"incólume" meaning in Español

See incólume in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [iŋˈko.lu.me] Forms: incólume [masculine, singular], incólumes [masculine, plural], incólume [feminine, singular], incólumes [feminine, plural]
Rhymes: o.lu.me Etymology: Del latín incolŭmis. Etymology templates: {{etimología|la|incolumis|diacrítico=incolŭmis}} Del latín incolŭmis
  1. Saludable, sin lesión ni menoscabo.
    Sense id: es-incólume-es-adj-N7-PMzxz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Saludable, sin lesión ni menoscabo.): intacto Related terms (Saludable, sin lesión ni menoscabo.): indemne, ileso, íntegro, sano y salvo Translations: incolume (Gallego), undamaged (Inglés), incolume (Italiano), incólume (Portugués)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o.lu.me",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "incolumis",
        "diacrítico": "incolŭmis"
      },
      "expansion": "Del latín incolŭmis",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín incolŭmis.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "incólume",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "incólumes",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "incólume",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "incólumes",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "in-có-lu-me",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "related": [
    {
      "sense": "Saludable, sin lesión ni menoscabo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "indemne"
    },
    {
      "sense": "Saludable, sin lesión ni menoscabo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "ileso"
    },
    {
      "sense": "Saludable, sin lesión ni menoscabo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "íntegro"
    },
    {
      "sense": "Saludable, sin lesión ni menoscabo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "sano y salvo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              89
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "la balsa zozobró, de modo que terminé en el agua con todo mi cargamento. Yo salí incólume, pues estaba junto a la orilla.",
                "a": "Daniel Defoe",
                "c": "libro",
                "editorial": "Mestas",
                "fecha": "2015",
                "fo": "1719",
                "páginas": "69",
                "título": "Robinson Crusoe"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: la balsa zozobró, de modo que terminé en el agua con todo mi cargamento. Yo salí incólume, pues estaba junto a la orilla.Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 69. Editorial: Mestas. 2015.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 69. Editorial: Mestas. 2015.",
          "text": "la balsa zozobró, de modo que terminé en el agua con todo mi cargamento. Yo salí incólume, pues estaba junto a la orilla."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saludable, sin lesión ni menoscabo."
      ],
      "id": "es-incólume-es-adj-N7-PMzxz",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iŋˈko.lu.me]"
    },
    {
      "rhymes": "o.lu.me"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Saludable, sin lesión ni menoscabo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "intacto"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "word": "incolume"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "undamaged"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "incolume"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "incólume"
    }
  ],
  "word": "incólume"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:o.lu.me",
    "Español",
    "Español-Gallego",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "incolumis",
        "diacrítico": "incolŭmis"
      },
      "expansion": "Del latín incolŭmis",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín incolŭmis.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "incólume",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "incólumes",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "incólume",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "incólumes",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "in-có-lu-me",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "related": [
    {
      "sense": "Saludable, sin lesión ni menoscabo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "indemne"
    },
    {
      "sense": "Saludable, sin lesión ni menoscabo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "ileso"
    },
    {
      "sense": "Saludable, sin lesión ni menoscabo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "íntegro"
    },
    {
      "sense": "Saludable, sin lesión ni menoscabo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "sano y salvo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              89
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "la balsa zozobró, de modo que terminé en el agua con todo mi cargamento. Yo salí incólume, pues estaba junto a la orilla.",
                "a": "Daniel Defoe",
                "c": "libro",
                "editorial": "Mestas",
                "fecha": "2015",
                "fo": "1719",
                "páginas": "69",
                "título": "Robinson Crusoe"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: la balsa zozobró, de modo que terminé en el agua con todo mi cargamento. Yo salí incólume, pues estaba junto a la orilla.Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 69. Editorial: Mestas. 2015.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 69. Editorial: Mestas. 2015.",
          "text": "la balsa zozobró, de modo que terminé en el agua con todo mi cargamento. Yo salí incólume, pues estaba junto a la orilla."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saludable, sin lesión ni menoscabo."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iŋˈko.lu.me]"
    },
    {
      "rhymes": "o.lu.me"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Saludable, sin lesión ni menoscabo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "intacto"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "word": "incolume"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "undamaged"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "incolume"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "incólume"
    }
  ],
  "word": "incólume"
}

Download raw JSONL data for incólume meaning in Español (2.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "incólume"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Adjetivo",
  "title": "incólume",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "incólume"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Adjetivo",
  "title": "incólume",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.