See pequeñísimo in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "grandísimo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras esdrújulas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras pentasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.si.mo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "pequeño", "3": "ísimo" }, "expansion": "De pequeño y el sufijo -ísimo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De pequeño y el sufijo -ísimo.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "pequeñísimo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "pequeñísimos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pequeñísima", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "pequeñísimas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pe - que - ñí - si - mo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "diminuto" }, { "sense_index": "1", "word": "ínfimo" }, { "sense_index": "1", "word": "mínimo" }, { "sense_index": "1", "word": "minúsculo" }, { "sense_index": "1", "word": "microscópico" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Superlativos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y aquella noche soñó doña Berta que de un pueblo remoto, allá en los puertos de su tierra, donde había muerto el pintor amigo, llegaba como por encanto, con las alas del viento, un señor notario, pequeño, pequeñísimo, casi enano, que tenía voz de cigarra y gritaba agitando en la mano un papel amarillento: «¡Eh, señores!, deténganse; aquí está el último testamento, el verdadero, el otro no vale; el cuadro de doña Berta no lo deja el autor a los hospitales; se lo regala, como es natural, a la madre de su capitán, de su amigo... Con que recoja usted los cuartos, señor americano el de los millones, y venga el cuadro...; pase a su dueño legítimo doña Berta Rondaliego».", "a1": "Leopoldo Alas", "c": "libro", "f": "1892", "fc": "2020-6-14", "t": "Doña Berta", "t3": "Capítulo XI", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Do%C3%B1a_Berta" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y aquella noche soñó doña Berta que de un pueblo remoto, allá en los puertos de su tierra, donde había muerto el pintor amigo, llegaba como por encanto, con las alas del viento, un señor notario, pequeño, pequeñísimo, casi enano, que tenía voz de cigarra y gritaba agitando en la mano un papel amarillento: «¡Eh, señores!, deténganse; aquí está el último testamento, el verdadero, el otro no vale; el cuadro de doña Berta no lo deja el autor a los hospitales; se lo regala, como es natural, a la madre de su capitán, de su amigo... Con que recoja usted los cuartos, señor americano el de los millones, y venga el cuadro...; pase a su dueño legítimo doña Berta Rondaliego».Leopoldo Alas. Doña Berta. Capítulo Capítulo XI. 1892.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Leopoldo Alas. Doña Berta. Capítulo Capítulo XI. 1892.", "text": "Y aquella noche soñó doña Berta que de un pueblo remoto, allá en los puertos de su tierra, donde había muerto el pintor amigo, llegaba como por encanto, con las alas del viento, un señor notario, pequeño, pequeñísimo, casi enano, que tenía voz de cigarra y gritaba agitando en la mano un papel amarillento: «¡Eh, señores!, deténganse; aquí está el último testamento, el verdadero, el otro no vale; el cuadro de doña Berta no lo deja el autor a los hospitales; se lo regala, como es natural, a la madre de su capitán, de su amigo... Con que recoja usted los cuartos, señor americano el de los millones, y venga el cuadro...; pase a su dueño legítimo doña Berta Rondaliego»." } ], "glosses": [ "Superlativo de pequeño: sumamente pequeño." ], "id": "es-pequeñísimo-es-adj-365Bykf7", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.keˈɲi.si.mo]" }, { "rhymes": "i.si.mo" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "petitissime" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "smallest" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "piccolissimo" } ], "word": "pequeñísimo" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "grandísimo" } ], "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras esdrújulas", "ES:Palabras pentasílabas", "ES:Rimas:i.si.mo", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "pequeño", "3": "ísimo" }, "expansion": "De pequeño y el sufijo -ísimo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De pequeño y el sufijo -ísimo.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "pequeñísimo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "pequeñísimos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pequeñísima", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "pequeñísimas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pe - que - ñí - si - mo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "diminuto" }, { "sense_index": "1", "word": "ínfimo" }, { "sense_index": "1", "word": "mínimo" }, { "sense_index": "1", "word": "minúsculo" }, { "sense_index": "1", "word": "microscópico" } ], "senses": [ { "categories": [ "ES:Superlativos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y aquella noche soñó doña Berta que de un pueblo remoto, allá en los puertos de su tierra, donde había muerto el pintor amigo, llegaba como por encanto, con las alas del viento, un señor notario, pequeño, pequeñísimo, casi enano, que tenía voz de cigarra y gritaba agitando en la mano un papel amarillento: «¡Eh, señores!, deténganse; aquí está el último testamento, el verdadero, el otro no vale; el cuadro de doña Berta no lo deja el autor a los hospitales; se lo regala, como es natural, a la madre de su capitán, de su amigo... Con que recoja usted los cuartos, señor americano el de los millones, y venga el cuadro...; pase a su dueño legítimo doña Berta Rondaliego».", "a1": "Leopoldo Alas", "c": "libro", "f": "1892", "fc": "2020-6-14", "t": "Doña Berta", "t3": "Capítulo XI", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Do%C3%B1a_Berta" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y aquella noche soñó doña Berta que de un pueblo remoto, allá en los puertos de su tierra, donde había muerto el pintor amigo, llegaba como por encanto, con las alas del viento, un señor notario, pequeño, pequeñísimo, casi enano, que tenía voz de cigarra y gritaba agitando en la mano un papel amarillento: «¡Eh, señores!, deténganse; aquí está el último testamento, el verdadero, el otro no vale; el cuadro de doña Berta no lo deja el autor a los hospitales; se lo regala, como es natural, a la madre de su capitán, de su amigo... Con que recoja usted los cuartos, señor americano el de los millones, y venga el cuadro...; pase a su dueño legítimo doña Berta Rondaliego».Leopoldo Alas. Doña Berta. Capítulo Capítulo XI. 1892.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Leopoldo Alas. Doña Berta. Capítulo Capítulo XI. 1892.", "text": "Y aquella noche soñó doña Berta que de un pueblo remoto, allá en los puertos de su tierra, donde había muerto el pintor amigo, llegaba como por encanto, con las alas del viento, un señor notario, pequeño, pequeñísimo, casi enano, que tenía voz de cigarra y gritaba agitando en la mano un papel amarillento: «¡Eh, señores!, deténganse; aquí está el último testamento, el verdadero, el otro no vale; el cuadro de doña Berta no lo deja el autor a los hospitales; se lo regala, como es natural, a la madre de su capitán, de su amigo... Con que recoja usted los cuartos, señor americano el de los millones, y venga el cuadro...; pase a su dueño legítimo doña Berta Rondaliego»." } ], "glosses": [ "Superlativo de pequeño: sumamente pequeño." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.keˈɲi.si.mo]" }, { "rhymes": "i.si.mo" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "petitissime" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "smallest" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "piccolissimo" } ], "word": "pequeñísimo" }
Download raw JSONL data for pequeñísimo meaning in Español (4.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pequeñísimo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "pequeñísimo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pequeñísimo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "pequeñísimo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "pequeñísimo" ], "section": "Español", "subsection": "información adicional", "title": "pequeñísimo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.