"estar en chino" meaning in Español

See estar en chino in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [esˈtaɾ en ˈtʃi.no]
Rhymes: i.no
  1. Ser muy difícil de comprender o descifrar; ser incomprensible o indescifrable. Tags: colloquial
    Sense id: es-estar_en_chino-es-phrase-IgeGNDEf Categories (other): ES:Términos coloquiales
  2. Ser muy difícil de lograr; ser inalcanzable. Tags: Mexico, colloquial
    Sense id: es-estar_en_chino-es-phrase-lWp31ZTF Categories (other): ES:México, ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ser chino básico, ser como chino, sonar a chino, cuesta arriba Translations: das kommt mir spanisch vor (Alemán), it's Greek to me (Inglés), it's all Greek to me (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.no",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Hasta entonces, yo adoraba la medicina y había leído sobre psicoanálisis; para ellos estaba en chino",
                "Editorial": "Siglo XXI",
                "a": "Françoise Dolto",
                "c": "libro",
                "fecha": "1991",
                "l": "México",
                "páginas": "158",
                "título": "Autobiografía de una psicoanalista",
                "u": "http://books.google.es/books?id=lurcn2Oblb0C&pg=PA158&dq=%22estaba+en+chino%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Hasta entonces, yo adoraba la medicina y había leído sobre psicoanálisis; para ellos estaba en chinoFrançoise Dolto. Autobiografía de una psicoanalista. Página 158. México, 1991.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Françoise Dolto. Autobiografía de una psicoanalista. Página 158. México, 1991.",
          "text": "Hasta entonces, yo adoraba la medicina y había leído sobre psicoanálisis; para ellos estaba en chino"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ser muy difícil de comprender o descifrar; ser incomprensible o indescifrable."
      ],
      "id": "es-estar_en_chino-es-phrase-IgeGNDEf",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pero ganarlo estaba en chino porque el campeón estatal de carrera larga iba con nosotros [y ...] todos los daban como virtual ganador",
                "Editorial": "UNAM",
                "a": "Paco Ignacio Taibo",
                "c": "libro",
                "fecha": "1992",
                "l": "México",
                "páginas": "22",
                "título": "De cuerpo entero",
                "u": "http://books.google.es/books?id=L29XLPXtxp0C&pg=PA22&dq=%22estaba+en+chino%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Pero ganarlo estaba en chino porque el campeón estatal de carrera larga iba con nosotros [y ...] todos los daban como virtual ganadorPaco Ignacio Taibo. De cuerpo entero. Página 22. México, 1992.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Paco Ignacio Taibo. De cuerpo entero. Página 22. México, 1992.",
          "text": "Pero ganarlo estaba en chino porque el campeón estatal de carrera larga iba con nosotros [y ...] todos los daban como virtual ganador"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ser muy difícil de lograr; ser inalcanzable."
      ],
      "id": "es-estar_en_chino-es-phrase-lWp31ZTF",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Mexico",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[esˈtaɾ en ˈtʃi.no]"
    },
    {
      "rhymes": "i.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ser chino básico"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense_index": "1",
      "word": "ser como chino"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sonar a chino"
    },
    {
      "note": "Colombia",
      "sense_index": "2",
      "word": "cuesta arriba"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "das kommt mir spanisch vor"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "it's Greek to me"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "it's all Greek to me"
    }
  ],
  "word": "estar en chino"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Rimas:i.no",
    "ES:Verbos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Inglés"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Hasta entonces, yo adoraba la medicina y había leído sobre psicoanálisis; para ellos estaba en chino",
                "Editorial": "Siglo XXI",
                "a": "Françoise Dolto",
                "c": "libro",
                "fecha": "1991",
                "l": "México",
                "páginas": "158",
                "título": "Autobiografía de una psicoanalista",
                "u": "http://books.google.es/books?id=lurcn2Oblb0C&pg=PA158&dq=%22estaba+en+chino%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Hasta entonces, yo adoraba la medicina y había leído sobre psicoanálisis; para ellos estaba en chinoFrançoise Dolto. Autobiografía de una psicoanalista. Página 158. México, 1991.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Françoise Dolto. Autobiografía de una psicoanalista. Página 158. México, 1991.",
          "text": "Hasta entonces, yo adoraba la medicina y había leído sobre psicoanálisis; para ellos estaba en chino"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ser muy difícil de comprender o descifrar; ser incomprensible o indescifrable."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:México",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pero ganarlo estaba en chino porque el campeón estatal de carrera larga iba con nosotros [y ...] todos los daban como virtual ganador",
                "Editorial": "UNAM",
                "a": "Paco Ignacio Taibo",
                "c": "libro",
                "fecha": "1992",
                "l": "México",
                "páginas": "22",
                "título": "De cuerpo entero",
                "u": "http://books.google.es/books?id=L29XLPXtxp0C&pg=PA22&dq=%22estaba+en+chino%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Pero ganarlo estaba en chino porque el campeón estatal de carrera larga iba con nosotros [y ...] todos los daban como virtual ganadorPaco Ignacio Taibo. De cuerpo entero. Página 22. México, 1992.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Paco Ignacio Taibo. De cuerpo entero. Página 22. México, 1992.",
          "text": "Pero ganarlo estaba en chino porque el campeón estatal de carrera larga iba con nosotros [y ...] todos los daban como virtual ganador"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ser muy difícil de lograr; ser inalcanzable."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Mexico",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[esˈtaɾ en ˈtʃi.no]"
    },
    {
      "rhymes": "i.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ser chino básico"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense_index": "1",
      "word": "ser como chino"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sonar a chino"
    },
    {
      "note": "Colombia",
      "sense_index": "2",
      "word": "cuesta arriba"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "das kommt mir spanisch vor"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "it's Greek to me"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "it's all Greek to me"
    }
  ],
  "word": "estar en chino"
}

Download raw JSONL data for estar en chino meaning in Español (2.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "estar en chino"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "estar en chino",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "estar en chino"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "estar en chino",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "estar en chino"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "estar en chino",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "estar en chino"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "estar en chino",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.