See morrillo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʃo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʎo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʒo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʝo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "diminutivo", "2": "morro" }, "expansion": "Diminutivo de morro", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Diminutivo de morro.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "morrillo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "morrillos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mo-rri-llo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Zootomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Porción carnosa que tienen las reses en la parte superior y anterior de cuello." ], "id": "es-morrillo-es-noun-Qw3WfxY-", "sense_index": "1", "topics": [ "zootomy" ] }, { "glosses": [ "Por extensión, cogote abultado." ], "id": "es-morrillo-es-noun-zk1K-JaK", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Piedra redonda o canto rodado, cuyo volumen varía y que se encuentra en los ríos y esparcido por los campos. Se utiliza para la construccion de firmes, cuando su tamaño no pasa el de un puño o para empedrados toscos. También se usan morrillos para ciertas fábricas de mampostería ordinaria." ], "id": "es-morrillo-es-noun-kRmo-SFW", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Tauromaquia", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Es costumbre brindar cada par de banderillas a uno de los ricos del pueblo. Si se ponen bien, es decir, si se clavan en lo alto del morrillo del toro, el rico se suelta dos y a veces cinco duros, y la gente llena de perras gordas y alguna que otra peseta la capa que pasean delante de los carros para hacer la colecta.", "a": "Arturo Barea", "c": "libro", "capítulo": "I. La forja. Capítulo IV: Tierras de pan", "edición": "1959", "editorial": "Ediciones Montjuich", "fecha": "1941", "l": "México D.F.", "páginas": "47", "título": "La forja de un rebelde", "u": "http://es.wikipedia.org/wiki/La_forja_de_un_rebelde_(novela)" }, "expansion": ":*Ejemplo: Es costumbre brindar cada par de banderillas a uno de los ricos del pueblo. Si se ponen bien, es decir, si se clavan en lo alto del morrillo del toro, el rico se suelta dos y a veces cinco duros, y la gente llena de perras gordas y alguna que otra peseta la capa que pasean delante de los carros para hacer la colecta.Arturo Barea. La forja de un rebelde. Capítulo I. La forja. Capítulo IV: Tierras de pan. Página 47. Editorial: Ediciones Montjuich. 1959.ª ed, México D.F., 1941.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arturo Barea. La forja de un rebelde. Capítulo I. La forja. Capítulo IV: Tierras de pan. Página 47. Editorial: Ediciones Montjuich. 1959.ª ed, México D.F., 1941.", "text": "Es costumbre brindar cada par de banderillas a uno de los ricos del pueblo. Si se ponen bien, es decir, si se clavan en lo alto del morrillo del toro, el rico se suelta dos y a veces cinco duros, y la gente llena de perras gordas y alguna que otra peseta la capa que pasean delante de los carros para hacer la colecta." } ], "glosses": [ "Parte superior del cuello del toro donde se debe picar, colocar las banderillas y dar la estocada. Esta parte carnosa del animal es dura y resistente." ], "id": "es-morrillo-es-noun-xBxpObGk", "sense_index": "4", "topics": [ "bullfighting" ] }, { "glosses": [ "Nombre que dan los curtidores de gamuzas a al primera grasa que extraen de las pieles." ], "id": "es-morrillo-es-noun-G-dA6fWb", "sense_index": "5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Topografía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Morro pequeño o mogote, aun cuando esté rodeado de agua." ], "id": "es-morrillo-es-noun-fZVxbK81", "sense_index": "6", "topics": [ "topography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nombre dado a los jovenes adolesentes." ], "id": "es-morrillo-es-noun-uozS7Y96", "sense_index": "7", "tags": [ "Mexico", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[moˈri.ʝo]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[moˈri.ʎo]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[moˈri.ʃo]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[moˈri.ʒo]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "rhymes": "i.ʝo, i.ʎo, i.ʒo, i.ʃo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4", "word": "cerviquillo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "morrillo" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:i.ʃo", "ES:Rimas:i.ʎo", "ES:Rimas:i.ʒo", "ES:Rimas:i.ʝo", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "diminutivo", "2": "morro" }, "expansion": "Diminutivo de morro", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Diminutivo de morro.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "morrillo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "morrillos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mo-rri-llo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Zootomía" ], "glosses": [ "Porción carnosa que tienen las reses en la parte superior y anterior de cuello." ], "sense_index": "1", "topics": [ "zootomy" ] }, { "glosses": [ "Por extensión, cogote abultado." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Piedra redonda o canto rodado, cuyo volumen varía y que se encuentra en los ríos y esparcido por los campos. Se utiliza para la construccion de firmes, cuando su tamaño no pasa el de un puño o para empedrados toscos. También se usan morrillos para ciertas fábricas de mampostería ordinaria." ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "ES:Tauromaquia" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Es costumbre brindar cada par de banderillas a uno de los ricos del pueblo. Si se ponen bien, es decir, si se clavan en lo alto del morrillo del toro, el rico se suelta dos y a veces cinco duros, y la gente llena de perras gordas y alguna que otra peseta la capa que pasean delante de los carros para hacer la colecta.", "a": "Arturo Barea", "c": "libro", "capítulo": "I. La forja. Capítulo IV: Tierras de pan", "edición": "1959", "editorial": "Ediciones Montjuich", "fecha": "1941", "l": "México D.F.", "páginas": "47", "título": "La forja de un rebelde", "u": "http://es.wikipedia.org/wiki/La_forja_de_un_rebelde_(novela)" }, "expansion": ":*Ejemplo: Es costumbre brindar cada par de banderillas a uno de los ricos del pueblo. Si se ponen bien, es decir, si se clavan en lo alto del morrillo del toro, el rico se suelta dos y a veces cinco duros, y la gente llena de perras gordas y alguna que otra peseta la capa que pasean delante de los carros para hacer la colecta.Arturo Barea. La forja de un rebelde. Capítulo I. La forja. Capítulo IV: Tierras de pan. Página 47. Editorial: Ediciones Montjuich. 1959.ª ed, México D.F., 1941.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arturo Barea. La forja de un rebelde. Capítulo I. La forja. Capítulo IV: Tierras de pan. Página 47. Editorial: Ediciones Montjuich. 1959.ª ed, México D.F., 1941.", "text": "Es costumbre brindar cada par de banderillas a uno de los ricos del pueblo. Si se ponen bien, es decir, si se clavan en lo alto del morrillo del toro, el rico se suelta dos y a veces cinco duros, y la gente llena de perras gordas y alguna que otra peseta la capa que pasean delante de los carros para hacer la colecta." } ], "glosses": [ "Parte superior del cuello del toro donde se debe picar, colocar las banderillas y dar la estocada. Esta parte carnosa del animal es dura y resistente." ], "sense_index": "4", "topics": [ "bullfighting" ] }, { "glosses": [ "Nombre que dan los curtidores de gamuzas a al primera grasa que extraen de las pieles." ], "sense_index": "5" }, { "categories": [ "ES:Topografía" ], "glosses": [ "Morro pequeño o mogote, aun cuando esté rodeado de agua." ], "sense_index": "6", "topics": [ "topography" ] }, { "categories": [ "ES:México", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Nombre dado a los jovenes adolesentes." ], "sense_index": "7", "tags": [ "Mexico", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[moˈri.ʝo]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[moˈri.ʎo]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[moˈri.ʃo]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[moˈri.ʒo]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "rhymes": "i.ʝo, i.ʎo, i.ʒo, i.ʃo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4", "word": "cerviquillo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "morrillo" }
Download raw JSONL data for morrillo meaning in Español (4.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "morrillo" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "morrillo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "morrillo" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "morrillo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.