See meloncete in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "melón", "3": "cete" }, "expansion": "De melón y el sufijo -cete", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De melón y el sufijo -cete", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "meloncete", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "meloncetes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "me-lon-ce-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "2", "word": "atontado" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "por ser la fruta como un meloncete, los huesos son crecidos como un huevo de gallina, que llaman sapotoyolo, que quiere decir corazón de zapote", "a": "Víctor Manuel Patiño", "c": "libro", "editorial": "CIAT", "f": "2002", "isbn": "9789586940375", "p": "678", "t": "Historia y dispersión de los frutales nativos del neotrópico", "u": "http://books.google.es/books?id=U12m7M2VMmsC&pg=PA166" }, "expansion": ":*Ejemplo: por ser la fruta como un meloncete, los huesos son crecidos como un huevo de gallina, que llaman sapotoyolo, que quiere decir corazón de zapoteVíctor Manuel Patiño. Historia y dispersión de los frutales nativos del neotrópico. Página 678. Editorial: CIAT. 2002. ISBN: 9789586940375.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Víctor Manuel Patiño. Historia y dispersión de los frutales nativos del neotrópico. Página 678. Editorial: CIAT. 2002. ISBN: 9789586940375.", "text": "por ser la fruta como un meloncete, los huesos son crecidos como un huevo de gallina, que llaman sapotoyolo, que quiere decir corazón de zapote" } ], "glosses": [ "Melón pequeño." ], "id": "es-meloncete-es-noun-ZdyfUPgE", "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos infrecuentes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos irónicos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La comparación del cuerpo con realidades … como los vegetales y las frutas produce cierta degradación semántica [que ...] se reproduce en los insultos, cuando el ser humano pasa a ser un alcornoque, berzas, tarugo, cebollo, boniato, meloncete, madero o un tocho, con la consiguiente ausencia total de inteligencia.", "a": "Juan Vicente Aliaga", "c": "libro", "editorial": "Universitat de València", "f": "2001", "isbn": "9788437045726", "p": "656", "t": "Miradas sobre la sexualidad en el arte y la literatura del siglo XX en Francia y en España", "u": "http://books.google.es/books?id=zx2mT_aTMfMC&pg=PA265" }, "expansion": ":*Ejemplo: La comparación del cuerpo con realidades … como los vegetales y las frutas produce cierta degradación semántica [que ...] se reproduce en los insultos, cuando el ser humano pasa a ser un alcornoque, berzas, tarugo, cebollo, boniato, meloncete, madero o un tocho, con la consiguiente ausencia total de inteligencia.Juan Vicente Aliaga. Miradas sobre la sexualidad en el arte y la literatura del siglo XX en Francia y en España. Página 656. Editorial: Universitat de València. 2001. ISBN: 9788437045726.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Vicente Aliaga. Miradas sobre la sexualidad en el arte y la literatura del siglo XX en Francia y en España. Página 656. Editorial: Universitat de València. 2001. ISBN: 9788437045726.", "text": "La comparación del cuerpo con realidades … como los vegetales y las frutas produce cierta degradación semántica [que ...] se reproduce en los insultos, cuando el ser humano pasa a ser un alcornoque, berzas, tarugo, cebollo, boniato, meloncete, madero o un tocho, con la consiguiente ausencia total de inteligencia." } ], "glosses": [ "Joven de poca astucia o viveza; poco avispado." ], "id": "es-meloncete-es-noun-zsDOQhen", "sense_index": "2", "tags": [ "ironic", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[me.lon̟ˈse.t̪e]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[me.lon̟ˈθe.t̪e]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.te" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "meloncete" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.te", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "melón", "3": "cete" }, "expansion": "De melón y el sufijo -cete", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De melón y el sufijo -cete", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "meloncete", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "meloncetes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "me-lon-ce-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "2", "word": "atontado" } ], "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos anticuados" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "por ser la fruta como un meloncete, los huesos son crecidos como un huevo de gallina, que llaman sapotoyolo, que quiere decir corazón de zapote", "a": "Víctor Manuel Patiño", "c": "libro", "editorial": "CIAT", "f": "2002", "isbn": "9789586940375", "p": "678", "t": "Historia y dispersión de los frutales nativos del neotrópico", "u": "http://books.google.es/books?id=U12m7M2VMmsC&pg=PA166" }, "expansion": ":*Ejemplo: por ser la fruta como un meloncete, los huesos son crecidos como un huevo de gallina, que llaman sapotoyolo, que quiere decir corazón de zapoteVíctor Manuel Patiño. Historia y dispersión de los frutales nativos del neotrópico. Página 678. Editorial: CIAT. 2002. ISBN: 9789586940375.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Víctor Manuel Patiño. Historia y dispersión de los frutales nativos del neotrópico. Página 678. Editorial: CIAT. 2002. ISBN: 9789586940375.", "text": "por ser la fruta como un meloncete, los huesos son crecidos como un huevo de gallina, que llaman sapotoyolo, que quiere decir corazón de zapote" } ], "glosses": [ "Melón pequeño." ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ] }, { "categories": [ "ES:Términos infrecuentes", "ES:Términos irónicos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La comparación del cuerpo con realidades … como los vegetales y las frutas produce cierta degradación semántica [que ...] se reproduce en los insultos, cuando el ser humano pasa a ser un alcornoque, berzas, tarugo, cebollo, boniato, meloncete, madero o un tocho, con la consiguiente ausencia total de inteligencia.", "a": "Juan Vicente Aliaga", "c": "libro", "editorial": "Universitat de València", "f": "2001", "isbn": "9788437045726", "p": "656", "t": "Miradas sobre la sexualidad en el arte y la literatura del siglo XX en Francia y en España", "u": "http://books.google.es/books?id=zx2mT_aTMfMC&pg=PA265" }, "expansion": ":*Ejemplo: La comparación del cuerpo con realidades … como los vegetales y las frutas produce cierta degradación semántica [que ...] se reproduce en los insultos, cuando el ser humano pasa a ser un alcornoque, berzas, tarugo, cebollo, boniato, meloncete, madero o un tocho, con la consiguiente ausencia total de inteligencia.Juan Vicente Aliaga. Miradas sobre la sexualidad en el arte y la literatura del siglo XX en Francia y en España. Página 656. Editorial: Universitat de València. 2001. ISBN: 9788437045726.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Vicente Aliaga. Miradas sobre la sexualidad en el arte y la literatura del siglo XX en Francia y en España. Página 656. Editorial: Universitat de València. 2001. ISBN: 9788437045726.", "text": "La comparación del cuerpo con realidades … como los vegetales y las frutas produce cierta degradación semántica [que ...] se reproduce en los insultos, cuando el ser humano pasa a ser un alcornoque, berzas, tarugo, cebollo, boniato, meloncete, madero o un tocho, con la consiguiente ausencia total de inteligencia." } ], "glosses": [ "Joven de poca astucia o viveza; poco avispado." ], "sense_index": "2", "tags": [ "ironic", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[me.lon̟ˈse.t̪e]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[me.lon̟ˈθe.t̪e]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.te" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "meloncete" }
Download raw JSONL data for meloncete meaning in Español (4.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "meloncete" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "meloncete", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "meloncete" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "meloncete", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "meloncete" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "meloncete", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "meloncete" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "meloncete", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.