See crucifixión in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:on", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-neo", "2": "crucifixio" }, "expansion": "Del neolatín crucifixio", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "*crucificare" }, "expansion": "del latín *crucificare", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "*ficare" }, "expansion": "del latín *ficare", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "*figicare" }, "expansion": "del latín *figicare", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "figere" }, "expansion": "del latín figere", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*dʰigʷ-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *dʰigʷ-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del neolatín crucifixio, del latín *crucificare, del latín *ficare, a su vez síncopa del latín *figicare, del latín figere, del protoindoeuropeo *dʰigʷ-.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "crucifixión", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "crucifixiones", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "cru-ci-fi-xión", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y porque lo que duró la crucifixión fué de dolor increíble, mayor que el que sufrieron todos los mártires, y junto con eso tuvo más de deshonra, por ser castigo de infames y gente facinerosa, sin duda fué este el paso más riguroso y terrible, más digno de consideración y sentimiento.", "a": "Juan de los Ángeles", "c": "libro", "f": "1885", "t": "Diálogos de la conquista del Reino de Dios" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y porque lo que duró la crucifixión fué de dolor increíble, mayor que el que sufrieron todos los mártires, y junto con eso tuvo más de deshonra, por ser castigo de infames y gente facinerosa, sin duda fué este el paso más riguroso y terrible, más digno de consideración y sentimiento.Juan de los Ángeles. Diálogos de la conquista del Reino de Dios. 1885.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan de los Ángeles. Diálogos de la conquista del Reino de Dios. 1885.", "text": "Y porque lo que duró la crucifixión fué de dolor increíble, mayor que el que sufrieron todos los mártires, y junto con eso tuvo más de deshonra, por ser castigo de infames y gente facinerosa, sin duda fué este el paso más riguroso y terrible, más digno de consideración y sentimiento." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y todos los habitantes de Bagdad afluían por las calles para presenciar la crucifixión de Giafar y sus primos, sin que nadie supiese la causa; y todo el mundo se condolía y se lamentaba de aquel castigo, pues el visir y los Baramka eran muy apreciados por su generosidad y sus buenas obras.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "NoBooks Editorial", "f": "2015-04-20", "p": "31", "t": "Las mil y una noches" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y todos los habitantes de Bagdad afluían por las calles para presenciar la crucifixión de Giafar y sus primos, sin que nadie supiese la causa; y todo el mundo se condolía y se lamentaba de aquel castigo, pues el visir y los Baramka eran muy apreciados por su generosidad y sus buenas obras.Anónimo. Las mil y una noches. Página 31. Editorial: NoBooks Editorial. 20 abr 2015.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Las mil y una noches. Página 31. Editorial: NoBooks Editorial. 20 abr 2015.", "text": "Y todos los habitantes de Bagdad afluían por las calles para presenciar la crucifixión de Giafar y sus primos, sin que nadie supiese la causa; y todo el mundo se condolía y se lamentaba de aquel castigo, pues el visir y los Baramka eran muy apreciados por su generosidad y sus buenas obras." } ], "glosses": [ "Acción o efecto de crucificar, clavar a alguien en una cruz." ], "id": "es-crucifixión-es-noun-DZtn2lIi", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Religión", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "sobresalían por su buen dibujo y entonación vigorosa lose seis de la familia del archiduqe Leopoldo, y una Crucifixión, estimada como el principal ornato del Dormitorio del Rey.", "a": "Pedro de Madrazo", "c": "libro", "f": "1884", "p": "233", "t": "Viaje artístico de tres siglos por las colecciones de cuadros de los reyes de España" }, "expansion": ":*Ejemplo: sobresalían por su buen dibujo y entonación vigorosa lose seis de la familia del archiduqe Leopoldo, y una Crucifixión, estimada como el principal ornato del Dormitorio del Rey.Pedro de Madrazo. Viaje artístico de tres siglos por las colecciones de cuadros de los reyes de España. Página 233. 1884.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro de Madrazo. Viaje artístico de tres siglos por las colecciones de cuadros de los reyes de España. Página 233. 1884.", "text": "sobresalían por su buen dibujo y entonación vigorosa lose seis de la familia del archiduqe Leopoldo, y una Crucifixión, estimada como el principal ornato del Dormitorio del Rey." } ], "glosses": [ "Representación de una crucifixión₁, en especial de la de Jesucristo." ], "id": "es-crucifixión-es-noun-pQYyjsAq", "sense_index": "2", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kɾu.si.fikˈsjon]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[kɾu.θi.fikˈsjon]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "on" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kreuzigung" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "crucifixió" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "krucumado" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "crucifiement" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "crucifixion" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "crocifissione" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "kruisiging" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "crucificação" } ], "word": "crucifixión" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:on", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Catalán", "Español-Esperanto", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-neo", "2": "crucifixio" }, "expansion": "Del neolatín crucifixio", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "*crucificare" }, "expansion": "del latín *crucificare", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "*ficare" }, "expansion": "del latín *ficare", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "*figicare" }, "expansion": "del latín *figicare", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "figere" }, "expansion": "del latín figere", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*dʰigʷ-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *dʰigʷ-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del neolatín crucifixio, del latín *crucificare, del latín *ficare, a su vez síncopa del latín *figicare, del latín figere, del protoindoeuropeo *dʰigʷ-.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "crucifixión", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "crucifixiones", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "cru-ci-fi-xión", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y porque lo que duró la crucifixión fué de dolor increíble, mayor que el que sufrieron todos los mártires, y junto con eso tuvo más de deshonra, por ser castigo de infames y gente facinerosa, sin duda fué este el paso más riguroso y terrible, más digno de consideración y sentimiento.", "a": "Juan de los Ángeles", "c": "libro", "f": "1885", "t": "Diálogos de la conquista del Reino de Dios" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y porque lo que duró la crucifixión fué de dolor increíble, mayor que el que sufrieron todos los mártires, y junto con eso tuvo más de deshonra, por ser castigo de infames y gente facinerosa, sin duda fué este el paso más riguroso y terrible, más digno de consideración y sentimiento.Juan de los Ángeles. Diálogos de la conquista del Reino de Dios. 1885.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan de los Ángeles. Diálogos de la conquista del Reino de Dios. 1885.", "text": "Y porque lo que duró la crucifixión fué de dolor increíble, mayor que el que sufrieron todos los mártires, y junto con eso tuvo más de deshonra, por ser castigo de infames y gente facinerosa, sin duda fué este el paso más riguroso y terrible, más digno de consideración y sentimiento." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y todos los habitantes de Bagdad afluían por las calles para presenciar la crucifixión de Giafar y sus primos, sin que nadie supiese la causa; y todo el mundo se condolía y se lamentaba de aquel castigo, pues el visir y los Baramka eran muy apreciados por su generosidad y sus buenas obras.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "NoBooks Editorial", "f": "2015-04-20", "p": "31", "t": "Las mil y una noches" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y todos los habitantes de Bagdad afluían por las calles para presenciar la crucifixión de Giafar y sus primos, sin que nadie supiese la causa; y todo el mundo se condolía y se lamentaba de aquel castigo, pues el visir y los Baramka eran muy apreciados por su generosidad y sus buenas obras.Anónimo. Las mil y una noches. Página 31. Editorial: NoBooks Editorial. 20 abr 2015.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Las mil y una noches. Página 31. Editorial: NoBooks Editorial. 20 abr 2015.", "text": "Y todos los habitantes de Bagdad afluían por las calles para presenciar la crucifixión de Giafar y sus primos, sin que nadie supiese la causa; y todo el mundo se condolía y se lamentaba de aquel castigo, pues el visir y los Baramka eran muy apreciados por su generosidad y sus buenas obras." } ], "glosses": [ "Acción o efecto de crucificar, clavar a alguien en una cruz." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Religión" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "sobresalían por su buen dibujo y entonación vigorosa lose seis de la familia del archiduqe Leopoldo, y una Crucifixión, estimada como el principal ornato del Dormitorio del Rey.", "a": "Pedro de Madrazo", "c": "libro", "f": "1884", "p": "233", "t": "Viaje artístico de tres siglos por las colecciones de cuadros de los reyes de España" }, "expansion": ":*Ejemplo: sobresalían por su buen dibujo y entonación vigorosa lose seis de la familia del archiduqe Leopoldo, y una Crucifixión, estimada como el principal ornato del Dormitorio del Rey.Pedro de Madrazo. Viaje artístico de tres siglos por las colecciones de cuadros de los reyes de España. Página 233. 1884.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro de Madrazo. Viaje artístico de tres siglos por las colecciones de cuadros de los reyes de España. Página 233. 1884.", "text": "sobresalían por su buen dibujo y entonación vigorosa lose seis de la familia del archiduqe Leopoldo, y una Crucifixión, estimada como el principal ornato del Dormitorio del Rey." } ], "glosses": [ "Representación de una crucifixión₁, en especial de la de Jesucristo." ], "sense_index": "2", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kɾu.si.fikˈsjon]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[kɾu.θi.fikˈsjon]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "on" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kreuzigung" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "crucifixió" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "krucumado" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "crucifiement" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "crucifixion" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "crocifissione" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "kruisiging" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "crucificação" } ], "word": "crucifixión" }
Download raw JSONL data for crucifixión meaning in Español (6.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crucifixión" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "crucifixión", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crucifixión" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "crucifixión", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crucifixión" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "crucifixión", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crucifixión" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "crucifixión", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crucifixión" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "crucifixión", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crucifixión" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "crucifixión", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.