See lezna in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:es.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:eθ.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "lesna" }, "expansion": "De lesna", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De lesna.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "lezna", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "leznas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "lez-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Herramientas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«Era una mujer atrapada en aquellos ropones y sayas de otros siglos, y sus ojos tenían, tuvieron durante unos segundos, una franqueza a la que él no estaba acostumbrado en su trato con otras mujeres, ni siquiera con las que más audazmente se le habían entregado. No hizo nada, ni el ademán respetuoso de ponerse en pie, no se quitó la colilla de la boca ni dejó la lezna y el zapato viejo que tenía en las manos».", "a": "Antonio Muñoz Molina", "c": "libro", "editorial": "Alfaguara", "f": "2001", "p": "412", "t": "Sefarad. Una novela de novelas" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::«Era una mujer atrapada en aquellos ropones y sayas de otros siglos, y sus ojos tenían, tuvieron durante unos segundos, una franqueza a la que él no estaba acostumbrado en su trato con otras mujeres, ni siquiera con las que más audazmente se le habían entregado. No hizo nada, ni el ademán respetuoso de ponerse en pie, no se quitó la colilla de la boca ni dejó la lezna y el zapato viejo que tenía en las manos».Antonio Muñoz Molina. Sefarad. Una novela de novelas. Página 412. Editorial: Alfaguara. 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Antonio Muñoz Molina. Sefarad. Una novela de novelas. Página 412. Editorial: Alfaguara. 2001.", "text": "«Era una mujer atrapada en aquellos ropones y sayas de otros siglos, y sus ojos tenían, tuvieron durante unos segundos, una franqueza a la que él no estaba acostumbrado en su trato con otras mujeres, ni siquiera con las que más audazmente se le habían entregado. No hizo nada, ni el ademán respetuoso de ponerse en pie, no se quitó la colilla de la boca ni dejó la lezna y el zapato viejo que tenía en las manos»." } ], "glosses": [ "Instrumento con punta en forma de aguja y un mango de madera, que sirve para hacer ojetes, coser y pespuntar." ], "id": "es-lezna-es-noun-RM4w5aOP", "sense_index": "1", "topics": [ "tools" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈles̬.na]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ˈleθ̬.na]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "es.na, eθ.na" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alesna" }, { "sense_index": "1", "word": "lesna" }, { "sense_index": "1", "word": "punzón" }, { "sense_index": "1", "word": "punzón de zapatero" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ahle" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pfriem" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "alêne" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "awl" } ], "word": "lezna" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:es.na", "ES:Rimas:eθ.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Francés", "Español-Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "lesna" }, "expansion": "De lesna", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De lesna.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "lezna", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "leznas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "lez-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Herramientas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«Era una mujer atrapada en aquellos ropones y sayas de otros siglos, y sus ojos tenían, tuvieron durante unos segundos, una franqueza a la que él no estaba acostumbrado en su trato con otras mujeres, ni siquiera con las que más audazmente se le habían entregado. No hizo nada, ni el ademán respetuoso de ponerse en pie, no se quitó la colilla de la boca ni dejó la lezna y el zapato viejo que tenía en las manos».", "a": "Antonio Muñoz Molina", "c": "libro", "editorial": "Alfaguara", "f": "2001", "p": "412", "t": "Sefarad. Una novela de novelas" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::«Era una mujer atrapada en aquellos ropones y sayas de otros siglos, y sus ojos tenían, tuvieron durante unos segundos, una franqueza a la que él no estaba acostumbrado en su trato con otras mujeres, ni siquiera con las que más audazmente se le habían entregado. No hizo nada, ni el ademán respetuoso de ponerse en pie, no se quitó la colilla de la boca ni dejó la lezna y el zapato viejo que tenía en las manos».Antonio Muñoz Molina. Sefarad. Una novela de novelas. Página 412. Editorial: Alfaguara. 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Antonio Muñoz Molina. Sefarad. Una novela de novelas. Página 412. Editorial: Alfaguara. 2001.", "text": "«Era una mujer atrapada en aquellos ropones y sayas de otros siglos, y sus ojos tenían, tuvieron durante unos segundos, una franqueza a la que él no estaba acostumbrado en su trato con otras mujeres, ni siquiera con las que más audazmente se le habían entregado. No hizo nada, ni el ademán respetuoso de ponerse en pie, no se quitó la colilla de la boca ni dejó la lezna y el zapato viejo que tenía en las manos»." } ], "glosses": [ "Instrumento con punta en forma de aguja y un mango de madera, que sirve para hacer ojetes, coser y pespuntar." ], "sense_index": "1", "topics": [ "tools" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈles̬.na]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ˈleθ̬.na]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "es.na, eθ.na" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alesna" }, { "sense_index": "1", "word": "lesna" }, { "sense_index": "1", "word": "punzón" }, { "sense_index": "1", "word": "punzón de zapatero" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ahle" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pfriem" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "alêne" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "awl" } ], "word": "lezna" }
Download raw JSONL data for lezna meaning in Español (3.2kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:7alenebott.png'], ['thumb'], ['Leznas de zapatero']){} >", "path": [ "lezna" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "lezna", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.