"marca vulgarizada" meaning in Español

See marca vulgarizada in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˌmaɾ.ka β̞ul.ɣ̞a.ɾiˈsa.ð̞a], [ˌmaɾ.ka β̞ul.ɣ̞a.ɾiˈθa.ð̞a] Forms: marca vulgarizada [singular], marcas vulgarizadas [plural]
Rhymes: a.da
  1. Marca registrada cuyo nombre pasa a ser descriptivo del producto o servicio genérico y no únicamente del producto o servicio concreto que inicialmente protegía.
    Sense id: es-marca_vulgarizada-es-phrase-GyIZTclC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: genericized trademark (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones femeninas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones sustantivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.da",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marca vulgarizada",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcas vulgarizadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva y femenina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "y por cierto chicas debo deciros que lo que os echais en las pestañas no tiene porque ser Rimmel, puede ser Maybelline, L´Oreal (..) mientras sea máscara de pestañas...y así hasta cubrir una larga lista de ejemplos de marcas que pasan a ser descriptivas de un producto, son las llamadas marcas vulgarizadas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: y por cierto chicas debo deciros que lo que os echais en las pestañas no tiene porque ser Rimmel, puede ser Maybelline, L´Oreal (..) mientras sea máscara de pestañas...y así hasta cubrir una larga lista de ejemplos de marcas que pasan a ser descriptivas de un producto, son las llamadas marcas vulgarizadas",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "y por cierto chicas debo deciros que lo que os echais en las pestañas no tiene porque ser Rimmel, puede ser Maybelline, L´Oreal (..) mientras sea máscara de pestañas...y así hasta cubrir una larga lista de ejemplos de marcas que pasan a ser descriptivas de un producto, son las llamadas marcas vulgarizadas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marca registrada cuyo nombre pasa a ser descriptivo del producto o servicio genérico y no únicamente del producto o servicio concreto que inicialmente protegía."
      ],
      "id": "es-marca_vulgarizada-es-phrase-GyIZTclC",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌmaɾ.ka β̞ul.ɣ̞a.ɾiˈsa.ð̞a]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌmaɾ.ka β̞ul.ɣ̞a.ɾiˈθa.ð̞a]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a.da"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "genericized trademark"
    }
  ],
  "word": "marca vulgarizada"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones femeninas",
    "ES:Locuciones sustantivas",
    "ES:Rimas:a.da",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marca vulgarizada",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcas vulgarizadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva y femenina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "y por cierto chicas debo deciros que lo que os echais en las pestañas no tiene porque ser Rimmel, puede ser Maybelline, L´Oreal (..) mientras sea máscara de pestañas...y así hasta cubrir una larga lista de ejemplos de marcas que pasan a ser descriptivas de un producto, son las llamadas marcas vulgarizadas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: y por cierto chicas debo deciros que lo que os echais en las pestañas no tiene porque ser Rimmel, puede ser Maybelline, L´Oreal (..) mientras sea máscara de pestañas...y así hasta cubrir una larga lista de ejemplos de marcas que pasan a ser descriptivas de un producto, son las llamadas marcas vulgarizadas",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "y por cierto chicas debo deciros que lo que os echais en las pestañas no tiene porque ser Rimmel, puede ser Maybelline, L´Oreal (..) mientras sea máscara de pestañas...y así hasta cubrir una larga lista de ejemplos de marcas que pasan a ser descriptivas de un producto, son las llamadas marcas vulgarizadas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marca registrada cuyo nombre pasa a ser descriptivo del producto o servicio genérico y no únicamente del producto o servicio concreto que inicialmente protegía."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌmaɾ.ka β̞ul.ɣ̞a.ɾiˈsa.ð̞a]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌmaɾ.ka β̞ul.ɣ̞a.ɾiˈθa.ð̞a]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a.da"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "genericized trademark"
    }
  ],
  "word": "marca vulgarizada"
}

Download raw JSONL data for marca vulgarizada meaning in Español (1.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "marca vulgarizada"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva y femenina",
  "title": "marca vulgarizada",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "marca vulgarizada"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva y femenina",
  "title": "marca vulgarizada",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.