See mor in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ACORT", "2": "amor", "nota": "aféresis" }, "expansion": "Acortamiento (aféresis) de amor", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento (aféresis) de amor.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "mor", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "E encara quiero e mando más que todas las depdas que yo lexo escritas en mis cartas que paguen o fagan pagar o retener a mor de qualquesquiere que sea el clamant, rico o pobre, e ante d'esto que non sean recebudos en señorío. Anónimo (1227). «Pedro Ferrer, señor de Albarracín, ordena su testamento»." }, "expansion": ":*Ejemplo: E encara quiero e mando más que todas las depdas que yo lexo escritas en mis cartas que paguen o fagan pagar o retener a mor de qualquesquiere que sea el clamant, rico o pobre, e ante d'esto que non sean recebudos en señorío. Anónimo (1227). «Pedro Ferrer, señor de Albarracín, ordena su testamento».", "name": "ejemplo" } ], "text": "E encara quiero e mando más que todas las depdas que yo lexo escritas en mis cartas que paguen o fagan pagar o retener a mor de qualquesquiere que sea el clamant, rico o pobre, e ante d'esto que non sean recebudos en señorío. Anónimo (1227). «Pedro Ferrer, señor de Albarracín, ordena su testamento»." } ], "glosses": [ "Beneficio, causa o motivo." ], "id": "es-mor-es-noun-cIG6v6Mq", "raw_tags": [ "actualmente sólo suele aparecer en la locución por mor de" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmoɾ]" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mor" }
{ "categories": [ "ES:Palabras monosílabas", "ES:Rimas:oɾ", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ACORT", "2": "amor", "nota": "aféresis" }, "expansion": "Acortamiento (aféresis) de amor", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento (aféresis) de amor.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "mor", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "E encara quiero e mando más que todas las depdas que yo lexo escritas en mis cartas que paguen o fagan pagar o retener a mor de qualquesquiere que sea el clamant, rico o pobre, e ante d'esto que non sean recebudos en señorío. Anónimo (1227). «Pedro Ferrer, señor de Albarracín, ordena su testamento»." }, "expansion": ":*Ejemplo: E encara quiero e mando más que todas las depdas que yo lexo escritas en mis cartas que paguen o fagan pagar o retener a mor de qualquesquiere que sea el clamant, rico o pobre, e ante d'esto que non sean recebudos en señorío. Anónimo (1227). «Pedro Ferrer, señor de Albarracín, ordena su testamento».", "name": "ejemplo" } ], "text": "E encara quiero e mando más que todas las depdas que yo lexo escritas en mis cartas que paguen o fagan pagar o retener a mor de qualquesquiere que sea el clamant, rico o pobre, e ante d'esto que non sean recebudos en señorío. Anónimo (1227). «Pedro Ferrer, señor de Albarracín, ordena su testamento»." } ], "glosses": [ "Beneficio, causa o motivo." ], "raw_tags": [ "actualmente sólo suele aparecer en la locución por mor de" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmoɾ]" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mor" }
Download raw JSONL data for mor meaning in Español (1.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mor" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "mor", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mor" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "mor", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.