"felpa" meaning in Español

See felpa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈfel.pa] Forms: felpa [singular], felpas [plural]
Rhymes: el.pa Etymology: Incierta, probablemente del francés antiguo felpe, del bajo latín faluppa. Compárese los dobletes patrimoniales harapo, falopa, el inglés frippery, el italiano felpa, el occitano feupo o el portugués felpa. Etymology templates: {{etimología|incierta}} Incierta, {{etim|fro|felpe}} del francés antiguo felpe
  1. Tejido suave y esponjoso obtenido al entretejer un hilo suplementario de trama sobre la urdimbre, dejando pelos por la cara del haz.
    Sense id: es-felpa-es-noun-kGBtdPNn
  2. Paliza. Tags: colloquial
    Sense id: es-felpa-es-noun-0SzE1pNI Categories (other): ES:Términos coloquiales
  3. Por extensión, corrección verbal de marcada vehemencia. Tags: colloquial
    Sense id: es-felpa-es-noun-3RDpNmzO Categories (other): ES:Términos coloquiales
  4. Trozo de tela elástica que se coloca en la cabeza para retirar el pelo de la cara ^([cita requerida]).
    Sense id: es-felpa-es-noun-0e8MtOVM Categories (other): Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Plüsch [masculine] (Alemán), Tracht Prügel (Alemán), Rüffel [masculine] (Alemán), plyš [masculine] (Checo), výprask [feminine] (Checo), důtka [feminine] (Checo), peluche [feminine] (Francés), raclée [feminine] (Francés), savon [masculine] (Francés), felpa [feminine] (Italiano), fracco di botte (Italiano), lavata di capo (Italiano), pluche [feminine] (Neerlandés), pak slaag (Neerlandés), standje [neuter] (Neerlandés), felpa [feminine] (Portugués), surra [feminine] (Portugués), raspanete [masculine] (Portugués), плюш [masculine] (Ruso), трёпкy [feminine] (Ruso), трёпка [feminine] (Ruso), plysch [common] (Sueco), kok stryk (Sueco), utskällning [common] (Sueco)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "felpe"
      },
      "expansion": "del francés antiguo felpe",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta, probablemente del francés antiguo felpe, del bajo latín faluppa. Compárese los dobletes patrimoniales harapo, falopa, el inglés frippery, el italiano felpa, el occitano feupo o el portugués felpa.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "felpa",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "felpas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "traía un sayo de raso pardo carmesí, una ropa de lo mismo aforrada en felpa parda, gorra parda.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "f": "2003",
                "t": "Recibimiento que se hizo en Salamanca a la princesa doña M"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::traía un sayo de raso pardo carmesí, una ropa de lo mismo aforrada en felpa parda, gorra parda.Anónimo. Recibimiento que se hizo en Salamanca a la princesa doña M. 2003.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Recibimiento que se hizo en Salamanca a la princesa doña M. 2003.",
          "text": "traía un sayo de raso pardo carmesí, una ropa de lo mismo aforrada en felpa parda, gorra parda."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "También había de esos botines con chalequillo de felpa y botones de nácar.",
                "a": "Pablo Neruda",
                "c": "libro",
                "f": "1974",
                "p": "344",
                "t": "Confieso que he vivido"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::También había de esos botines con chalequillo de felpa y botones de nácar.Pablo Neruda. Confieso que he vivido. Página 344. 1974.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pablo Neruda. Confieso que he vivido. Página 344. 1974.",
          "text": "También había de esos botines con chalequillo de felpa y botones de nácar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tejido suave y esponjoso obtenido al entretejer un hilo suplementario de trama sobre la urdimbre, dejando pelos por la cara del haz."
      ],
      "id": "es-felpa-es-noun-kGBtdPNn",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Estoy viendo el molendero\ny la banca patituerta\npor su culpa, por tu culpa,\npor mi culpa, por la nuestra\nte arrojaron de mi casa,\ny me dieron una felpa!…\nque Dios te haya perdonado\nsi perdona desvergüenzas.",
                "a": "Aquileo Echeverría",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Costa Rica",
                "f": "2014-07-31",
                "isbn": "9789968684606",
                "p": "40",
                "t": "Concherías"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Estoy viendo el molendero\ny la banca patituerta\npor su culpa, por tu culpa,\npor mi culpa, por la nuestra\nte arrojaron de mi casa,\ny me dieron una felpa!…\nque Dios te haya perdonado\nsi perdona desvergüenzas.Aquileo Echeverría. Concherías. Página 40. Editorial: Editorial Costa Rica. 31 jul 2014. ISBN: 9789968684606.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Aquileo Echeverría. Concherías. Página 40. Editorial: Editorial Costa Rica. 31 jul 2014. ISBN: 9789968684606.",
          "text": "Estoy viendo el molendero\ny la banca patituerta\npor su culpa, por tu culpa,\npor mi culpa, por la nuestra\nte arrojaron de mi casa,\ny me dieron una felpa!…\nque Dios te haya perdonado\nsi perdona desvergüenzas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Asimismo, con su borrachera, el Gato volvió a su domicilio a punto de las once; empezó por atizarle una felpa a la Sabina, hasta que le entregó el dinero recibido de don Pedro por la venta de la Petrilla.",
                "a": "Felipe Trigo",
                "c": "libro",
                "f": "1914",
                "p": "139",
                "t": "Jarrapellejos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Asimismo, con su borrachera, el Gato volvió a su domicilio a punto de las once; empezó por atizarle una felpa a la Sabina, hasta que le entregó el dinero recibido de don Pedro por la venta de la Petrilla.Felipe Trigo. Jarrapellejos. Página 139. 1914.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Felipe Trigo. Jarrapellejos. Página 139. 1914.",
          "text": "Asimismo, con su borrachera, el Gato volvió a su domicilio a punto de las once; empezó por atizarle una felpa a la Sabina, hasta que le entregó el dinero recibido de don Pedro por la venta de la Petrilla."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paliza."
      ],
      "id": "es-felpa-es-noun-0SzE1pNI",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, corrección verbal de marcada vehemencia."
      ],
      "id": "es-felpa-es-noun-3RDpNmzO",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trozo de tela elástica que se coloca en la cabeza para retirar el pelo de la cara ^([cita requerida])."
      ],
      "id": "es-felpa-es-noun-0e8MtOVM",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfel.pa]"
    },
    {
      "syllabic": "fel-pa"
    },
    {
      "rhymes": "el.pa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "peluche"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "golpiza"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "paliza"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "tunda"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "zurra"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "amonestación"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "bronca"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "filípica"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "reconvención"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "regañina"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "reprimenda"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Plüsch"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "Tracht Prügel"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Rüffel"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plyš"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "výprask"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "důtka"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "peluche"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "raclée"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "savon"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "felpa"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "2",
      "word": "fracco di botte"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "3",
      "word": "lavata di capo"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pluche"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "2",
      "word": "pak slaag"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "standje"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "felpa"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "surra"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "raspanete"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плюш"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "трёпкy"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "трёпка"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "plysch"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "2",
      "word": "kok stryk"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "utskällning"
    }
  ],
  "word": "felpa"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Checo",
    "Español-Francés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Portugués",
    "Español-Ruso",
    "Español-Sueco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "felpe"
      },
      "expansion": "del francés antiguo felpe",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta, probablemente del francés antiguo felpe, del bajo latín faluppa. Compárese los dobletes patrimoniales harapo, falopa, el inglés frippery, el italiano felpa, el occitano feupo o el portugués felpa.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "felpa",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "felpas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "traía un sayo de raso pardo carmesí, una ropa de lo mismo aforrada en felpa parda, gorra parda.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "f": "2003",
                "t": "Recibimiento que se hizo en Salamanca a la princesa doña M"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::traía un sayo de raso pardo carmesí, una ropa de lo mismo aforrada en felpa parda, gorra parda.Anónimo. Recibimiento que se hizo en Salamanca a la princesa doña M. 2003.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Recibimiento que se hizo en Salamanca a la princesa doña M. 2003.",
          "text": "traía un sayo de raso pardo carmesí, una ropa de lo mismo aforrada en felpa parda, gorra parda."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "También había de esos botines con chalequillo de felpa y botones de nácar.",
                "a": "Pablo Neruda",
                "c": "libro",
                "f": "1974",
                "p": "344",
                "t": "Confieso que he vivido"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::También había de esos botines con chalequillo de felpa y botones de nácar.Pablo Neruda. Confieso que he vivido. Página 344. 1974.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pablo Neruda. Confieso que he vivido. Página 344. 1974.",
          "text": "También había de esos botines con chalequillo de felpa y botones de nácar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tejido suave y esponjoso obtenido al entretejer un hilo suplementario de trama sobre la urdimbre, dejando pelos por la cara del haz."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Estoy viendo el molendero\ny la banca patituerta\npor su culpa, por tu culpa,\npor mi culpa, por la nuestra\nte arrojaron de mi casa,\ny me dieron una felpa!…\nque Dios te haya perdonado\nsi perdona desvergüenzas.",
                "a": "Aquileo Echeverría",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Costa Rica",
                "f": "2014-07-31",
                "isbn": "9789968684606",
                "p": "40",
                "t": "Concherías"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Estoy viendo el molendero\ny la banca patituerta\npor su culpa, por tu culpa,\npor mi culpa, por la nuestra\nte arrojaron de mi casa,\ny me dieron una felpa!…\nque Dios te haya perdonado\nsi perdona desvergüenzas.Aquileo Echeverría. Concherías. Página 40. Editorial: Editorial Costa Rica. 31 jul 2014. ISBN: 9789968684606.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Aquileo Echeverría. Concherías. Página 40. Editorial: Editorial Costa Rica. 31 jul 2014. ISBN: 9789968684606.",
          "text": "Estoy viendo el molendero\ny la banca patituerta\npor su culpa, por tu culpa,\npor mi culpa, por la nuestra\nte arrojaron de mi casa,\ny me dieron una felpa!…\nque Dios te haya perdonado\nsi perdona desvergüenzas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Asimismo, con su borrachera, el Gato volvió a su domicilio a punto de las once; empezó por atizarle una felpa a la Sabina, hasta que le entregó el dinero recibido de don Pedro por la venta de la Petrilla.",
                "a": "Felipe Trigo",
                "c": "libro",
                "f": "1914",
                "p": "139",
                "t": "Jarrapellejos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Asimismo, con su borrachera, el Gato volvió a su domicilio a punto de las once; empezó por atizarle una felpa a la Sabina, hasta que le entregó el dinero recibido de don Pedro por la venta de la Petrilla.Felipe Trigo. Jarrapellejos. Página 139. 1914.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Felipe Trigo. Jarrapellejos. Página 139. 1914.",
          "text": "Asimismo, con su borrachera, el Gato volvió a su domicilio a punto de las once; empezó por atizarle una felpa a la Sabina, hasta que le entregó el dinero recibido de don Pedro por la venta de la Petrilla."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paliza."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, corrección verbal de marcada vehemencia."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos"
      ],
      "glosses": [
        "Trozo de tela elástica que se coloca en la cabeza para retirar el pelo de la cara ^([cita requerida])."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfel.pa]"
    },
    {
      "syllabic": "fel-pa"
    },
    {
      "rhymes": "el.pa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "peluche"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "golpiza"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "paliza"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "tunda"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "zurra"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "amonestación"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "bronca"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "filípica"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "reconvención"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "regañina"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "reprimenda"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Plüsch"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "Tracht Prügel"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Rüffel"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plyš"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "výprask"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "důtka"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "peluche"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "raclée"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "savon"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "felpa"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "2",
      "word": "fracco di botte"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "3",
      "word": "lavata di capo"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pluche"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "2",
      "word": "pak slaag"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "standje"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "felpa"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "surra"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "raspanete"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плюш"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "трёпкy"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "трёпка"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "plysch"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "2",
      "word": "kok stryk"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "utskällning"
    }
  ],
  "word": "felpa"
}

Download raw JSONL data for felpa meaning in Español (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.