See huesecillo in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "huesarrón" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʃo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʎo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʒo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʝo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "hueso", "3": "cillo" }, "expansion": "De hueso y el sufijo -cillo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De hueso y el sufijo -cillo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "huesecillo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "huesecillos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "hue-se-ci-llo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Diminutivos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "“De ninguna cosa (añade nuestro sabio autor) se han escrito tantas como del alma”. --No seré yo quien diga lo contrario, cuando su merced escribe del alma definiéndola así: “El alma es un huesecillo ó ternilla que hay en el cerebro, ó segun, otros en el diafragma, colocado así como el palitroquillo que se pone dentro de los violines”", "a1": "Bartolomé José Gallardo", "c": "libro", "editorial": "Imprenta de Pedro Beaume", "f": "1819", "l": "Burdeos", "p": "2", "t": "Diccionario crítico-burlesco", "t3": "Alma", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Diccionario_cr%C3%ADtico-burlesco" }, "expansion": ":*Ejemplo: “De ninguna cosa (añade nuestro sabio autor) se han escrito tantas como del alma”. --No seré yo quien diga lo contrario, cuando su merced escribe del alma definiéndola así: “El alma es un huesecillo ó ternilla que hay en el cerebro, ó segun, otros en el diafragma, colocado así como el palitroquillo que se pone dentro de los violines”Bartolomé José Gallardo. Diccionario crítico-burlesco. Capítulo Alma. Página 2. Editorial: Imprenta de Pedro Beaume. Burdeos, 1819.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bartolomé José Gallardo. Diccionario crítico-burlesco. Capítulo Alma. Página 2. Editorial: Imprenta de Pedro Beaume. Burdeos, 1819.", "text": "“De ninguna cosa (añade nuestro sabio autor) se han escrito tantas como del alma”. --No seré yo quien diga lo contrario, cuando su merced escribe del alma definiéndola así: “El alma es un huesecillo ó ternilla que hay en el cerebro, ó segun, otros en el diafragma, colocado así como el palitroquillo que se pone dentro de los violines”" } ], "glosses": [ "Diminutivo de hueso." ], "id": "es-huesecillo-es-noun-TAA6aff9", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[w̝e.seˈsi.ʝo]", "raw_tags": [ "seseante, yeísta" ] }, { "ipa": "[w̝e.seˈsi.ʎo]", "raw_tags": [ "seseante, no yeísta" ] }, { "ipa": "[w̝e.seˈsi.ʃo]", "raw_tags": [ "seseante, sheísta" ] }, { "ipa": "[w̝e.seˈsi.ʒo]", "raw_tags": [ "seseante, zheísta" ] }, { "ipa": "[w̝e.seˈθi.ʝo]", "raw_tags": [ "no seseante, yeísta" ] }, { "ipa": "[w̝e.seˈθi.ʎo]", "raw_tags": [ "no seseante, no yeísta" ] }, { "alternative": "huesecico", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "huesecito", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "i.ʝo, i.ʎo, i.ʒo, i.ʃo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "huesito" }, { "sense_index": "1", "word": "huesezuelo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "huesecillo" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "huesarrón" } ], "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:i.ʃo", "ES:Rimas:i.ʎo", "ES:Rimas:i.ʒo", "ES:Rimas:i.ʝo", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "hueso", "3": "cillo" }, "expansion": "De hueso y el sufijo -cillo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De hueso y el sufijo -cillo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "huesecillo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "huesecillos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "hue-se-ci-llo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Diminutivos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "“De ninguna cosa (añade nuestro sabio autor) se han escrito tantas como del alma”. --No seré yo quien diga lo contrario, cuando su merced escribe del alma definiéndola así: “El alma es un huesecillo ó ternilla que hay en el cerebro, ó segun, otros en el diafragma, colocado así como el palitroquillo que se pone dentro de los violines”", "a1": "Bartolomé José Gallardo", "c": "libro", "editorial": "Imprenta de Pedro Beaume", "f": "1819", "l": "Burdeos", "p": "2", "t": "Diccionario crítico-burlesco", "t3": "Alma", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Diccionario_cr%C3%ADtico-burlesco" }, "expansion": ":*Ejemplo: “De ninguna cosa (añade nuestro sabio autor) se han escrito tantas como del alma”. --No seré yo quien diga lo contrario, cuando su merced escribe del alma definiéndola así: “El alma es un huesecillo ó ternilla que hay en el cerebro, ó segun, otros en el diafragma, colocado así como el palitroquillo que se pone dentro de los violines”Bartolomé José Gallardo. Diccionario crítico-burlesco. Capítulo Alma. Página 2. Editorial: Imprenta de Pedro Beaume. Burdeos, 1819.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bartolomé José Gallardo. Diccionario crítico-burlesco. Capítulo Alma. Página 2. Editorial: Imprenta de Pedro Beaume. Burdeos, 1819.", "text": "“De ninguna cosa (añade nuestro sabio autor) se han escrito tantas como del alma”. --No seré yo quien diga lo contrario, cuando su merced escribe del alma definiéndola así: “El alma es un huesecillo ó ternilla que hay en el cerebro, ó segun, otros en el diafragma, colocado así como el palitroquillo que se pone dentro de los violines”" } ], "glosses": [ "Diminutivo de hueso." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[w̝e.seˈsi.ʝo]", "raw_tags": [ "seseante, yeísta" ] }, { "ipa": "[w̝e.seˈsi.ʎo]", "raw_tags": [ "seseante, no yeísta" ] }, { "ipa": "[w̝e.seˈsi.ʃo]", "raw_tags": [ "seseante, sheísta" ] }, { "ipa": "[w̝e.seˈsi.ʒo]", "raw_tags": [ "seseante, zheísta" ] }, { "ipa": "[w̝e.seˈθi.ʝo]", "raw_tags": [ "no seseante, yeísta" ] }, { "ipa": "[w̝e.seˈθi.ʎo]", "raw_tags": [ "no seseante, no yeísta" ] }, { "alternative": "huesecico", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "huesecito", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "i.ʝo, i.ʎo, i.ʒo, i.ʃo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "huesito" }, { "sense_index": "1", "word": "huesezuelo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "huesecillo" }
Download raw JSONL data for huesecillo meaning in Español (3.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "huesecillo" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "huesecillo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "huesecillo" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "huesecillo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.