"haida" meaning in Español

See haida in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈaj.ða], [ˈxaj.ða] Forms: haida [masculine, singular], haida o haidas [masculine, plural], haida [feminine, singular], haida o haidas [feminine, plural]
Rhymes: ai.da Etymology: Del haida xa’ida ("pueblo") Etymology templates: {{etimología|hai|xa’ida|pueblo}} Del haida xa’ida ("pueblo")
  1. Propio de o relativo a una nación originaria de la costa noroccidental de Norteamérica, y que hoy habita mayoritariamente en Alaska y zonas de Canadá. Tags: noun
    Sense id: es-haida-es-adj-R13xpbds Categories (other): ES:Gentilicios
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: [ˈaj.ða], [ˈxaj.ða] Forms: haida
Rhymes: ai.da Etymology: Del haida xa’ida ("pueblo") Etymology templates: {{etimología|hai|xa’ida|pueblo}} Del haida xa’ida ("pueblo")
  1. Lengua tradicional del pueblo haida₁, hablada especialmente en la costa noroccidental de Canadá y en la isla Príncipe de Gales, en Alaska. Emplea el alfabeto latino en su escritura. Su código ISO-639-2 es hai, incluyendo dos ramales: el haida del norte ([http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=hdn hdn) y el del sur (hax).
    Sense id: es-haida-es-noun-jB~RWWyG Categories (other): ES:Glotónimos
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: X̲aayda (Haida), Haida (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ai.da",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hai",
        "2": "xa’ida",
        "3": "pueblo"
      },
      "expansion": "Del haida xa’ida (\"pueblo\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del haida xa’ida (\"pueblo\")",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "haida",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "haida o haidas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "haida",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "haida o haidas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "hai-da",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Gentilicios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los recipientes de grasa de los haida de la Columbia Británica (Canadá) se tallaron con forma humana o animal",
                "a": "Brian Sentance",
                "c": "libro",
                "fecha": "2008",
                "isbn": "9788489569461",
                "páginas": "104",
                "título": "La madera: el mundo del trabajo de la madera y la talla en madera",
                "u": "http://books.google.es/books?id=UsNkPZnC68gC&pg=PA104&dq=haida"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Los recipientes de grasa de los haida de la Columbia Británica (Canadá) se tallaron con forma humana o animalBrian Sentance. La madera: el mundo del trabajo de la madera y la talla en madera. Página 104. 2008. ISBN: 9788489569461.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Brian Sentance. La madera: el mundo del trabajo de la madera y la talla en madera. Página 104. 2008. ISBN: 9788489569461.",
          "text": "Los recipientes de grasa de los haida de la Columbia Británica (Canadá) se tallaron con forma humana o animal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propio de o relativo a una nación originaria de la costa noroccidental de Norteamérica, y que hoy habita mayoritariamente en Alaska y zonas de Canadá."
      ],
      "id": "es-haida-es-adj-R13xpbds",
      "raw_tags": [
        "Gentilicios"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaj.ða]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈxaj.ða]"
    },
    {
      "rhymes": "ai.da"
    }
  ],
  "word": "haida"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ai.da",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Haida",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hai",
        "2": "xa’ida",
        "3": "pueblo"
      },
      "expansion": "Del haida xa’ida (\"pueblo\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del haida xa’ida (\"pueblo\")",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "haida",
      "raw_tags": [
        "Singularia tantum"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "hai-da",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Glotónimos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Si comparamos los diversos tipos de t del haida (idioma indio hablado en las Islas de la Reina Carlota), nos encontramos con que precisamente esa misma diferencia de articulación tiene un valor real",
                "a": "Edward Sapir",
                "c": "libro",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "fecha": "1954",
                "isbn": "9789681605506",
                "l": "México",
                "páginas": "67",
                "título": "El Lenguaje: introducción al estudio del habla",
                "u": "http://books.google.es/books?id=GNEaa7lh9S0C&pg=PA67&dq=haida"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Si comparamos los diversos tipos de t del haida (idioma indio hablado en las Islas de la Reina Carlota), nos encontramos con que precisamente esa misma diferencia de articulación tiene un valor realEdward Sapir. El Lenguaje: introducción al estudio del habla. Página 67. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México, 1954. ISBN: 9789681605506.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Edward Sapir. El Lenguaje: introducción al estudio del habla. Página 67. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México, 1954. ISBN: 9789681605506.",
          "text": "Si comparamos los diversos tipos de t del haida (idioma indio hablado en las Islas de la Reina Carlota), nos encontramos con que precisamente esa misma diferencia de articulación tiene un valor real"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lengua tradicional del pueblo haida₁, hablada especialmente en la costa noroccidental de Canadá y en la isla Príncipe de Gales, en Alaska. Emplea el alfabeto latino en su escritura. Su código ISO-639-2 es hai, incluyendo dos ramales: el haida del norte ([http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=hdn hdn) y el del sur (hax)."
      ],
      "id": "es-haida-es-noun-jB~RWWyG",
      "raw_tags": [
        "Glotónimos"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaj.ða]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈxaj.ða]"
    },
    {
      "rhymes": "ai.da"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Haida",
      "lang_code": "hai",
      "sense_index": "1",
      "word": "X̲aayda"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "Haida"
    }
  ],
  "word": "haida"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:ai.da",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hai",
        "2": "xa’ida",
        "3": "pueblo"
      },
      "expansion": "Del haida xa’ida (\"pueblo\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del haida xa’ida (\"pueblo\")",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "haida",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "haida o haidas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "haida",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "haida o haidas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "hai-da",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Gentilicios"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los recipientes de grasa de los haida de la Columbia Británica (Canadá) se tallaron con forma humana o animal",
                "a": "Brian Sentance",
                "c": "libro",
                "fecha": "2008",
                "isbn": "9788489569461",
                "páginas": "104",
                "título": "La madera: el mundo del trabajo de la madera y la talla en madera",
                "u": "http://books.google.es/books?id=UsNkPZnC68gC&pg=PA104&dq=haida"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Los recipientes de grasa de los haida de la Columbia Británica (Canadá) se tallaron con forma humana o animalBrian Sentance. La madera: el mundo del trabajo de la madera y la talla en madera. Página 104. 2008. ISBN: 9788489569461.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Brian Sentance. La madera: el mundo del trabajo de la madera y la talla en madera. Página 104. 2008. ISBN: 9788489569461.",
          "text": "Los recipientes de grasa de los haida de la Columbia Británica (Canadá) se tallaron con forma humana o animal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propio de o relativo a una nación originaria de la costa noroccidental de Norteamérica, y que hoy habita mayoritariamente en Alaska y zonas de Canadá."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gentilicios"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaj.ða]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈxaj.ða]"
    },
    {
      "rhymes": "ai.da"
    }
  ],
  "word": "haida"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:ai.da",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Haida",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hai",
        "2": "xa’ida",
        "3": "pueblo"
      },
      "expansion": "Del haida xa’ida (\"pueblo\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del haida xa’ida (\"pueblo\")",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "haida",
      "raw_tags": [
        "Singularia tantum"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "hai-da",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Glotónimos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Si comparamos los diversos tipos de t del haida (idioma indio hablado en las Islas de la Reina Carlota), nos encontramos con que precisamente esa misma diferencia de articulación tiene un valor real",
                "a": "Edward Sapir",
                "c": "libro",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "fecha": "1954",
                "isbn": "9789681605506",
                "l": "México",
                "páginas": "67",
                "título": "El Lenguaje: introducción al estudio del habla",
                "u": "http://books.google.es/books?id=GNEaa7lh9S0C&pg=PA67&dq=haida"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Si comparamos los diversos tipos de t del haida (idioma indio hablado en las Islas de la Reina Carlota), nos encontramos con que precisamente esa misma diferencia de articulación tiene un valor realEdward Sapir. El Lenguaje: introducción al estudio del habla. Página 67. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México, 1954. ISBN: 9789681605506.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Edward Sapir. El Lenguaje: introducción al estudio del habla. Página 67. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México, 1954. ISBN: 9789681605506.",
          "text": "Si comparamos los diversos tipos de t del haida (idioma indio hablado en las Islas de la Reina Carlota), nos encontramos con que precisamente esa misma diferencia de articulación tiene un valor real"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lengua tradicional del pueblo haida₁, hablada especialmente en la costa noroccidental de Canadá y en la isla Príncipe de Gales, en Alaska. Emplea el alfabeto latino en su escritura. Su código ISO-639-2 es hai, incluyendo dos ramales: el haida del norte ([http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=hdn hdn) y el del sur (hax)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Glotónimos"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaj.ða]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈxaj.ða]"
    },
    {
      "rhymes": "ai.da"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Haida",
      "lang_code": "hai",
      "sense_index": "1",
      "word": "X̲aayda"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "Haida"
    }
  ],
  "word": "haida"
}

Download raw JSONL data for haida meaning in Español (4.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "haida"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "haida",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "haida"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "haida",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "haida"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "haida",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "haida"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "haida",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.