See litigante in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:an.te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "litigar", "3": "ante" }, "expansion": "De litigar y el sufijo -ante", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De litigar y el sufijo -ante", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "litigante", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "litigantes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "li-ti-gan-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino y masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Derecho", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El proceso contra los portugueses duró más de tres años; algo menos, es cierto, de lo que hoy dura un pleitecillo en nuestros tribunales de justicia, donde al litigante, entre abogado, escribano, procurador y papel sellado, lo hacen pasar más torturas que los torniceros a un reo de Inquisición.", "a1": "Ricardo Palma", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "Los judíos del prendimiento", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Los_jud%C3%ADos_del_prendimiento" }, "expansion": ":*Ejemplo: El proceso contra los portugueses duró más de tres años; algo menos, es cierto, de lo que hoy dura un pleitecillo en nuestros tribunales de justicia, donde al litigante, entre abogado, escribano, procurador y papel sellado, lo hacen pasar más torturas que los torniceros a un reo de Inquisición.Ricardo Palma. Los judíos del prendimiento. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ricardo Palma. Los judíos del prendimiento. Editorial: Wikisource.", "text": "El proceso contra los portugueses duró más de tres años; algo menos, es cierto, de lo que hoy dura un pleitecillo en nuestros tribunales de justicia, donde al litigante, entre abogado, escribano, procurador y papel sellado, lo hacen pasar más torturas que los torniceros a un reo de Inquisición." } ], "glosses": [ "Una parte contratante demandando o siendo demandada en una disputa legal." ], "id": "es-litigante-es-noun-JxgySeoU", "raw_tags": [ "Derecho" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tío Ebil se puso a gritar, llamándolo ladrón y tramposo. El herrero gritó más y lo llamó «campesino ignorante». Pronto se formó un círculo de hombres, mujeres y niños alrededor de los litigantes.", "a": "Paolo Lanzotti", "c": "libro", "editorial": "Ediciones SM", "f": "1999", "p": "29", "t": "Kengi y la magia de las palabras" }, "expansion": ":*Ejemplo: Tío Ebil se puso a gritar, llamándolo ladrón y tramposo. El herrero gritó más y lo llamó «campesino ignorante». Pronto se formó un círculo de hombres, mujeres y niños alrededor de los litigantes.Paolo Lanzotti. Kengi y la magia de las palabras. Página 29. Editorial: Ediciones SM. 1999.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Paolo Lanzotti. Kengi y la magia de las palabras. Página 29. Editorial: Ediciones SM. 1999.", "text": "Tío Ebil se puso a gritar, llamándolo ladrón y tramposo. El herrero gritó más y lo llamó «campesino ignorante». Pronto se formó un círculo de hombres, mujeres y niños alrededor de los litigantes." } ], "glosses": [ "Persona que levanta un pleito." ], "id": "es-litigante-es-noun-mAJ4Cp-w", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[li.t̪iˈɣ̞an̪.t̪e]" }, { "rhymes": "an.te" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "litigante" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:an.te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "litigar", "3": "ante" }, "expansion": "De litigar y el sufijo -ante", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De litigar y el sufijo -ante", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "litigante", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "litigantes", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "litigante", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "litigantes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "li-ti-gan-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Derecho", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se dice de quien litiga o pleitea en una disputa legal." ], "id": "es-litigante-es-adj-O~ps0nTX", "raw_tags": [ "Derecho" ], "sense_index": "3", "tags": [ "noun" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[li.t̪iˈɣ̞an̪.t̪e]" }, { "rhymes": "an.te" } ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "quarreler" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "litigante" } ], "word": "litigante" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:an.te", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género", "ES:Sustantivos femeninos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "litigar", "3": "ante" }, "expansion": "De litigar y el sufijo -ante", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De litigar y el sufijo -ante", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "litigante", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "litigantes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "li-ti-gan-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino y masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Derecho" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El proceso contra los portugueses duró más de tres años; algo menos, es cierto, de lo que hoy dura un pleitecillo en nuestros tribunales de justicia, donde al litigante, entre abogado, escribano, procurador y papel sellado, lo hacen pasar más torturas que los torniceros a un reo de Inquisición.", "a1": "Ricardo Palma", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "Los judíos del prendimiento", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Los_jud%C3%ADos_del_prendimiento" }, "expansion": ":*Ejemplo: El proceso contra los portugueses duró más de tres años; algo menos, es cierto, de lo que hoy dura un pleitecillo en nuestros tribunales de justicia, donde al litigante, entre abogado, escribano, procurador y papel sellado, lo hacen pasar más torturas que los torniceros a un reo de Inquisición.Ricardo Palma. Los judíos del prendimiento. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ricardo Palma. Los judíos del prendimiento. Editorial: Wikisource.", "text": "El proceso contra los portugueses duró más de tres años; algo menos, es cierto, de lo que hoy dura un pleitecillo en nuestros tribunales de justicia, donde al litigante, entre abogado, escribano, procurador y papel sellado, lo hacen pasar más torturas que los torniceros a un reo de Inquisición." } ], "glosses": [ "Una parte contratante demandando o siendo demandada en una disputa legal." ], "raw_tags": [ "Derecho" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Términos en sentido figurado" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tío Ebil se puso a gritar, llamándolo ladrón y tramposo. El herrero gritó más y lo llamó «campesino ignorante». Pronto se formó un círculo de hombres, mujeres y niños alrededor de los litigantes.", "a": "Paolo Lanzotti", "c": "libro", "editorial": "Ediciones SM", "f": "1999", "p": "29", "t": "Kengi y la magia de las palabras" }, "expansion": ":*Ejemplo: Tío Ebil se puso a gritar, llamándolo ladrón y tramposo. El herrero gritó más y lo llamó «campesino ignorante». Pronto se formó un círculo de hombres, mujeres y niños alrededor de los litigantes.Paolo Lanzotti. Kengi y la magia de las palabras. Página 29. Editorial: Ediciones SM. 1999.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Paolo Lanzotti. Kengi y la magia de las palabras. Página 29. Editorial: Ediciones SM. 1999.", "text": "Tío Ebil se puso a gritar, llamándolo ladrón y tramposo. El herrero gritó más y lo llamó «campesino ignorante». Pronto se formó un círculo de hombres, mujeres y niños alrededor de los litigantes." } ], "glosses": [ "Persona que levanta un pleito." ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[li.t̪iˈɣ̞an̪.t̪e]" }, { "rhymes": "an.te" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "litigante" } { "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:an.te", "Español", "Español-Inglés", "Español-Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "litigar", "3": "ante" }, "expansion": "De litigar y el sufijo -ante", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De litigar y el sufijo -ante", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "litigante", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "litigantes", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "litigante", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "litigantes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "li-ti-gan-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Derecho" ], "glosses": [ "Se dice de quien litiga o pleitea en una disputa legal." ], "raw_tags": [ "Derecho" ], "sense_index": "3", "tags": [ "noun" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[li.t̪iˈɣ̞an̪.t̪e]" }, { "rhymes": "an.te" } ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "quarreler" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "litigante" } ], "word": "litigante" }
Download raw JSONL data for litigante meaning in Español (4.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "litigante" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "litigante", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "litigante" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "litigante", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "litigante" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "litigante", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "litigante" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "litigante", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.