See pasta de zapatos in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones sustantivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.tos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bretón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Estonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Indonesio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mandarín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Normando", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ucraniano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "pasta + de + zapatos", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pedro Soto tuvo que irse temprano al regimiento para ordenar el salón que habían ocupado para la fiesta, pero antes de salir le pidió a su madre que le comprara dos latas de pasta de zapatos negra, una cera y una infinidad de máquinas de afeitar (hacía sólo algunos días que ella le había comprado un buen número), porque se lo habían exigido sus superiores.", "c": "noticia", "editorial": "Revista Hoy", "f": "1997-4-20", "t": "El caso del conscripto" }, "expansion": ":*Ejemplo: Pedro Soto tuvo que irse temprano al regimiento para ordenar el salón que habían ocupado para la fiesta, pero antes de salir le pidió a su madre que le comprara dos latas de pasta de zapatos negra, una cera y una infinidad de máquinas de afeitar (hacía sólo algunos días que ella le había comprado un buen número), porque se lo habían exigido sus superiores.«El caso del conscripto». Revista Hoy. 20 abr 1997.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«El caso del conscripto». Revista Hoy. 20 abr 1997.", "text": "Pedro Soto tuvo que irse temprano al regimiento para ordenar el salón que habían ocupado para la fiesta, pero antes de salir le pidió a su madre que le comprara dos latas de pasta de zapatos negra, una cera y una infinidad de máquinas de afeitar (hacía sólo algunos días que ella le había comprado un buen número), porque se lo habían exigido sus superiores." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Su último contendor, un motudo de La Ligua que peleaba embetunado con pasta de zapatos para pasar por negro cubano, perdió la chaveta cuando Echaurren le propinó un recto a la boca.", "a": "Roberto Castillo Sandoval", "c": "libro", "editorial": "Roberto Castillo Sandoval", "f": "1998", "isbn": "9789562471954", "p": "42", "t": "Muriendo por la dulce patria mía" }, "expansion": ":*Ejemplo: Su último contendor, un motudo de La Ligua que peleaba embetunado con pasta de zapatos para pasar por negro cubano, perdió la chaveta cuando Echaurren le propinó un recto a la boca.Roberto Castillo Sandoval. Muriendo por la dulce patria mía. Página 42. Editorial: Roberto Castillo Sandoval. 1998. ISBN: 9789562471954.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Roberto Castillo Sandoval. Muriendo por la dulce patria mía. Página 42. Editorial: Roberto Castillo Sandoval. 1998. ISBN: 9789562471954.", "text": "Su último contendor, un motudo de La Ligua que peleaba embetunado con pasta de zapatos para pasar por negro cubano, perdió la chaveta cuando Echaurren le propinó un recto a la boca." } ], "glosses": [ "Sustancia cremosa o cerosa usada para impermeabilizar, proteger y dar lustre a los zapatos." ], "id": "es-pasta_de_zapatos-es-phrase-q1eBQSMK", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌpas.t̪a ð̞e saˈpa.t̪os]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ˌpas.t̪a ð̞e θaˈpa.t̪os]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "a.tos" } ], "synonyms": [ { "note": "Ecuador", "sense_index": "1", "word": "bacerola" }, { "sense_index": "1", "word": "betún" }, { "sense_index": "1", "word": "pasta de calzado" }, { "sense_index": "1", "word": "pomada de calzado" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schuhcreme" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "koaraj" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "betum" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "crema de sabates" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "krém na boty" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vosk" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "ŝupolurilo" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "kingaviks" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "kengänkiillote kengänkiilloke" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cirage" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "cipőpaszta" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "sense_index": "1", "word": "semir sepatu" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "shoe polish" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lucido per scarpe" }, { "lang": "Normando", "lang_code": "nrf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bliatchîn" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "xiéyóu", "sense_index": "1", "word": "鞋油" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "schoensmeer" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "pasta do butów" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "graxa" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "graxa de sapato" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "váksa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "вакса" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "krem dlja óbuvi", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "крем для обуви" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "skokräm" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "roman": "váksa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "вакса" } ], "word": "pasta de zapatos" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones sustantivas", "ES:Rimas:a.tos", "ES:Sustantivos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Bretón", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Esperanto", "Español-Estonio", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Húngaro", "Español-Indonesio", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Mandarín", "Español-Neerlandés", "Español-Normando", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Ruso", "Español-Sueco", "Español-Ucraniano" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "pasta + de + zapatos", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pedro Soto tuvo que irse temprano al regimiento para ordenar el salón que habían ocupado para la fiesta, pero antes de salir le pidió a su madre que le comprara dos latas de pasta de zapatos negra, una cera y una infinidad de máquinas de afeitar (hacía sólo algunos días que ella le había comprado un buen número), porque se lo habían exigido sus superiores.", "c": "noticia", "editorial": "Revista Hoy", "f": "1997-4-20", "t": "El caso del conscripto" }, "expansion": ":*Ejemplo: Pedro Soto tuvo que irse temprano al regimiento para ordenar el salón que habían ocupado para la fiesta, pero antes de salir le pidió a su madre que le comprara dos latas de pasta de zapatos negra, una cera y una infinidad de máquinas de afeitar (hacía sólo algunos días que ella le había comprado un buen número), porque se lo habían exigido sus superiores.«El caso del conscripto». Revista Hoy. 20 abr 1997.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«El caso del conscripto». Revista Hoy. 20 abr 1997.", "text": "Pedro Soto tuvo que irse temprano al regimiento para ordenar el salón que habían ocupado para la fiesta, pero antes de salir le pidió a su madre que le comprara dos latas de pasta de zapatos negra, una cera y una infinidad de máquinas de afeitar (hacía sólo algunos días que ella le había comprado un buen número), porque se lo habían exigido sus superiores." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Su último contendor, un motudo de La Ligua que peleaba embetunado con pasta de zapatos para pasar por negro cubano, perdió la chaveta cuando Echaurren le propinó un recto a la boca.", "a": "Roberto Castillo Sandoval", "c": "libro", "editorial": "Roberto Castillo Sandoval", "f": "1998", "isbn": "9789562471954", "p": "42", "t": "Muriendo por la dulce patria mía" }, "expansion": ":*Ejemplo: Su último contendor, un motudo de La Ligua que peleaba embetunado con pasta de zapatos para pasar por negro cubano, perdió la chaveta cuando Echaurren le propinó un recto a la boca.Roberto Castillo Sandoval. Muriendo por la dulce patria mía. Página 42. Editorial: Roberto Castillo Sandoval. 1998. ISBN: 9789562471954.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Roberto Castillo Sandoval. Muriendo por la dulce patria mía. Página 42. Editorial: Roberto Castillo Sandoval. 1998. ISBN: 9789562471954.", "text": "Su último contendor, un motudo de La Ligua que peleaba embetunado con pasta de zapatos para pasar por negro cubano, perdió la chaveta cuando Echaurren le propinó un recto a la boca." } ], "glosses": [ "Sustancia cremosa o cerosa usada para impermeabilizar, proteger y dar lustre a los zapatos." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌpas.t̪a ð̞e saˈpa.t̪os]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ˌpas.t̪a ð̞e θaˈpa.t̪os]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "a.tos" } ], "synonyms": [ { "note": "Ecuador", "sense_index": "1", "word": "bacerola" }, { "sense_index": "1", "word": "betún" }, { "sense_index": "1", "word": "pasta de calzado" }, { "sense_index": "1", "word": "pomada de calzado" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schuhcreme" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "koaraj" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "betum" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "crema de sabates" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "krém na boty" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vosk" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "ŝupolurilo" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "kingaviks" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "kengänkiillote kengänkiilloke" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cirage" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "cipőpaszta" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "sense_index": "1", "word": "semir sepatu" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "shoe polish" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lucido per scarpe" }, { "lang": "Normando", "lang_code": "nrf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bliatchîn" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "xiéyóu", "sense_index": "1", "word": "鞋油" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "schoensmeer" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "pasta do butów" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "graxa" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "graxa de sapato" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "váksa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "вакса" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "krem dlja óbuvi", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "крем для обуви" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "skokräm" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "roman": "váksa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "вакса" } ], "word": "pasta de zapatos" }
Download raw JSONL data for pasta de zapatos meaning in Español (6.2kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [']\\n\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]", "path": [ "pasta de zapatos" ], "section": "Español", "subsection": "", "title": "pasta de zapatos", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pasta de zapatos" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "pasta de zapatos", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pasta de zapatos" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "pasta de zapatos", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pasta de zapatos" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "pasta de zapatos", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pasta de zapatos" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "pasta de zapatos", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.