See pela in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De pelar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pela", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pelas", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "word": "aguantar la pela" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Cuba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Panamá", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Puerto Rico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:República Dominicana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Paliza (sucesión de golpes)." ], "id": "es-pela-es-noun-VtOUws9u", "sense_index": "1", "tags": [ "Cuba", "Dominican Republic", "Panama", "Puerto Rico", "Venezuela" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Azotes dados con un cinturón." ], "id": "es-pela-es-noun-g8ueEu42", "raw_tags": [ "por extensión" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Venezuela", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ritual que se hace en los cumpleaños de varones, en donde se hace una ronda alrededor del cumpleañero y se lo golpea en la cabeza con las palmas de las manos." ], "id": "es-pela-es-noun-ObAERXq8", "sense_index": "3", "tags": [ "Argentina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "syllabic": "pe-la" }, { "rhymes": "e.la" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "manteo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pela" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pela", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pelas", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "sense": "se usa para remarcar la importancia del dinero.", "word": "la pela es la pela" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas.", "c": "pagina", "sitio": "El Teleoperador", "t": "2001: una odisea telefónica", "u": "http://elteleoperador.blogspot.com/2005/03/2001-una-odisea-telefnica-2.html" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas.«2001: una odisea telefónica». El Teleoperador.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«2001: una odisea telefónica». El Teleoperador.", "text": "Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas." } ], "glosses": [ "Peseta (antigua moneda de España)." ], "id": "es-pela-es-noun-XfEw3q14", "sense_index": "1", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dinero." ], "id": "es-pela-es-noun-k31kUBaY", "raw_tags": [ "suele ir acompañada del artículo posesivo la en este sentido: la pela" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "syllabic": "pe-la" }, { "rhymes": "e.la" } ], "synonyms": [ { "note": "América", "sense_index": "2", "word": "plata" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "argent" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "money" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "soldi" } ], "word": "pela" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pelar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de pelar." ], "id": "es-pela-es-verb-chj3eAo4", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en imperativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pelar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de pelar." ], "id": "es-pela-es-verb-kCjJPenH", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "syllabic": "pe-la" }, { "rhymes": "e.la" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pela" }
{ "categories": [ "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De pelar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pela", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pelas", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "word": "aguantar la pela" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Cuba", "ES:Panamá", "ES:Puerto Rico", "ES:República Dominicana", "ES:Venezuela" ], "glosses": [ "Paliza (sucesión de golpes)." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Cuba", "Dominican Republic", "Panama", "Puerto Rico", "Venezuela" ] }, { "categories": [ "ES:Términos coloquiales", "ES:Venezuela" ], "glosses": [ "Azotes dados con un cinturón." ], "raw_tags": [ "por extensión" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Venezuela", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina" ], "glosses": [ "Ritual que se hace en los cumpleaños de varones, en donde se hace una ronda alrededor del cumpleañero y se lo golpea en la cabeza con las palmas de las manos." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Argentina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "syllabic": "pe-la" }, { "rhymes": "e.la" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "manteo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pela" } { "categories": [ "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pela", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pelas", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "sense": "se usa para remarcar la importancia del dinero.", "word": "la pela es la pela" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas.", "c": "pagina", "sitio": "El Teleoperador", "t": "2001: una odisea telefónica", "u": "http://elteleoperador.blogspot.com/2005/03/2001-una-odisea-telefnica-2.html" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas.«2001: una odisea telefónica». El Teleoperador.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«2001: una odisea telefónica». El Teleoperador.", "text": "Por fin las 55000 pelas –sí, hermanos, habéis leído bien, eso costaba entonces el bicho- parecen bien invertidas." } ], "glosses": [ "Peseta (antigua moneda de España)." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Dinero." ], "raw_tags": [ "suele ir acompañada del artículo posesivo la en este sentido: la pela" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "syllabic": "pe-la" }, { "rhymes": "e.la" } ], "synonyms": [ { "note": "América", "sense_index": "2", "word": "plata" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "argent" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "money" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "soldi" } ], "word": "pela" } { "categories": [ "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "pelar" }, "expansion": "De pelar", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "pelar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de pelar." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Formas verbales en imperativo" ], "form_of": [ { "word": "pelar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de pelar." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.la]" }, { "syllabic": "pe-la" }, { "rhymes": "e.la" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pela" }
Download raw JSONL data for pela meaning in Español (4.6kB)
{ "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "pela", "forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "pela", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "pela", "forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "pela", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.