fo", "sense_index": "1", "word": "persilla" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "persilja" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "persil" }, { "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "sense_index": "1", "word": "sopgriente" }, { "lang": "Georgiano", "lang_code": "ka", "roman": "oxraxuši", "sense_index": "1", "word": "ოხრახუში" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "maïntanós", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "μαϊντανός" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "petrezselyem" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "parsley" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "word": "steinselja" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prezzemolo" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "paseri", "sense_index": "1", "word": "パセリ" }, { "lang": "Kurdo (macrolengua)", "lang_code": "ku", "sense_index": "1", "word": "bexdenûs" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "petroselinum" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "petroselinon" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "roman": "mágdonos", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "магдонос" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "1", "word": "歐芹" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "ōuqín", "sense_index": "1", "word": "欧芹" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "1", "word": "荷蘭芹" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "hélánqín", "sense_index": "1", "word": "荷兰芹" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "xiāngcài", "sense_index": "1", "word": "香菜" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "peterselie" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "persille" }, { "lang": "Persa", "lang_code": "fa", "roman": "ja,fari", "sense_index": "1", "word": "جعفری" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pietruszka" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "salsa" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "perrexil" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pătrunjel" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "petrúška", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "петрушка" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "persilja" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "maydanoz" }, { "lang": "Vietnamita", "lang_code": "vi", "sense_index": "1", "word": "mùi tây" }, { "lang": "Volapuk", "lang_code": "vo", "sense_index": "1", "word": "pärjid" } ], "word": "perejil" } { "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:il", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "perexil" }, "expansion": "Del castellano antiguo perexil", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "pro", "2": "peiressil" }, "expansion": "del provenzal antiguo peiressil", "name": "etim" }, { "args": { "1": "compuesto", "2": "Pérez", "3": "gil" }, "expansion": "Compuesto de Pérez y gil", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Compuesto de Pérez y gil.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "perejil", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "perejiles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-re-jil", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Chile", "ES:Río de la Plata" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y ahora te nombro en porteño, Juan Foster: tu padre estuvo loco buena parte de su vida, pero no fue un perejil.", "a": "Andrés Rivera", "c": "libro", "editorial": "Editorial Seix Barral", "f": "2008", "p": "110", "t": "Estaqueados" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y ahora te nombro en porteño, Juan Foster: tu padre estuvo loco buena parte de su vida, pero no fue un perejil.Andrés Rivera. Estaqueados. Página 110. Editorial: Editorial Seix Barral. 2008.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Andrés Rivera. Estaqueados. Página 110. Editorial: Editorial Seix Barral. 2008.", "text": "Y ahora te nombro en porteño, Juan Foster: tu padre estuvo loco buena parte de su vida, pero no fue un perejil." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "El carpintero Néstor Altamirano, quien permaneció detenido en el marco de la causa del crimen de la niña Candela Sol Rodríguez, reiteró hoy su inocencia y consideró que se lo involucró en el caso porque ‘era un perejil necesario’.", "c": "pagina", "f": "2012-04-18", "t": "Caso Candela", "u": "http://www.lavoz.com.ar/noticias/sucesos/caso-candela-carpintero-altamirano-aseguro-que-fue-perejil-necesario" }, "expansion": ":*Ejemplo: El carpintero Néstor Altamirano, quien permaneció detenido en el marco de la causa del crimen de la niña Candela Sol Rodríguez, reiteró hoy su inocencia y consideró que se lo involucró en el caso porque ‘era un perejil necesario’.«Caso Candela». 18 abr 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Caso Candela». 18 abr 2012.", "text": "El carpintero Néstor Altamirano, quien permaneció detenido en el marco de la causa del crimen de la niña Candela Sol Rodríguez, reiteró hoy su inocencia y consideró que se lo involucró en el caso porque ‘era un perejil necesario’." } ], "glosses": [ "Persona falta de inteligencia o experiencia mundana, por lo que resulta fácil de engañar." ], "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Chile", "Río de la Plata" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.ɾeˈxil]" }, { "rhymes": "il" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "perejil" }
Download raw JSONL data for perejil meaning in Español (17.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_group/102", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['tonto']){} >],head template wikisauro", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "perejil" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "perejil", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.