"chupacirios" meaning in Español

See chupacirios in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [t͡ʃu.paˈsi.ɾjos], [t͡ʃu.paˈθi.ɾjos]
Rhymes: i.ɾjos Etymology: Compuesto de chupar y cirio.
  1. Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares. Tags: adjective
    Sense id: es-chupacirios-es-noun-UYBY1NYU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.): beato, santurrón, meapilas, donado, pechoño, calambuco, tragasantos Translations: Bible basher (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras formadas por composición",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ɾjos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de chupar y cirio.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "hyphenation": "chu-pa-ci-rios",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo masculino y femenino",
  "raw_tags": [
    "sin género"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sergio Roman Palavecino. Buenos Aires. Página 216. Editorial: Ediciones Nuevo Espacio. 2001. ISBN: 9781930879188.",
          "text": "Necesitaba un exorcismo. Nada mejor para echar al chupacirios que una puta, pensé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares."
      ],
      "id": "es-chupacirios-es-noun-UYBY1NYU",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃu.paˈsi.ɾjos]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃu.paˈθi.ɾjos]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i.ɾjos"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "beato"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "santurrón"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "meapilas"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "donado"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pechoño"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "calambuco"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "tragasantos"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Bible basher"
    }
  ],
  "word": "chupacirios"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras formadas por composición",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:i.ɾjos",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de chupar y cirio.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "hyphenation": "chu-pa-ci-rios",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo masculino y femenino",
  "raw_tags": [
    "sin género"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sergio Roman Palavecino. Buenos Aires. Página 216. Editorial: Ediciones Nuevo Espacio. 2001. ISBN: 9781930879188.",
          "text": "Necesitaba un exorcismo. Nada mejor para echar al chupacirios que una puta, pensé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃu.paˈsi.ɾjos]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃu.paˈθi.ɾjos]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i.ɾjos"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "beato"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "santurrón"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "meapilas"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "donado"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pechoño"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "calambuco"
    },
    {
      "sense": "Persona excesivamente beata y que pasa mucho tiempo en iglesias y similares.",
      "sense_index": "1",
      "word": "tragasantos"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Bible basher"
    }
  ],
  "word": "chupacirios"
}

Download raw JSONL data for chupacirios meaning in Español (2.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chupacirios"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo masculino y femenino",
  "title": "chupacirios",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chupacirios"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo masculino y femenino",
  "title": "chupacirios",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the eswiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.