See mojicón in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:on", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mojicón", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mojicones", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mo-ji-cón", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "3", "word": "bofetón" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Especie de bizcocho, hecho regularmente de mazapán y azúcar, cortado en trozos y bañado." ], "id": "es-mojicón-es-noun-kcGZBiBG", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "… Es de advertir que los departientes ocupaban dos lados opuestos de una mesa del mejor café de aquella ciudad costeña que se menciona en la carta; que sobre la mesa había, amén de los codos de los dos personajes, un chocolate con mojicones y tostadas fritas, un platillo con pasteles y una copa llena de Jerez, en el lado correspondiente al joven Casallena, y a plomo de sus negras y no muy tupidas barbas; …", "a1": "José María de Pereda", "c": "libro", "f": "1891", "fc": "2016-6-30", "t": "Nubes de estío", "t3": "Capítulo II: Entre dos luces", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Nubes_de_est%C3%ADo" }, "expansion": ":*Ejemplo: … Es de advertir que los departientes ocupaban dos lados opuestos de una mesa del mejor café de aquella ciudad costeña que se menciona en la carta; que sobre la mesa había, amén de los codos de los dos personajes, un chocolate con mojicones y tostadas fritas, un platillo con pasteles y una copa llena de Jerez, en el lado correspondiente al joven Casallena, y a plomo de sus negras y no muy tupidas barbas; …José María de Pereda. Nubes de estío. Capítulo Capítulo II: Entre dos luces. 1891.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José María de Pereda. Nubes de estío. Capítulo Capítulo II: Entre dos luces. 1891.", "text": "… Es de advertir que los departientes ocupaban dos lados opuestos de una mesa del mejor café de aquella ciudad costeña que se menciona en la carta; que sobre la mesa había, amén de los codos de los dos personajes, un chocolate con mojicones y tostadas fritas, un platillo con pasteles y una copa llena de Jerez, en el lado correspondiente al joven Casallena, y a plomo de sus negras y no muy tupidas barbas; …" } ], "glosses": [ "Especie de bollo fino que se usa principalmente para tomar chocolate." ], "id": "es-mojicón-es-noun-vvuvWMI8", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "… pero don Felis, sin querer tomar armas de piedras o palos con que le embistieron, a solas puñadas y mojicones hizo mayor defensa que pudieran con armas dieciséis hombres; al que cogía del cuello arrojaba de sí por largo trecho, y adonde caía se estrellaba; al que daba mojicón bañaba en sangre y le quitaba la vista de los ojos.", "a1": "Félix Lope de Vega y Carpio", "c": "libro", "f": "1624", "fc": "2016-6-30", "p": "30", "t": "Guzmán el Bravo", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Guzm%C3%A1n_el_Bravo:_30" }, "expansion": ":*Ejemplo: … pero don Felis, sin querer tomar armas de piedras o palos con que le embistieron, a solas puñadas y mojicones hizo mayor defensa que pudieran con armas dieciséis hombres; al que cogía del cuello arrojaba de sí por largo trecho, y adonde caía se estrellaba; al que daba mojicón bañaba en sangre y le quitaba la vista de los ojos.Félix Lope de Vega y Carpio. Guzmán el Bravo. Página 30. 1624.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Félix Lope de Vega y Carpio. Guzmán el Bravo. Página 30. 1624.", "text": "… pero don Felis, sin querer tomar armas de piedras o palos con que le embistieron, a solas puñadas y mojicones hizo mayor defensa que pudieran con armas dieciséis hombres; al que cogía del cuello arrojaba de sí por largo trecho, y adonde caía se estrellaba; al que daba mojicón bañaba en sangre y le quitaba la vista de los ojos." } ], "glosses": [ "Golpe que se da en la cara con el puño." ], "id": "es-mojicón-es-noun-oND6DXIO", "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mo.xiˈkon]" }, { "rhymes": "on" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "trompada" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mojicón" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:on", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mojicón", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mojicones", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mo-ji-cón", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "3", "word": "bofetón" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Especie de bizcocho, hecho regularmente de mazapán y azúcar, cortado en trozos y bañado." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "… Es de advertir que los departientes ocupaban dos lados opuestos de una mesa del mejor café de aquella ciudad costeña que se menciona en la carta; que sobre la mesa había, amén de los codos de los dos personajes, un chocolate con mojicones y tostadas fritas, un platillo con pasteles y una copa llena de Jerez, en el lado correspondiente al joven Casallena, y a plomo de sus negras y no muy tupidas barbas; …", "a1": "José María de Pereda", "c": "libro", "f": "1891", "fc": "2016-6-30", "t": "Nubes de estío", "t3": "Capítulo II: Entre dos luces", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Nubes_de_est%C3%ADo" }, "expansion": ":*Ejemplo: … Es de advertir que los departientes ocupaban dos lados opuestos de una mesa del mejor café de aquella ciudad costeña que se menciona en la carta; que sobre la mesa había, amén de los codos de los dos personajes, un chocolate con mojicones y tostadas fritas, un platillo con pasteles y una copa llena de Jerez, en el lado correspondiente al joven Casallena, y a plomo de sus negras y no muy tupidas barbas; …José María de Pereda. Nubes de estío. Capítulo Capítulo II: Entre dos luces. 1891.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José María de Pereda. Nubes de estío. Capítulo Capítulo II: Entre dos luces. 1891.", "text": "… Es de advertir que los departientes ocupaban dos lados opuestos de una mesa del mejor café de aquella ciudad costeña que se menciona en la carta; que sobre la mesa había, amén de los codos de los dos personajes, un chocolate con mojicones y tostadas fritas, un platillo con pasteles y una copa llena de Jerez, en el lado correspondiente al joven Casallena, y a plomo de sus negras y no muy tupidas barbas; …" } ], "glosses": [ "Especie de bollo fino que se usa principalmente para tomar chocolate." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "… pero don Felis, sin querer tomar armas de piedras o palos con que le embistieron, a solas puñadas y mojicones hizo mayor defensa que pudieran con armas dieciséis hombres; al que cogía del cuello arrojaba de sí por largo trecho, y adonde caía se estrellaba; al que daba mojicón bañaba en sangre y le quitaba la vista de los ojos.", "a1": "Félix Lope de Vega y Carpio", "c": "libro", "f": "1624", "fc": "2016-6-30", "p": "30", "t": "Guzmán el Bravo", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Guzm%C3%A1n_el_Bravo:_30" }, "expansion": ":*Ejemplo: … pero don Felis, sin querer tomar armas de piedras o palos con que le embistieron, a solas puñadas y mojicones hizo mayor defensa que pudieran con armas dieciséis hombres; al que cogía del cuello arrojaba de sí por largo trecho, y adonde caía se estrellaba; al que daba mojicón bañaba en sangre y le quitaba la vista de los ojos.Félix Lope de Vega y Carpio. Guzmán el Bravo. Página 30. 1624.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Félix Lope de Vega y Carpio. Guzmán el Bravo. Página 30. 1624.", "text": "… pero don Felis, sin querer tomar armas de piedras o palos con que le embistieron, a solas puñadas y mojicones hizo mayor defensa que pudieran con armas dieciséis hombres; al que cogía del cuello arrojaba de sí por largo trecho, y adonde caía se estrellaba; al que daba mojicón bañaba en sangre y le quitaba la vista de los ojos." } ], "glosses": [ "Golpe que se da en la cara con el puño." ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mo.xiˈkon]" }, { "rhymes": "on" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "trompada" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mojicón" }
Download raw JSONL data for mojicón meaning in Español (4.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mojicón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "mojicón", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mojicón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "mojicón", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mojicón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "mojicón", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mojicón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "mojicón", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.