"píxide" meaning in Español

See píxide in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈpik.si.ð̞e] Forms: píxide [singular], píxides [plural]
Rhymes: ik.si.de Etymology: Uso atestiguado desde 1498. Del latín pyxis, -idis, y este del griego antiguo πυξίς, -ίδος (pyxís, -ídos). Etymology templates: {{etimología|la|pyxis}} Del latín pyxis, {{etim|grc|πυξίς}} del griego antiguo πυξίς
  1. Recipiente de tamaño pequeño, en forma de bote o caja utilizado por instituciones como instrumento de la liturgia eucarística, asociada al ciborio.
    Sense id: es-píxide-es-noun-ty7DuQcN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: pyx (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ik.si.de",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pyxis"
      },
      "expansion": "Del latín pyxis",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πυξίς"
      },
      "expansion": "del griego antiguo πυξίς",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uso atestiguado desde 1498. Del latín pyxis, -idis, y este del griego antiguo πυξίς, -ίδος (pyxís, -ídos).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "píxide",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "píxides",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pí-xi-de",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«La villa estaba desierta, pues los indios habían huido llevándose las alhajas de los templos de San Pedro y San Pablo. Sabido es que los conquistadores tuvieron a gala emplear sus riquezas en los candelabros, píxides y paramentos de las iglesias».",
                "a": "Palma, Ricardo",
                "c": "libro",
                "f": "1874",
                "t": "Tradiciones peruanas",
                "t2": "Los caballeros de la capa",
                "volumen": "2"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «La villa estaba desierta, pues los indios habían huido llevándose las alhajas de los templos de San Pedro y San Pablo. Sabido es que los conquistadores tuvieron a gala emplear sus riquezas en los candelabros, píxides y paramentos de las iglesias».Palma, Ricardo. Tradiciones peruanas vol. 2. Parte Los caballeros de la capa. 1874.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Palma, Ricardo. Tradiciones peruanas vol. 2. Parte Los caballeros de la capa. 1874.",
          "text": "«La villa estaba desierta, pues los indios habían huido llevándose las alhajas de los templos de San Pedro y San Pablo. Sabido es que los conquistadores tuvieron a gala emplear sus riquezas en los candelabros, píxides y paramentos de las iglesias»."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«[…] se trata del estilo llamado “Kerch” que supone el final de la figura roja y la aparición de una temática nueva como es la amorosa y galante.\nFigura 28. Principales modelos de vasos griegos: 1) lékitos; 2) crátera; 3) ánfora; 4) kilis; 5) cántaros; 6) oinochoe; 7) píxide; 8) ciatos; 9) esquifes; 10) aríbalo; 11) lutróforo; 12) alabastrón; 13) hidria; 14) lebes gámico; 15) ritón, y peliké».",
                "a": "Arturo Colorado Castellary",
                "c": "libro",
                "f": "1991",
                "p": "75",
                "t": "Introducción a la historia de la pintura. De Altamira al Guernica"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «[…] se trata del estilo llamado “Kerch” que supone el final de la figura roja y la aparición de una temática nueva como es la amorosa y galante.\nFigura 28. Principales modelos de vasos griegos: 1) lékitos; 2) crátera; 3) ánfora; 4) kilis; 5) cántaros; 6) oinochoe; 7) píxide; 8) ciatos; 9) esquifes; 10) aríbalo; 11) lutróforo; 12) alabastrón; 13) hidria; 14) lebes gámico; 15) ritón, y peliké».Arturo Colorado Castellary. Introducción a la historia de la pintura. De Altamira al Guernica. Página 75. 1991.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Arturo Colorado Castellary. Introducción a la historia de la pintura. De Altamira al Guernica. Página 75. 1991.",
          "text": "«[…] se trata del estilo llamado “Kerch” que supone el final de la figura roja y la aparición de una temática nueva como es la amorosa y galante.\nFigura 28. Principales modelos de vasos griegos: 1) lékitos; 2) crátera; 3) ánfora; 4) kilis; 5) cántaros; 6) oinochoe; 7) píxide; 8) ciatos; 9) esquifes; 10) aríbalo; 11) lutróforo; 12) alabastrón; 13) hidria; 14) lebes gámico; 15) ritón, y peliké»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recipiente de tamaño pequeño, en forma de bote o caja utilizado por instituciones como instrumento de la liturgia eucarística, asociada al ciborio."
      ],
      "id": "es-píxide-es-noun-ty7DuQcN",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpik.si.ð̞e]"
    },
    {
      "rhymes": "ik.si.de"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "pyx"
    }
  ],
  "word": "píxide"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:ik.si.de",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pyxis"
      },
      "expansion": "Del latín pyxis",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πυξίς"
      },
      "expansion": "del griego antiguo πυξίς",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uso atestiguado desde 1498. Del latín pyxis, -idis, y este del griego antiguo πυξίς, -ίδος (pyxís, -ídos).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "píxide",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "píxides",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pí-xi-de",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«La villa estaba desierta, pues los indios habían huido llevándose las alhajas de los templos de San Pedro y San Pablo. Sabido es que los conquistadores tuvieron a gala emplear sus riquezas en los candelabros, píxides y paramentos de las iglesias».",
                "a": "Palma, Ricardo",
                "c": "libro",
                "f": "1874",
                "t": "Tradiciones peruanas",
                "t2": "Los caballeros de la capa",
                "volumen": "2"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «La villa estaba desierta, pues los indios habían huido llevándose las alhajas de los templos de San Pedro y San Pablo. Sabido es que los conquistadores tuvieron a gala emplear sus riquezas en los candelabros, píxides y paramentos de las iglesias».Palma, Ricardo. Tradiciones peruanas vol. 2. Parte Los caballeros de la capa. 1874.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Palma, Ricardo. Tradiciones peruanas vol. 2. Parte Los caballeros de la capa. 1874.",
          "text": "«La villa estaba desierta, pues los indios habían huido llevándose las alhajas de los templos de San Pedro y San Pablo. Sabido es que los conquistadores tuvieron a gala emplear sus riquezas en los candelabros, píxides y paramentos de las iglesias»."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«[…] se trata del estilo llamado “Kerch” que supone el final de la figura roja y la aparición de una temática nueva como es la amorosa y galante.\nFigura 28. Principales modelos de vasos griegos: 1) lékitos; 2) crátera; 3) ánfora; 4) kilis; 5) cántaros; 6) oinochoe; 7) píxide; 8) ciatos; 9) esquifes; 10) aríbalo; 11) lutróforo; 12) alabastrón; 13) hidria; 14) lebes gámico; 15) ritón, y peliké».",
                "a": "Arturo Colorado Castellary",
                "c": "libro",
                "f": "1991",
                "p": "75",
                "t": "Introducción a la historia de la pintura. De Altamira al Guernica"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «[…] se trata del estilo llamado “Kerch” que supone el final de la figura roja y la aparición de una temática nueva como es la amorosa y galante.\nFigura 28. Principales modelos de vasos griegos: 1) lékitos; 2) crátera; 3) ánfora; 4) kilis; 5) cántaros; 6) oinochoe; 7) píxide; 8) ciatos; 9) esquifes; 10) aríbalo; 11) lutróforo; 12) alabastrón; 13) hidria; 14) lebes gámico; 15) ritón, y peliké».Arturo Colorado Castellary. Introducción a la historia de la pintura. De Altamira al Guernica. Página 75. 1991.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Arturo Colorado Castellary. Introducción a la historia de la pintura. De Altamira al Guernica. Página 75. 1991.",
          "text": "«[…] se trata del estilo llamado “Kerch” que supone el final de la figura roja y la aparición de una temática nueva como es la amorosa y galante.\nFigura 28. Principales modelos de vasos griegos: 1) lékitos; 2) crátera; 3) ánfora; 4) kilis; 5) cántaros; 6) oinochoe; 7) píxide; 8) ciatos; 9) esquifes; 10) aríbalo; 11) lutróforo; 12) alabastrón; 13) hidria; 14) lebes gámico; 15) ritón, y peliké»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recipiente de tamaño pequeño, en forma de bote o caja utilizado por instituciones como instrumento de la liturgia eucarística, asociada al ciborio."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpik.si.ð̞e]"
    },
    {
      "rhymes": "ik.si.de"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "pyx"
    }
  ],
  "word": "píxide"
}

Download raw JSONL data for píxide meaning in Español (4.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "píxide"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "píxide",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "píxide"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "píxide",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "píxide"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "píxide",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "píxide"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "píxide",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.