"inservible" meaning in Español

See inservible in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [in.seɾˈβ̞i.β̞le] Forms: inservible [masculine, singular], inservibles [masculine, plural], inservible [feminine, singular], inservibles [feminine, plural]
Rhymes: i.ble Etymology: Compuesto de in- y servible. Etymology templates: {{etimología|compuesto|in-|servible}} Compuesto de in- y servible
  1. No servible o que no está en estado de servir.
    Sense id: es-inservible-es-adj-dqb8QxHB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: inútil, inutilizable, inoperante, ineficaz Translations: nutzlos (Alemán), inservible (Catalán), inutile (Francés), useless (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ble",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "in-",
        "3": "servible"
      },
      "expansion": "Compuesto de in- y servible",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de in- y servible.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "inservible",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "inservibles",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "inservible",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "inservibles",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "in-ser-vi-ble",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«Los componentes del comité de selección están habitualmente en la sombra, pero tienen rostro y una buena carga de responsabilidad sobre las espaldas: como dice Diego Galán, “las estrellas del Festival al fin y al cabo son las películas” y son ellos los encargados de que no se escape ninguna obra maestra, ni se cuele algún horror entre las horas y horas de material inservible que visionan».",
                "a": "El Diario Vasco",
                "c": "libro",
                "editorial": "Sociedad Vascongada de Publicaciones (San Sebastián)",
                "f": "1996",
                "t": "Los goles de la selección"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::«Los componentes del comité de selección están habitualmente en la sombra, pero tienen rostro y una buena carga de responsabilidad sobre las espaldas: como dice Diego Galán, “las estrellas del Festival al fin y al cabo son las películas” y son ellos los encargados de que no se escape ninguna obra maestra, ni se cuele algún horror entre las horas y horas de material inservible que visionan».El Diario Vasco. Los goles de la selección. Editorial: Sociedad Vascongada de Publicaciones (San Sebastián). 1996.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "El Diario Vasco. Los goles de la selección. Editorial: Sociedad Vascongada de Publicaciones (San Sebastián). 1996.",
          "text": "«Los componentes del comité de selección están habitualmente en la sombra, pero tienen rostro y una buena carga de responsabilidad sobre las espaldas: como dice Diego Galán, “las estrellas del Festival al fin y al cabo son las películas” y son ellos los encargados de que no se escape ninguna obra maestra, ni se cuele algún horror entre las horas y horas de material inservible que visionan»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "No servible o que no está en estado de servir."
      ],
      "id": "es-inservible-es-adj-dqb8QxHB",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[in.seɾˈβ̞i.β̞le]"
    },
    {
      "rhymes": "i.ble"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inútil"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inutilizable"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inoperante"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ineficaz"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "nutzlos"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "inservible"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "inutile"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "useless"
    }
  ],
  "word": "inservible"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:i.ble",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Catalán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "in-",
        "3": "servible"
      },
      "expansion": "Compuesto de in- y servible",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de in- y servible.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "inservible",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "inservibles",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "inservible",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "inservibles",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "in-ser-vi-ble",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«Los componentes del comité de selección están habitualmente en la sombra, pero tienen rostro y una buena carga de responsabilidad sobre las espaldas: como dice Diego Galán, “las estrellas del Festival al fin y al cabo son las películas” y son ellos los encargados de que no se escape ninguna obra maestra, ni se cuele algún horror entre las horas y horas de material inservible que visionan».",
                "a": "El Diario Vasco",
                "c": "libro",
                "editorial": "Sociedad Vascongada de Publicaciones (San Sebastián)",
                "f": "1996",
                "t": "Los goles de la selección"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::«Los componentes del comité de selección están habitualmente en la sombra, pero tienen rostro y una buena carga de responsabilidad sobre las espaldas: como dice Diego Galán, “las estrellas del Festival al fin y al cabo son las películas” y son ellos los encargados de que no se escape ninguna obra maestra, ni se cuele algún horror entre las horas y horas de material inservible que visionan».El Diario Vasco. Los goles de la selección. Editorial: Sociedad Vascongada de Publicaciones (San Sebastián). 1996.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "El Diario Vasco. Los goles de la selección. Editorial: Sociedad Vascongada de Publicaciones (San Sebastián). 1996.",
          "text": "«Los componentes del comité de selección están habitualmente en la sombra, pero tienen rostro y una buena carga de responsabilidad sobre las espaldas: como dice Diego Galán, “las estrellas del Festival al fin y al cabo son las películas” y son ellos los encargados de que no se escape ninguna obra maestra, ni se cuele algún horror entre las horas y horas de material inservible que visionan»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "No servible o que no está en estado de servir."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[in.seɾˈβ̞i.β̞le]"
    },
    {
      "rhymes": "i.ble"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inútil"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inutilizable"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inoperante"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ineficaz"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "nutzlos"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "inservible"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "inutile"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "useless"
    }
  ],
  "word": "inservible"
}

Download raw JSONL data for inservible meaning in Español (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.