See margarita in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ta", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Albanés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bajo sajón neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Chino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego nynorsk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Turco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Valón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "margarita" }, "expansion": "Del latín margarita", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "grc", "2": "μαργαρίτης" }, "expansion": "del griego antiguo μαργαρίτης", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín margarita, y esta del griego antiguo μαργαρίτης, de origen oriental, probablemente el persa antiguo. Compárese el persa moderno مروارید (marvârid) o el sánscrito मञ्यरी (mañjarī).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "margarita", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "margaritas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mar-ga-ri-ta", "idioms": [ { "sense": "Dudar y tomarse su tiempo", "word": "deshojar una margarita" }, { "sense": "Ser generoso y educado con quien no puede apreciarlo.", "word": "echar margaritas a los cerdos" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Plantas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Sí; es un pavo real en todo menos en la belleza —dijo lord Henry, deshaciendo la margarita con sus largos dedos nerviosos».", "a": "Óscar Wilde", "c": "libro", "editorial": "Fondo Editorial Cultura Peruana", "páginas": "17", "título": "El retrato de Dorian Gray" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Sí; es un pavo real en todo menos en la belleza —dijo lord Henry, deshaciendo la margarita con sus largos dedos nerviosos».Óscar Wilde. El retrato de Dorian Gray. Página 17. Editorial: Fondo Editorial Cultura Peruana.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Óscar Wilde. El retrato de Dorian Gray. Página 17. Editorial: Fondo Editorial Cultura Peruana.", "text": "—Sí; es un pavo real en todo menos en la belleza —dijo lord Henry, deshaciendo la margarita con sus largos dedos nerviosos»." } ], "glosses": [ "(Bellis spp.) Cualquiera de varias especies de plantas herbáceas de la familia de las Compuestas, con muchas hojas y flores compuestas blancas con un botón amarillo." ], "id": "es-margarita-es-noun-R5sD8LQT", "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Plantas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nombre dado a la flor, blanca con un botón amarillo, de la planta con el mismo nombre." ], "id": "es-margarita-es-noun-ALF2cq6D", "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Plantas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Anthemis tinctoria) Nombre dado a una planta herbácea perenne de la familia de las Compuestas, diferente de la anterior, que crece espontáneamente en los sembrados. Se cultiva por sus flores." ], "id": "es-margarita-es-noun-luSBHHGe", "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Voy a Olivetti para comprar una margarita destinada a mi máquina. Me explican: “Las margaritas se venden sin garantía”. ¡Pobres margaritas!", "a": "Alfonso Calderón", "c": "libro", "p": "195", "t": "Máscaras sobre máscaras: diarios de 1991-1992", "u": "http://www.memoriachilena.cl/temas/documento_detalle.asp?id=MC0013325" }, "expansion": ":*Ejemplo: Voy a Olivetti para comprar una margarita destinada a mi máquina. Me explican: “Las margaritas se venden sin garantía”. ¡Pobres margaritas!Alfonso Calderón. Máscaras sobre máscaras: diarios de 1991-1992. Página 195.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alfonso Calderón. Máscaras sobre máscaras: diarios de 1991-1992. Página 195.", "text": "Voy a Olivetti para comprar una margarita destinada a mi máquina. Me explican: “Las margaritas se venden sin garantía”. ¡Pobres margaritas!" } ], "glosses": [ "Especie de disco que contiene todas las letras, usadas por algunas impresoras y máquinas de escribir." ], "id": "es-margarita-es-noun-5Yw-Dcsy", "sense_index": "4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wikcionario:Definiciones imprecisas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Perla de los moluscos.^([definición imprecisa])." ], "id": "es-margarita-es-noun-8y3ouC3H", "sense_index": "5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Moluscos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Margarites spp.) Molusco con una concha de color rosado de unos 10 mm, muy convexa por encima y plana por debajo." ], "id": "es-margarita-es-noun-5c1hE-Nr", "raw_tags": [ "Moluscos" ], "sense_index": "6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pequeña depresión característica de la faz de algunas personas, que se forma en la mejilla o el mentón al sonreir." ], "id": "es-margarita-es-noun-69wYbPew", "sense_index": "7", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-margarita.wav", "ipa": "[maɾ.ɣ̞aˈɾi.t̪a]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-margarita.wav" }, { "homophone": "Margarita" }, { "rhymes": "i.ta" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "7", "word": "hoyo" }, { "sense_index": "7", "word": "hoyuelo" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Gänseblümchen" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Färberkamille" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Margarita" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "أقحوان" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "маргарита" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "margarida" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "balear", "word": "margalida" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "sedmikráska chudobka" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "word": "玛格丽塔" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "tusindfryd" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "marjetica" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "margarita" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "word": "kaunokainen" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "pâquerette" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "anthémis des teinturiers" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "margarita" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "daisy" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "margarita" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "margherita" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "margarita" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "ヒナギク" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "マルガリータ" }, { "lang": "Bajo sajón neerlandés", "lang_code": "nds-nl", "word": "meizeumpjen" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "madeliefje" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "gele kamille" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "margarita" }, { "lang": "Noruego nynorsk", "lang_code": "nn", "word": "margarita" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "stokrotka pospolita" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "rumian żółty" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "margarida" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "margarita" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "маргарита" }, { "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "word": "luleshqerra" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "tusensköna" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "färgkulla" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "margarita" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "koyungözü" }, { "lang": "Valón", "lang_code": "wa", "word": "magriyete" } ], "word": "margarita" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ta", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Albanés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bajo sajón neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Chino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego nynorsk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Turco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Valón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "margarita" }, "expansion": "Del latín margarita", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "grc", "2": "μαργαρίτης" }, "expansion": "del griego antiguo μαργαρίτης", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín margarita, y esta del griego antiguo μαργαρίτης, de origen oriental, probablemente el persa antiguo. Compárese el persa moderno مروارید (marvârid) o el sánscrito मञ्यरी (mañjarī).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "margarita", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "margaritas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mar-ga-ri-ta", "idioms": [ { "sense": "Dudar y tomarse su tiempo", "word": "deshojar una margarita" }, { "sense": "Ser generoso y educado con quien no puede apreciarlo.", "word": "echar margaritas a los cerdos" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Bebidas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cóctel elaborado a base de tequila, jugo de limón, naranja y Triple Sec." ], "id": "es-margarita-es-noun-CwTYFkz0", "raw_tags": [ "Bebidas" ], "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-margarita.wav", "ipa": "[maɾ.ɣ̞aˈɾi.t̪a]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-margarita.wav" }, { "homophone": "Margarita" }, { "rhymes": "i.ta" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Gänseblümchen" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Färberkamille" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Margarita" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "أقحوان" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "маргарита" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "margarida" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "balear", "word": "margalida" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "sedmikráska chudobka" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "word": "玛格丽塔" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "tusindfryd" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "marjetica" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "margarita" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "word": "kaunokainen" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "pâquerette" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "anthémis des teinturiers" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "margarita" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "daisy" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "margarita" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "margherita" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "margarita" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "ヒナギク" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "マルガリータ" }, { "lang": "Bajo sajón neerlandés", "lang_code": "nds-nl", "word": "meizeumpjen" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "madeliefje" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "gele kamille" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "margarita" }, { "lang": "Noruego nynorsk", "lang_code": "nn", "word": "margarita" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "stokrotka pospolita" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "rumian żółty" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "margarida" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "margarita" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "маргарита" }, { "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "word": "luleshqerra" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "tusensköna" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "färgkulla" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "margarita" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "koyungözü" }, { "lang": "Valón", "lang_code": "wa", "word": "magriyete" } ], "word": "margarita" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:i.ta", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Albanés", "Español-Alemán", "Español-Bajo sajón neerlandés", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Chino", "Español-Danés", "Español-Esloveno", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego nynorsk", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Ruso", "Español-Sueco", "Español-Turco", "Español-Valón", "Español-Árabe" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "margarita" }, "expansion": "Del latín margarita", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "grc", "2": "μαργαρίτης" }, "expansion": "del griego antiguo μαργαρίτης", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín margarita, y esta del griego antiguo μαργαρίτης, de origen oriental, probablemente el persa antiguo. Compárese el persa moderno مروارید (marvârid) o el sánscrito मञ्यरी (mañjarī).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "margarita", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "margaritas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mar-ga-ri-ta", "idioms": [ { "sense": "Dudar y tomarse su tiempo", "word": "deshojar una margarita" }, { "sense": "Ser generoso y educado con quien no puede apreciarlo.", "word": "echar margaritas a los cerdos" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Plantas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Sí; es un pavo real en todo menos en la belleza —dijo lord Henry, deshaciendo la margarita con sus largos dedos nerviosos».", "a": "Óscar Wilde", "c": "libro", "editorial": "Fondo Editorial Cultura Peruana", "páginas": "17", "título": "El retrato de Dorian Gray" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Sí; es un pavo real en todo menos en la belleza —dijo lord Henry, deshaciendo la margarita con sus largos dedos nerviosos».Óscar Wilde. El retrato de Dorian Gray. Página 17. Editorial: Fondo Editorial Cultura Peruana.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Óscar Wilde. El retrato de Dorian Gray. Página 17. Editorial: Fondo Editorial Cultura Peruana.", "text": "—Sí; es un pavo real en todo menos en la belleza —dijo lord Henry, deshaciendo la margarita con sus largos dedos nerviosos»." } ], "glosses": [ "(Bellis spp.) Cualquiera de varias especies de plantas herbáceas de la familia de las Compuestas, con muchas hojas y flores compuestas blancas con un botón amarillo." ], "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Plantas" ], "glosses": [ "Nombre dado a la flor, blanca con un botón amarillo, de la planta con el mismo nombre." ], "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:Plantas" ], "glosses": [ "(Anthemis tinctoria) Nombre dado a una planta herbácea perenne de la familia de las Compuestas, diferente de la anterior, que crece espontáneamente en los sembrados. Se cultiva por sus flores." ], "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Voy a Olivetti para comprar una margarita destinada a mi máquina. Me explican: “Las margaritas se venden sin garantía”. ¡Pobres margaritas!", "a": "Alfonso Calderón", "c": "libro", "p": "195", "t": "Máscaras sobre máscaras: diarios de 1991-1992", "u": "http://www.memoriachilena.cl/temas/documento_detalle.asp?id=MC0013325" }, "expansion": ":*Ejemplo: Voy a Olivetti para comprar una margarita destinada a mi máquina. Me explican: “Las margaritas se venden sin garantía”. ¡Pobres margaritas!Alfonso Calderón. Máscaras sobre máscaras: diarios de 1991-1992. Página 195.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alfonso Calderón. Máscaras sobre máscaras: diarios de 1991-1992. Página 195.", "text": "Voy a Olivetti para comprar una margarita destinada a mi máquina. Me explican: “Las margaritas se venden sin garantía”. ¡Pobres margaritas!" } ], "glosses": [ "Especie de disco que contiene todas las letras, usadas por algunas impresoras y máquinas de escribir." ], "sense_index": "4" }, { "categories": [ "Wikcionario:Definiciones imprecisas" ], "glosses": [ "Perla de los moluscos.^([definición imprecisa])." ], "sense_index": "5" }, { "categories": [ "ES:Moluscos" ], "glosses": [ "(Margarites spp.) Molusco con una concha de color rosado de unos 10 mm, muy convexa por encima y plana por debajo." ], "raw_tags": [ "Moluscos" ], "sense_index": "6" }, { "categories": [ "ES:Anatomía" ], "glosses": [ "Pequeña depresión característica de la faz de algunas personas, que se forma en la mejilla o el mentón al sonreir." ], "sense_index": "7", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-margarita.wav", "ipa": "[maɾ.ɣ̞aˈɾi.t̪a]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-margarita.wav" }, { "homophone": "Margarita" }, { "rhymes": "i.ta" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "7", "word": "hoyo" }, { "sense_index": "7", "word": "hoyuelo" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Gänseblümchen" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Färberkamille" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Margarita" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "أقحوان" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "маргарита" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "margarida" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "balear", "word": "margalida" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "sedmikráska chudobka" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "word": "玛格丽塔" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "tusindfryd" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "marjetica" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "margarita" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "word": "kaunokainen" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "pâquerette" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "anthémis des teinturiers" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "margarita" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "daisy" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "margarita" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "margherita" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "margarita" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "ヒナギク" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "マルガリータ" }, { "lang": "Bajo sajón neerlandés", "lang_code": "nds-nl", "word": "meizeumpjen" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "madeliefje" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "gele kamille" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "margarita" }, { "lang": "Noruego nynorsk", "lang_code": "nn", "word": "margarita" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "stokrotka pospolita" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "rumian żółty" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "margarida" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "margarita" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "маргарита" }, { "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "word": "luleshqerra" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "tusensköna" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "färgkulla" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "margarita" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "koyungözü" }, { "lang": "Valón", "lang_code": "wa", "word": "magriyete" } ], "word": "margarita" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:i.ta", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Albanés", "Español-Alemán", "Español-Bajo sajón neerlandés", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Chino", "Español-Danés", "Español-Esloveno", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego nynorsk", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Ruso", "Español-Sueco", "Español-Turco", "Español-Valón", "Español-Árabe" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "margarita" }, "expansion": "Del latín margarita", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "grc", "2": "μαργαρίτης" }, "expansion": "del griego antiguo μαργαρίτης", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín margarita, y esta del griego antiguo μαργαρίτης, de origen oriental, probablemente el persa antiguo. Compárese el persa moderno مروارید (marvârid) o el sánscrito मञ्यरी (mañjarī).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "margarita", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "margaritas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mar-ga-ri-ta", "idioms": [ { "sense": "Dudar y tomarse su tiempo", "word": "deshojar una margarita" }, { "sense": "Ser generoso y educado con quien no puede apreciarlo.", "word": "echar margaritas a los cerdos" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Bebidas" ], "glosses": [ "Cóctel elaborado a base de tequila, jugo de limón, naranja y Triple Sec." ], "raw_tags": [ "Bebidas" ], "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-margarita.wav", "ipa": "[maɾ.ɣ̞aˈɾi.t̪a]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-margarita.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-margarita.wav" }, { "homophone": "Margarita" }, { "rhymes": "i.ta" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Gänseblümchen" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Färberkamille" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Margarita" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "أقحوان" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "маргарита" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "margarida" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "balear", "word": "margalida" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "sedmikráska chudobka" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "word": "玛格丽塔" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "tusindfryd" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "marjetica" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "margarita" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "word": "kaunokainen" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "pâquerette" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "anthémis des teinturiers" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "margarita" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "daisy" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "margarita" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "margherita" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "margarita" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "ヒナギク" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "マルガリータ" }, { "lang": "Bajo sajón neerlandés", "lang_code": "nds-nl", "word": "meizeumpjen" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "madeliefje" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "gele kamille" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "margarita" }, { "lang": "Noruego nynorsk", "lang_code": "nn", "word": "margarita" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "stokrotka pospolita" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "rumian żółty" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "margarida" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "margarita" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "маргарита" }, { "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "word": "luleshqerra" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "tusensköna" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "färgkulla" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "margarita" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "koyungözü" }, { "lang": "Valón", "lang_code": "wa", "word": "magriyete" } ], "word": "margarita" }
Download raw JSONL data for margarita meaning in Español (12.7kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:Bellis perennis Sturm9.jpg'], ['thumb'], ['[1-2']){} >", "path": [ "margarita" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "margarita", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: ]\n", "path": [ "margarita" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "margarita", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "margarita" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "margarita", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "margarita" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "margarita", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "margarita" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "margarita", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "margarita" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "margarita", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:Margarita.jpg'], ['thumb'], ['[8']){} >", "path": [ "margarita" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "margarita", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: ]\n", "path": [ "margarita" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "margarita", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.