See gandalla in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʃa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʎa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʒa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʝa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "gandalla" }, "expansion": "Del catalán gandalla", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ca", "2": "gandir" }, "expansion": "del catalán gandir", "name": "etim" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽" }, "expansion": "del gótico 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*wandijaną" }, "expansion": "del protogermánico *wandijaną", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*windaną" }, "expansion": "del protogermánico *windaną", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*wendʰ-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *wendʰ-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del catalán gandalla, y este del catalán gandir, del gótico 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽, del protogermánico *wandijaną, forma causativa del protogermánico *windaną, del protoindoeuropeo *wendʰ-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "gandalla", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gandallas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "gan-da-lla", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Vestimenta", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Las mujeres también usaban antes sayas cortas, delantal estrecho, jubón abrochado en forma de coraza, y redecilla ó gandalla en la cabeza.", "a": "Pascual Madoz", "c": "libro", "f": "1849", "p": "214", "t": "Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar" }, "expansion": ":*Ejemplo: Las mujeres también usaban antes sayas cortas, delantal estrecho, jubón abrochado en forma de coraza, y redecilla ó gandalla en la cabeza.Pascual Madoz. Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar. Página 214. 1849.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pascual Madoz. Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar. Página 214. 1849.", "text": "Las mujeres también usaban antes sayas cortas, delantal estrecho, jubón abrochado en forma de coraza, y redecilla ó gandalla en la cabeza." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "le hubiesen aliviado los ladrones del peso de las menudas medallas de oro que llevaba en el bolsillo del chaleco dentro de una gandalla de torzal de seda verde.", "a": "Agustín de Letamendi", "c": "libro", "f": "1849", "p": "162", "t": "Josefina de Comerford, ó, El fanatismo" }, "expansion": ":*Ejemplo: le hubiesen aliviado los ladrones del peso de las menudas medallas de oro que llevaba en el bolsillo del chaleco dentro de una gandalla de torzal de seda verde.Agustín de Letamendi. Josefina de Comerford, ó, El fanatismo. Página 162. 1849.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Agustín de Letamendi. Josefina de Comerford, ó, El fanatismo. Página 162. 1849.", "text": "le hubiesen aliviado los ladrones del peso de las menudas medallas de oro que llevaba en el bolsillo del chaleco dentro de una gandalla de torzal de seda verde." } ], "glosses": [ "Gorra de tejido de malla sin visera usada para recoger el cabello." ], "id": "es-gandalla-es-noun-HN31ZvWl", "raw_tags": [ "Vestimenta" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Spain", "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "muchas veces daba yo mi opinion en pleitos de mil demonios que tenia él á su cargo porque si el marido es un arrastrado de esos que se van á correr la gandalla, y dejan en casa á su mujer peleando con los chicos, entonces mas vale una sola en su solo cabo, y comer unas sopas si no hay otra cosa.", "a": "Carlos Frontaura y Vázquez", "c": "libro", "f": "1867", "p": "218", "t": "Galería de matrimonios" }, "expansion": ":*Ejemplo: muchas veces daba yo mi opinion en pleitos de mil demonios que tenia él á su cargo porque si el marido es un arrastrado de esos que se van á correr la gandalla, y dejan en casa á su mujer peleando con los chicos, entonces mas vale una sola en su solo cabo, y comer unas sopas si no hay otra cosa.Carlos Frontaura y Vázquez. Galería de matrimonios. Página 218. 1867.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Carlos Frontaura y Vázquez. Galería de matrimonios. Página 218. 1867.", "text": "muchas veces daba yo mi opinion en pleitos de mil demonios que tenia él á su cargo porque si el marido es un arrastrado de esos que se van á correr la gandalla, y dejan en casa á su mujer peleando con los chicos, entonces mas vale una sola en su solo cabo, y comer unas sopas si no hay otra cosa." } ], "glosses": [ "Vida de vagabundo." ], "id": "es-gandalla-es-noun-hr68gFbL", "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʝa]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʎa]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʃa]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʒa]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "alternative": "gandaya" }, { "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "redecilla" }, { "sense_index": "2", "word": "tuna" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gandalla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʃa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʎa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʒa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʝa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Afrikáans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Estonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gaélico escocés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Macedonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mandarín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "gandalla" }, "expansion": "Del catalán gandalla", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ca", "2": "gandir" }, "expansion": "del catalán gandir", "name": "etim" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽" }, "expansion": "del gótico 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*wandijaną" }, "expansion": "del protogermánico *wandijaną", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*windaną" }, "expansion": "del protogermánico *windaną", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*wendʰ-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *wendʰ-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del catalán gandalla, y este del catalán gandir, del gótico 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽, del protogermánico *wandijaną, forma causativa del protogermánico *windaną, del protoindoeuropeo *wendʰ-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "gandalla", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "gandallas", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "gandalla", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "gandallas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "gan-da-lla", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino y masculino", "related": [ { "sense_index": "3", "word": "agandallar" }, { "sense_index": "3", "word": "agandallarse" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y cuando hacía papel de gandalla y se despeinaba y la ropa toda se le veía revuelta, mi abuela murmuraba.", "a": "María Luisa Puga", "c": "libro", "editorial": "Siglo XXI", "f": "1987-01-01", "isbn": "9789682314070", "p": "229", "t": "La forma del silencio" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y cuando hacía papel de gandalla y se despeinaba y la ropa toda se le veía revuelta, mi abuela murmuraba.María Luisa Puga. La forma del silencio. Página 229. Editorial: Siglo XXI. 01 ene 1987. ISBN: 9789682314070.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "María Luisa Puga. La forma del silencio. Página 229. Editorial: Siglo XXI. 01 ene 1987. ISBN: 9789682314070.", "text": "Y cuando hacía papel de gandalla y se despeinaba y la ropa toda se le veía revuelta, mi abuela murmuraba." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "(adjetivo) \"De la mesa contigua a la que ocupaban las tres chavas despampanantes y sus satélites, una bola de rucos gandallas en plena peda comenzaron a mirarlas provocativamente\". Espinosa, Enrique (1995) Jesús el bisabuelo y otros relatos. México D.F.: Siglo XXI, p. 94." }, "expansion": ":*Ejemplo: (adjetivo) \"De la mesa contigua a la que ocupaban las tres chavas despampanantes y sus satélites, una bola de rucos gandallas en plena peda comenzaron a mirarlas provocativamente\". Espinosa, Enrique (1995) Jesús el bisabuelo y otros relatos. México D.F.: Siglo XXI, p. 94.", "name": "ejemplo" } ], "text": "(adjetivo) \"De la mesa contigua a la que ocupaban las tres chavas despampanantes y sus satélites, una bola de rucos gandallas en plena peda comenzaron a mirarlas provocativamente\". Espinosa, Enrique (1995) Jesús el bisabuelo y otros relatos. México D.F.: Siglo XXI, p. 94." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "(sustantivo) \"Eres un pasado de vivo y gandalla\". Victoria Zepeda, Felipe (1995) La casta divina. Historia de una narcodedocracia. Novela sobre la impunidad presidencial. México D.F.: Edamex, p. 96." }, "expansion": ":*Ejemplo: (sustantivo) \"Eres un pasado de vivo y gandalla\". Victoria Zepeda, Felipe (1995) La casta divina. Historia de una narcodedocracia. Novela sobre la impunidad presidencial. México D.F.: Edamex, p. 96.", "name": "ejemplo" } ], "text": "(sustantivo) \"Eres un pasado de vivo y gandalla\". Victoria Zepeda, Felipe (1995) La casta divina. Historia de una narcodedocracia. Novela sobre la impunidad presidencial. México D.F.: Edamex, p. 96." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "en caso de comprobarse la chapuza, le quitarán la medalla, pero no lo gandalla.", "a": "Enrique Galván Ochoa", "c": "noticia", "editorial": "La jornada", "fecha": "2007-10-7", "l": "México", "título": "Gandalla por siempre", "url": "http://www.jornada.unam.mx/2007/10/07/index.php?section=opinion&article=006o1pol" }, "expansion": ":*Ejemplo: en caso de comprobarse la chapuza, le quitarán la medalla, pero no lo gandalla.Enrique Galván Ochoa. «Gandalla por siempre». La jornada. México, 07 oct 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Enrique Galván Ochoa. «Gandalla por siempre». La jornada. México, 07 oct 2007.", "text": "en caso de comprobarse la chapuza, le quitarán la medalla, pero no lo gandalla." } ], "glosses": [ "Persona que abusa o tiene tendencia a abusar de su fuerza física o su autoridad para sacar ventaja de otros." ], "id": "es-gandalla-es-noun-Y7AXZOK5", "sense_index": "3", "tags": [ "Mexico", "adjective", "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʝa]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʎa]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʃa]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʒa]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "alternative": "gandaya" }, { "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "ventajoso" }, { "sense_index": "3", "word": "abusador" }, { "sense_index": "3", "word": "abusón" }, { "sense_index": "3", "word": "prepotente" }, { "sense_index": "3", "word": "bravucón" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "sense_index": "3", "word": "boelie" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rabauke" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bully" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Tyrann" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "roman": "mustá'sid", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "مستأسد" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "хулиган" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "побойник" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "3", "word": "bølle" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "3", "word": "tyran" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "3", "word": "ĉikanulo" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "3", "word": "türann" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "3", "word": "kiusaja" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "3", "word": "riiukukk" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "3", "word": "kiusaaja" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "tyran" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "brute" }, { "lang": "Gaélico escocés", "lang_code": "gd", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "maoidhear" }, { "lang": "Gaélico escocés", "lang_code": "gd", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "burraidh" }, { "lang": "Gaélico escocés", "lang_code": "gd", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "pulaidh" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "roman": "biryon", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "בריון" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "bully" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "bullo" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "spaccone" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "smargiasso" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "prepotente" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "いじめ, ijime", "sense_index": "3", "word": "苛め" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "いじめっこ, ijimekko", "sense_index": "3", "word": "苛めっ子" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "roman": "silédžija", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "силеџија" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "roman": "násilnik", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "насилник" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "tǔbà", "sense_index": "3", "word": "土霸" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "bàotú", "sense_index": "3", "word": "暴徒" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "wreedaard" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "tiran" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "zadíra", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "задира" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "zabijáka", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "забияка" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "gromíla", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "громила" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "xuligán", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "хулиган" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "tirán", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "тиран" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "tags": [ "common" ], "word": "mobbare" } ], "word": "gandalla" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.ʃa", "ES:Rimas:a.ʎa", "ES:Rimas:a.ʒa", "ES:Rimas:a.ʝa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "gandalla" }, "expansion": "Del catalán gandalla", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ca", "2": "gandir" }, "expansion": "del catalán gandir", "name": "etim" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽" }, "expansion": "del gótico 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*wandijaną" }, "expansion": "del protogermánico *wandijaną", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*windaną" }, "expansion": "del protogermánico *windaną", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*wendʰ-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *wendʰ-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del catalán gandalla, y este del catalán gandir, del gótico 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽, del protogermánico *wandijaną, forma causativa del protogermánico *windaną, del protoindoeuropeo *wendʰ-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "gandalla", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gandallas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "gan-da-lla", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos anticuados", "ES:Vestimenta" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Las mujeres también usaban antes sayas cortas, delantal estrecho, jubón abrochado en forma de coraza, y redecilla ó gandalla en la cabeza.", "a": "Pascual Madoz", "c": "libro", "f": "1849", "p": "214", "t": "Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar" }, "expansion": ":*Ejemplo: Las mujeres también usaban antes sayas cortas, delantal estrecho, jubón abrochado en forma de coraza, y redecilla ó gandalla en la cabeza.Pascual Madoz. Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar. Página 214. 1849.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pascual Madoz. Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar. Página 214. 1849.", "text": "Las mujeres también usaban antes sayas cortas, delantal estrecho, jubón abrochado en forma de coraza, y redecilla ó gandalla en la cabeza." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "le hubiesen aliviado los ladrones del peso de las menudas medallas de oro que llevaba en el bolsillo del chaleco dentro de una gandalla de torzal de seda verde.", "a": "Agustín de Letamendi", "c": "libro", "f": "1849", "p": "162", "t": "Josefina de Comerford, ó, El fanatismo" }, "expansion": ":*Ejemplo: le hubiesen aliviado los ladrones del peso de las menudas medallas de oro que llevaba en el bolsillo del chaleco dentro de una gandalla de torzal de seda verde.Agustín de Letamendi. Josefina de Comerford, ó, El fanatismo. Página 162. 1849.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Agustín de Letamendi. Josefina de Comerford, ó, El fanatismo. Página 162. 1849.", "text": "le hubiesen aliviado los ladrones del peso de las menudas medallas de oro que llevaba en el bolsillo del chaleco dentro de una gandalla de torzal de seda verde." } ], "glosses": [ "Gorra de tejido de malla sin visera usada para recoger el cabello." ], "raw_tags": [ "Vestimenta" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Spain", "outdated" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos anticuados" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "muchas veces daba yo mi opinion en pleitos de mil demonios que tenia él á su cargo porque si el marido es un arrastrado de esos que se van á correr la gandalla, y dejan en casa á su mujer peleando con los chicos, entonces mas vale una sola en su solo cabo, y comer unas sopas si no hay otra cosa.", "a": "Carlos Frontaura y Vázquez", "c": "libro", "f": "1867", "p": "218", "t": "Galería de matrimonios" }, "expansion": ":*Ejemplo: muchas veces daba yo mi opinion en pleitos de mil demonios que tenia él á su cargo porque si el marido es un arrastrado de esos que se van á correr la gandalla, y dejan en casa á su mujer peleando con los chicos, entonces mas vale una sola en su solo cabo, y comer unas sopas si no hay otra cosa.Carlos Frontaura y Vázquez. Galería de matrimonios. Página 218. 1867.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Carlos Frontaura y Vázquez. Galería de matrimonios. Página 218. 1867.", "text": "muchas veces daba yo mi opinion en pleitos de mil demonios que tenia él á su cargo porque si el marido es un arrastrado de esos que se van á correr la gandalla, y dejan en casa á su mujer peleando con los chicos, entonces mas vale una sola en su solo cabo, y comer unas sopas si no hay otra cosa." } ], "glosses": [ "Vida de vagabundo." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʝa]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʎa]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʃa]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʒa]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "alternative": "gandaya" }, { "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "redecilla" }, { "sense_index": "2", "word": "tuna" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gandalla" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.ʃa", "ES:Rimas:a.ʎa", "ES:Rimas:a.ʒa", "ES:Rimas:a.ʝa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género", "ES:Sustantivos femeninos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Afrikáans", "Español-Alemán", "Español-Búlgaro", "Español-Danés", "Español-Esperanto", "Español-Estonio", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Gaélico escocés", "Español-Hebreo", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Macedonio", "Español-Mandarín", "Español-Neerlandés", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Sueco", "Español-Árabe" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "gandalla" }, "expansion": "Del catalán gandalla", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ca", "2": "gandir" }, "expansion": "del catalán gandir", "name": "etim" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽" }, "expansion": "del gótico 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*wandijaną" }, "expansion": "del protogermánico *wandijaną", "name": "etim" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*windaną" }, "expansion": "del protogermánico *windaną", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*wendʰ-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *wendʰ-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del catalán gandalla, y este del catalán gandir, del gótico 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽, del protogermánico *wandijaną, forma causativa del protogermánico *windaną, del protoindoeuropeo *wendʰ-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "gandalla", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "gandallas", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "gandalla", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "gandallas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "gan-da-lla", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino y masculino", "related": [ { "sense_index": "3", "word": "agandallar" }, { "sense_index": "3", "word": "agandallarse" } ], "senses": [ { "categories": [ "ES:México", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y cuando hacía papel de gandalla y se despeinaba y la ropa toda se le veía revuelta, mi abuela murmuraba.", "a": "María Luisa Puga", "c": "libro", "editorial": "Siglo XXI", "f": "1987-01-01", "isbn": "9789682314070", "p": "229", "t": "La forma del silencio" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y cuando hacía papel de gandalla y se despeinaba y la ropa toda se le veía revuelta, mi abuela murmuraba.María Luisa Puga. La forma del silencio. Página 229. Editorial: Siglo XXI. 01 ene 1987. ISBN: 9789682314070.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "María Luisa Puga. La forma del silencio. Página 229. Editorial: Siglo XXI. 01 ene 1987. ISBN: 9789682314070.", "text": "Y cuando hacía papel de gandalla y se despeinaba y la ropa toda se le veía revuelta, mi abuela murmuraba." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "(adjetivo) \"De la mesa contigua a la que ocupaban las tres chavas despampanantes y sus satélites, una bola de rucos gandallas en plena peda comenzaron a mirarlas provocativamente\". Espinosa, Enrique (1995) Jesús el bisabuelo y otros relatos. México D.F.: Siglo XXI, p. 94." }, "expansion": ":*Ejemplo: (adjetivo) \"De la mesa contigua a la que ocupaban las tres chavas despampanantes y sus satélites, una bola de rucos gandallas en plena peda comenzaron a mirarlas provocativamente\". Espinosa, Enrique (1995) Jesús el bisabuelo y otros relatos. México D.F.: Siglo XXI, p. 94.", "name": "ejemplo" } ], "text": "(adjetivo) \"De la mesa contigua a la que ocupaban las tres chavas despampanantes y sus satélites, una bola de rucos gandallas en plena peda comenzaron a mirarlas provocativamente\". Espinosa, Enrique (1995) Jesús el bisabuelo y otros relatos. México D.F.: Siglo XXI, p. 94." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "(sustantivo) \"Eres un pasado de vivo y gandalla\". Victoria Zepeda, Felipe (1995) La casta divina. Historia de una narcodedocracia. Novela sobre la impunidad presidencial. México D.F.: Edamex, p. 96." }, "expansion": ":*Ejemplo: (sustantivo) \"Eres un pasado de vivo y gandalla\". Victoria Zepeda, Felipe (1995) La casta divina. Historia de una narcodedocracia. Novela sobre la impunidad presidencial. México D.F.: Edamex, p. 96.", "name": "ejemplo" } ], "text": "(sustantivo) \"Eres un pasado de vivo y gandalla\". Victoria Zepeda, Felipe (1995) La casta divina. Historia de una narcodedocracia. Novela sobre la impunidad presidencial. México D.F.: Edamex, p. 96." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "en caso de comprobarse la chapuza, le quitarán la medalla, pero no lo gandalla.", "a": "Enrique Galván Ochoa", "c": "noticia", "editorial": "La jornada", "fecha": "2007-10-7", "l": "México", "título": "Gandalla por siempre", "url": "http://www.jornada.unam.mx/2007/10/07/index.php?section=opinion&article=006o1pol" }, "expansion": ":*Ejemplo: en caso de comprobarse la chapuza, le quitarán la medalla, pero no lo gandalla.Enrique Galván Ochoa. «Gandalla por siempre». La jornada. México, 07 oct 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Enrique Galván Ochoa. «Gandalla por siempre». La jornada. México, 07 oct 2007.", "text": "en caso de comprobarse la chapuza, le quitarán la medalla, pero no lo gandalla." } ], "glosses": [ "Persona que abusa o tiene tendencia a abusar de su fuerza física o su autoridad para sacar ventaja de otros." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Mexico", "adjective", "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʝa]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʎa]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʃa]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[ɡan̪ˈd̪a.ʒa]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "alternative": "gandaya" }, { "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "ventajoso" }, { "sense_index": "3", "word": "abusador" }, { "sense_index": "3", "word": "abusón" }, { "sense_index": "3", "word": "prepotente" }, { "sense_index": "3", "word": "bravucón" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "sense_index": "3", "word": "boelie" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rabauke" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bully" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Tyrann" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "roman": "mustá'sid", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "مستأسد" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "хулиган" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "побойник" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "3", "word": "bølle" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "3", "word": "tyran" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "3", "word": "ĉikanulo" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "3", "word": "türann" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "3", "word": "kiusaja" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "3", "word": "riiukukk" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "3", "word": "kiusaaja" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "tyran" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "brute" }, { "lang": "Gaélico escocés", "lang_code": "gd", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "maoidhear" }, { "lang": "Gaélico escocés", "lang_code": "gd", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "burraidh" }, { "lang": "Gaélico escocés", "lang_code": "gd", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "pulaidh" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "roman": "biryon", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "בריון" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "bully" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "bullo" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "spaccone" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "smargiasso" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "prepotente" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "いじめ, ijime", "sense_index": "3", "word": "苛め" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "いじめっこ, ijimekko", "sense_index": "3", "word": "苛めっ子" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "roman": "silédžija", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "силеџија" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "roman": "násilnik", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "насилник" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "tǔbà", "sense_index": "3", "word": "土霸" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "bàotú", "sense_index": "3", "word": "暴徒" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "wreedaard" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "tiran" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "zadíra", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "задира" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "zabijáka", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "забияка" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "gromíla", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "громила" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "xuligán", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "хулиган" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "tirán", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "тиран" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "tags": [ "common" ], "word": "mobbare" } ], "word": "gandalla" }
Download raw JSONL data for gandalla meaning in Español (15.3kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [']\\n\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "", "title": "gandalla", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "gandalla", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "gandalla", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "gandalla", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "gandalla", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "gandalla", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "gandalla", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "gandalla", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "gandalla", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "gandalla", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "gandalla", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "gandalla", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "gandalla", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "gandalla", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gandalla" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "gandalla", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.