"conserva" meaning in Español

See conserva in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [konˈseɾ.β̞a] Forms: conserva [singular], conservas [plural]
Rhymes: eɾ.ba Etymology: De conservar. Etymology templates: {{etimología|endo|conservar}} De conservar
  1. Acción o efecto de conservar.
    Sense id: es-conserva-es-noun-ZAmYLeKH
  2. Alimento preparado y envasado de tal manera de mantenerse comestible durante largo tiempo.
    Sense id: es-conserva-es-noun-0HsOR33n Categories (other): ES:Alimentos Topics: food
  3. En particular, dulce de fruta que se deja secar para su conservación. Tags: El Salvador, Venezuela
    Sense id: es-conserva-es-noun-5QEFqYsN Categories (other): ES:Alimentos, ES:El Salvador, ES:Venezuela Topics: food
  4. Escolta para la defensa de uno o más navíos.
    Sense id: es-conserva-es-noun-wJIHItN0 Categories (other): ES:Milicia, ES:Náutica Topics: military, nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: encurtido, salazón Translations: Konserve [feminine] (Alemán), պահածո (pahaço) (Armenio), консерва (konserva) [feminine] (Búlgaro), conserva [feminine] (Catalán), plechovce (Checo), conserve [feminine] (Francés), scatolame [masculine] (Italiano), konserwa [feminine] (Polaco), conserve (Rumano), konserv [common] (Sueco), เครื่องกระป๋อง (krêuang gràbpŏng) (Tailandés), lương khô (Vietnamita)

Verb

IPA: [konˈseɾ.β̞a]
Rhymes: eɾ.ba Etymology: De conservar. Etymology templates: {{etimología|endo|conservar}} De conservar
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de conservar. Form of: conservar
    Sense id: es-conserva-es-verb-5oQnuAVZ Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
  2. Segunda persona del singular () del imperativo afirmativo de conservar. Form of: conservar
    Sense id: es-conserva-es-verb-vAkbExFw Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:eɾ.ba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Armenio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Búlgaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Rumano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Tailandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vietnamita",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "conservar"
      },
      "expansion": "De conservar",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De conservar.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "conserva",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "conservas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "con-ser-va",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "encurtido"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "salazón"
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "conserva trojezada"
    },
    {
      "word": "en conserva"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Acción o efecto de conservar."
      ],
      "id": "es-conserva-es-noun-ZAmYLeKH",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Alimentos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "a todos, de grado en grado:\nconservas y confitado,\ndátiles y diacitrón,\npastas, costras, citronate,\nmaçapanes y rosquillas,\npomas, mana, piñonate,\ngraxea y calabaçate,\nalcorças y empanadillas.",
                "a": "Cancionero",
                "c": "libro",
                "f": "1882",
                "p": "71",
                "t": "Cancionero general de Hernando del Castillo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::a todos, de grado en grado:\nconservas y confitado,\ndátiles y diacitrón,\npastas, costras, citronate,\nmaçapanes y rosquillas,\npomas, mana, piñonate,\ngraxea y calabaçate,\nalcorças y empanadillas.Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 71. 1882.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 71. 1882.",
          "text": "a todos, de grado en grado:\nconservas y confitado,\ndátiles y diacitrón,\npastas, costras, citronate,\nmaçapanes y rosquillas,\npomas, mana, piñonate,\ngraxea y calabaçate,\nalcorças y empanadillas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Así en el aspecto de primera apariencia, que importa mucho para dar boga y auge a una conserva alimenticia y hacerla apetecible como en el estado químico y orgánico y en el valor nutritivo de las conservas de pescado, surte efectos notables, determinando mejora substancial.",
                "a": "Antonio Maura",
                "c": "libro",
                "f": "1929",
                "oclc": "934097404",
                "p": "470",
                "t": "Dictámenes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Así en el aspecto de primera apariencia, que importa mucho para dar boga y auge a una conserva alimenticia y hacerla apetecible como en el estado químico y orgánico y en el valor nutritivo de las conservas de pescado, surte efectos notables, determinando mejora substancial.Antonio Maura. Dictámenes. Página 470. 1929. OCLC: 934097404.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Antonio Maura. Dictámenes. Página 470. 1929. OCLC: 934097404.",
          "text": "Así en el aspecto de primera apariencia, que importa mucho para dar boga y auge a una conserva alimenticia y hacerla apetecible como en el estado químico y orgánico y en el valor nutritivo de las conservas de pescado, surte efectos notables, determinando mejora substancial."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alimento preparado y envasado de tal manera de mantenerse comestible durante largo tiempo."
      ],
      "id": "es-conserva-es-noun-0HsOR33n",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Alimentos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:El Salvador",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Venezuela",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, dulce de fruta que se deja secar para su conservación."
      ],
      "id": "es-conserva-es-noun-5QEFqYsN",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "El Salvador",
        "Venezuela"
      ],
      "topics": [
        "food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Milicia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Náutica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "é asi nosotros arribamos al dicho rio, y en entrando con gran dificultad é peligro, porque la capitana estuvo encallada mas de tres horas en la entrada, y entrados de dentro no hallamos la conserva, que fué nuestra total destruccion.",
                "a": ". Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Nacional",
                "f": "1837",
                "fo": "1528",
                "l": "Madrid",
                "pasaje": "¶4",
                "t": "Declaraciones que algunos marineros de la nao San Gabriel dieron en Pernambuco"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::é asi nosotros arribamos al dicho rio, y en entrando con gran dificultad é peligro, porque la capitana estuvo encallada mas de tres horas en la entrada, y entrados de dentro no hallamos la conserva, que fué nuestra total destruccion.. Anónimo. Declaraciones que algunos marineros de la nao San Gabriel dieron en Pernambuco ¶4 (1528). Editorial: Nacional. Madrid, 1837.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": ". Anónimo. Declaraciones que algunos marineros de la nao San Gabriel dieron en Pernambuco ¶4 (1528). Editorial: Nacional. Madrid, 1837.",
          "text": "é asi nosotros arribamos al dicho rio, y en entrando con gran dificultad é peligro, porque la capitana estuvo encallada mas de tres horas en la entrada, y entrados de dentro no hallamos la conserva, que fué nuestra total destruccion."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y la otra de diez navíos de línea y seis fragatas para la conserva de flotas y galeones, guardacostas en las Indias y la escuadra de Barlovento, que aquí dice se puede componer de tres navíos de línea y tres fragatas de cuarenta y treinta, y, veinte cañones, aplicando para la manutención de dicha armada los fletes.",
                "a": "Bernardo de Ulloa",
                "c": "libro",
                "f": "1740",
                "p": "105",
                "t": "Restablecimiento de las fabricas, y comercio español"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y la otra de diez navíos de línea y seis fragatas para la conserva de flotas y galeones, guardacostas en las Indias y la escuadra de Barlovento, que aquí dice se puede componer de tres navíos de línea y tres fragatas de cuarenta y treinta, y, veinte cañones, aplicando para la manutención de dicha armada los fletes.Bernardo de Ulloa. Restablecimiento de las fabricas, y comercio español. Página 105. 1740.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bernardo de Ulloa. Restablecimiento de las fabricas, y comercio español. Página 105. 1740.",
          "text": "Y la otra de diez navíos de línea y seis fragatas para la conserva de flotas y galeones, guardacostas en las Indias y la escuadra de Barlovento, que aquí dice se puede componer de tres navíos de línea y tres fragatas de cuarenta y treinta, y, veinte cañones, aplicando para la manutención de dicha armada los fletes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escolta para la defensa de uno o más navíos."
      ],
      "id": "es-conserva-es-noun-wJIHItN0",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "military",
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[konˈseɾ.β̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "eɾ.ba"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Konserve"
    },
    {
      "lang": "Armenio",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "pahaço",
      "sense_index": "4",
      "word": "պահածո"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "konserva",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "консерва"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "conserva"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "4",
      "word": "plechovce"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "conserve"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scatolame"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "konserwa"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "4",
      "word": "conserve"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "konserv"
    },
    {
      "lang": "Tailandés",
      "lang_code": "th",
      "roman": "krêuang gràbpŏng",
      "sense_index": "4",
      "word": "เครื่องกระป๋อง"
    },
    {
      "lang": "Vietnamita",
      "lang_code": "vi",
      "sense_index": "4",
      "word": "lương khô"
    }
  ],
  "word": "conserva"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:eɾ.ba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "conservar"
      },
      "expansion": "De conservar",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De conservar.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "hyphenation": "con-ser-va",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "conservar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de conservar."
      ],
      "id": "es-conserva-es-verb-5oQnuAVZ",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "conservar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de conservar."
      ],
      "id": "es-conserva-es-verb-vAkbExFw",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[konˈseɾ.β̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "eɾ.ba"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "conserva"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:eɾ.ba",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Armenio",
    "Español-Búlgaro",
    "Español-Catalán",
    "Español-Checo",
    "Español-Francés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Polaco",
    "Español-Rumano",
    "Español-Sueco",
    "Español-Tailandés",
    "Español-Vietnamita"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "conservar"
      },
      "expansion": "De conservar",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De conservar.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "conserva",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "conservas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "con-ser-va",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "encurtido"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "salazón"
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "conserva trojezada"
    },
    {
      "word": "en conserva"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Acción o efecto de conservar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Alimentos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "a todos, de grado en grado:\nconservas y confitado,\ndátiles y diacitrón,\npastas, costras, citronate,\nmaçapanes y rosquillas,\npomas, mana, piñonate,\ngraxea y calabaçate,\nalcorças y empanadillas.",
                "a": "Cancionero",
                "c": "libro",
                "f": "1882",
                "p": "71",
                "t": "Cancionero general de Hernando del Castillo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::a todos, de grado en grado:\nconservas y confitado,\ndátiles y diacitrón,\npastas, costras, citronate,\nmaçapanes y rosquillas,\npomas, mana, piñonate,\ngraxea y calabaçate,\nalcorças y empanadillas.Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 71. 1882.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 71. 1882.",
          "text": "a todos, de grado en grado:\nconservas y confitado,\ndátiles y diacitrón,\npastas, costras, citronate,\nmaçapanes y rosquillas,\npomas, mana, piñonate,\ngraxea y calabaçate,\nalcorças y empanadillas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Así en el aspecto de primera apariencia, que importa mucho para dar boga y auge a una conserva alimenticia y hacerla apetecible como en el estado químico y orgánico y en el valor nutritivo de las conservas de pescado, surte efectos notables, determinando mejora substancial.",
                "a": "Antonio Maura",
                "c": "libro",
                "f": "1929",
                "oclc": "934097404",
                "p": "470",
                "t": "Dictámenes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Así en el aspecto de primera apariencia, que importa mucho para dar boga y auge a una conserva alimenticia y hacerla apetecible como en el estado químico y orgánico y en el valor nutritivo de las conservas de pescado, surte efectos notables, determinando mejora substancial.Antonio Maura. Dictámenes. Página 470. 1929. OCLC: 934097404.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Antonio Maura. Dictámenes. Página 470. 1929. OCLC: 934097404.",
          "text": "Así en el aspecto de primera apariencia, que importa mucho para dar boga y auge a una conserva alimenticia y hacerla apetecible como en el estado químico y orgánico y en el valor nutritivo de las conservas de pescado, surte efectos notables, determinando mejora substancial."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alimento preparado y envasado de tal manera de mantenerse comestible durante largo tiempo."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Alimentos",
        "ES:El Salvador",
        "ES:Venezuela"
      ],
      "glosses": [
        "En particular, dulce de fruta que se deja secar para su conservación."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "El Salvador",
        "Venezuela"
      ],
      "topics": [
        "food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Milicia",
        "ES:Náutica"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "é asi nosotros arribamos al dicho rio, y en entrando con gran dificultad é peligro, porque la capitana estuvo encallada mas de tres horas en la entrada, y entrados de dentro no hallamos la conserva, que fué nuestra total destruccion.",
                "a": ". Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Nacional",
                "f": "1837",
                "fo": "1528",
                "l": "Madrid",
                "pasaje": "¶4",
                "t": "Declaraciones que algunos marineros de la nao San Gabriel dieron en Pernambuco"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::é asi nosotros arribamos al dicho rio, y en entrando con gran dificultad é peligro, porque la capitana estuvo encallada mas de tres horas en la entrada, y entrados de dentro no hallamos la conserva, que fué nuestra total destruccion.. Anónimo. Declaraciones que algunos marineros de la nao San Gabriel dieron en Pernambuco ¶4 (1528). Editorial: Nacional. Madrid, 1837.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": ". Anónimo. Declaraciones que algunos marineros de la nao San Gabriel dieron en Pernambuco ¶4 (1528). Editorial: Nacional. Madrid, 1837.",
          "text": "é asi nosotros arribamos al dicho rio, y en entrando con gran dificultad é peligro, porque la capitana estuvo encallada mas de tres horas en la entrada, y entrados de dentro no hallamos la conserva, que fué nuestra total destruccion."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y la otra de diez navíos de línea y seis fragatas para la conserva de flotas y galeones, guardacostas en las Indias y la escuadra de Barlovento, que aquí dice se puede componer de tres navíos de línea y tres fragatas de cuarenta y treinta, y, veinte cañones, aplicando para la manutención de dicha armada los fletes.",
                "a": "Bernardo de Ulloa",
                "c": "libro",
                "f": "1740",
                "p": "105",
                "t": "Restablecimiento de las fabricas, y comercio español"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y la otra de diez navíos de línea y seis fragatas para la conserva de flotas y galeones, guardacostas en las Indias y la escuadra de Barlovento, que aquí dice se puede componer de tres navíos de línea y tres fragatas de cuarenta y treinta, y, veinte cañones, aplicando para la manutención de dicha armada los fletes.Bernardo de Ulloa. Restablecimiento de las fabricas, y comercio español. Página 105. 1740.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bernardo de Ulloa. Restablecimiento de las fabricas, y comercio español. Página 105. 1740.",
          "text": "Y la otra de diez navíos de línea y seis fragatas para la conserva de flotas y galeones, guardacostas en las Indias y la escuadra de Barlovento, que aquí dice se puede componer de tres navíos de línea y tres fragatas de cuarenta y treinta, y, veinte cañones, aplicando para la manutención de dicha armada los fletes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escolta para la defensa de uno o más navíos."
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "military",
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[konˈseɾ.β̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "eɾ.ba"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Konserve"
    },
    {
      "lang": "Armenio",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "pahaço",
      "sense_index": "4",
      "word": "պահածո"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "konserva",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "консерва"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "conserva"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "4",
      "word": "plechovce"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "conserve"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scatolame"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "konserwa"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "4",
      "word": "conserve"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "konserv"
    },
    {
      "lang": "Tailandés",
      "lang_code": "th",
      "roman": "krêuang gràbpŏng",
      "sense_index": "4",
      "word": "เครื่องกระป๋อง"
    },
    {
      "lang": "Vietnamita",
      "lang_code": "vi",
      "sense_index": "4",
      "word": "lương khô"
    }
  ],
  "word": "conserva"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:eɾ.ba",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "conservar"
      },
      "expansion": "De conservar",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De conservar.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "hyphenation": "con-ser-va",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "conservar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de conservar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "conservar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de conservar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[konˈseɾ.β̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "eɾ.ba"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "conserva"
}

Download raw JSONL data for conserva meaning in Español (8.7kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "conserva",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "conserva",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "conserva",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "conserva",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.