See morder la mano que te da de comer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones verbales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:eɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pero lo que no se puede hacer nunca, nunca, es morder la mano que te da de comer, como parece que se esta empeñando en hacer parte de la industria. Y digo parte porque estas declaraciones, al final siempre la hacen los mismos, los que no han conseguido las ventas esperadas", "a": "Artículo por Jonatan Perez Contributor", "c": "pagina", "f": "2012-04-03", "t": "Mordiendo la mano que te da de comer", "u": "http://www.eurogamer.es/articles/2012-04-03-mordiendo-la-mano-que-te-da-de-comer" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pero lo que no se puede hacer nunca, nunca, es morder la mano que te da de comer, como parece que se esta empeñando en hacer parte de la industria. Y digo parte porque estas declaraciones, al final siempre la hacen los mismos, los que no han conseguido las ventas esperadasArtículo por Jonatan Perez Contributor. «Mordiendo la mano que te da de comer». 03 abr 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Artículo por Jonatan Perez Contributor. «Mordiendo la mano que te da de comer». 03 abr 2012.", "text": "Pero lo que no se puede hacer nunca, nunca, es morder la mano que te da de comer, como parece que se esta empeñando en hacer parte de la industria. Y digo parte porque estas declaraciones, al final siempre la hacen los mismos, los que no han conseguido las ventas esperadas" } ], "glosses": [ "Criticar o perjudicar a la persona o empresa que te proporciona ayuda o dinero." ], "id": "es-morder_la_mano_que_te_da_de_comer-es-phrase-yPA7awo0", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ser ingrato o desagradecido." ], "id": "es-morder_la_mano_que_te_da_de_comer-es-phrase-smh9KDYc", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[moɾˌð̞eɾ la ˌma.no ke t̪e ˌð̞a ð̞e koˈmeɾ]" }, { "rhymes": "eɾ" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "in die Hand beißen die einen füttert" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "bite the hand that feeds you" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "cuspir no prato em que comeu" } ], "word": "morder la mano que te da de comer" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones verbales", "ES:Rimas:eɾ", "ES:Verbos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Inglés", "Español-Portugués" ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pero lo que no se puede hacer nunca, nunca, es morder la mano que te da de comer, como parece que se esta empeñando en hacer parte de la industria. Y digo parte porque estas declaraciones, al final siempre la hacen los mismos, los que no han conseguido las ventas esperadas", "a": "Artículo por Jonatan Perez Contributor", "c": "pagina", "f": "2012-04-03", "t": "Mordiendo la mano que te da de comer", "u": "http://www.eurogamer.es/articles/2012-04-03-mordiendo-la-mano-que-te-da-de-comer" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pero lo que no se puede hacer nunca, nunca, es morder la mano que te da de comer, como parece que se esta empeñando en hacer parte de la industria. Y digo parte porque estas declaraciones, al final siempre la hacen los mismos, los que no han conseguido las ventas esperadasArtículo por Jonatan Perez Contributor. «Mordiendo la mano que te da de comer». 03 abr 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Artículo por Jonatan Perez Contributor. «Mordiendo la mano que te da de comer». 03 abr 2012.", "text": "Pero lo que no se puede hacer nunca, nunca, es morder la mano que te da de comer, como parece que se esta empeñando en hacer parte de la industria. Y digo parte porque estas declaraciones, al final siempre la hacen los mismos, los que no han conseguido las ventas esperadas" } ], "glosses": [ "Criticar o perjudicar a la persona o empresa que te proporciona ayuda o dinero." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Términos en sentido figurado" ], "glosses": [ "Ser ingrato o desagradecido." ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[moɾˌð̞eɾ la ˌma.no ke t̪e ˌð̞a ð̞e koˈmeɾ]" }, { "rhymes": "eɾ" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "in die Hand beißen die einen füttert" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "bite the hand that feeds you" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "cuspir no prato em que comeu" } ], "word": "morder la mano que te da de comer" }
Download raw JSONL data for morder la mano que te da de comer meaning in Español (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.