See pela in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De pelar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pela", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pelas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-la", "idioms": [ { "word": "aguantar la pela" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Cuba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Panamá", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Puerto Rico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:República Dominicana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Paliza (sucesión de golpes)." ], "id": "es-pela-es-noun-VtOUws9u", "sense_index": "1", "tags": [ "Cuba", "Dominican Republic", "Panama", "Puerto Rico", "Venezuela" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Si te sigues portando mal te voy a echar una pela" }, "expansion": ":*Ejemplo: Si te sigues portando mal te voy a echar una pela", "name": "ejemplo" } ], "text": "Si te sigues portando mal te voy a echar una pela" } ], "glosses": [ "Azotes dados con un cinturón." ], "id": "es-pela-es-noun-g8ueEu42", "raw_tags": [ "por extensión" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Venezuela", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ritual que se hace en los cumpleaños de varones, en donde se hace una ronda alrededor del cumpleañero y se lo golpea en la cabeza con las palmas de las manos." ], "id": "es-pela-es-noun-ObAERXq8", "sense_index": "3", "tags": [ "Argentina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "rhymes": "e.la" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "manteo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pela" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pela", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pelas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-la", "idioms": [ { "sense": "se usa para remarcar la importancia del dinero.", "word": "la pela es la pela" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas.", "c": "pagina", "sitio": "El Teleoperador", "t": "2001: una odisea telefónica", "u": "http://elteleoperador.blogspot.com/2005/03/2001-una-odisea-telefnica-2.html" }, "expansion": ":*Ejemplo: Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas.«2001: una odisea telefónica». El Teleoperador.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«2001: una odisea telefónica». El Teleoperador.", "text": "Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas." } ], "glosses": [ "Peseta (antigua moneda de España)." ], "id": "es-pela-es-noun-XfEw3q14", "sense_index": "1", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dinero." ], "id": "es-pela-es-noun-k31kUBaY", "raw_tags": [ "suele ir acompañada del artículo posesivo la en este sentido: la pela" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "rhymes": "e.la" } ], "synonyms": [ { "note": "América", "sense_index": "2", "word": "plata" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "argent" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "money" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "soldi" } ], "word": "pela" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pe-la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pelar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de pelar." ], "id": "es-pela-es-verb-chj3eAo4", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en imperativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pelar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de pelar." ], "id": "es-pela-es-verb-kCjJPenH", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "rhymes": "e.la" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pela" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:e.la", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De pelar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pela", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pelas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-la", "idioms": [ { "word": "aguantar la pela" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Cuba", "ES:Panamá", "ES:Puerto Rico", "ES:República Dominicana", "ES:Venezuela" ], "glosses": [ "Paliza (sucesión de golpes)." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Cuba", "Dominican Republic", "Panama", "Puerto Rico", "Venezuela" ] }, { "categories": [ "ES:Términos coloquiales", "ES:Venezuela" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Si te sigues portando mal te voy a echar una pela" }, "expansion": ":*Ejemplo: Si te sigues portando mal te voy a echar una pela", "name": "ejemplo" } ], "text": "Si te sigues portando mal te voy a echar una pela" } ], "glosses": [ "Azotes dados con un cinturón." ], "raw_tags": [ "por extensión" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Venezuela", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina" ], "glosses": [ "Ritual que se hace en los cumpleaños de varones, en donde se hace una ronda alrededor del cumpleañero y se lo golpea en la cabeza con las palmas de las manos." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Argentina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "rhymes": "e.la" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "manteo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pela" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:e.la", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pela", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pelas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-la", "idioms": [ { "sense": "se usa para remarcar la importancia del dinero.", "word": "la pela es la pela" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas.", "c": "pagina", "sitio": "El Teleoperador", "t": "2001: una odisea telefónica", "u": "http://elteleoperador.blogspot.com/2005/03/2001-una-odisea-telefnica-2.html" }, "expansion": ":*Ejemplo: Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas.«2001: una odisea telefónica». El Teleoperador.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«2001: una odisea telefónica». El Teleoperador.", "text": "Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas." } ], "glosses": [ "Peseta (antigua moneda de España)." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Dinero." ], "raw_tags": [ "suele ir acompañada del artículo posesivo la en este sentido: la pela" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "rhymes": "e.la" } ], "synonyms": [ { "note": "América", "sense_index": "2", "word": "plata" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "argent" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "money" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "soldi" } ], "word": "pela" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:e.la", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pe-la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "pelar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de pelar." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Formas verbales en imperativo" ], "form_of": [ { "word": "pelar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de pelar." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "rhymes": "e.la" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pela" }
Download raw JSONL data for pela meaning in Español (5.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pela" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "pela", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pela" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "pela", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "pela", "Template:forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "pela", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "pela", "Template:forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "pela", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.