"catacresis" meaning in Español

See catacresis in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ka.t̪aˈkɾe.sis] Forms: catacresis
Rhymes: e.sis Etymology: Del griego antiguo κατάχρησις (katájresis, "aprovechamiento"). Etymology templates: {{etimología|grc|κατάχρησις|aprovechamiento|transcripción=katájresis}} Del griego antiguo κατάχρησις (katájresis, "aprovechamiento")
  1. Uso metafórico de un término para designar un análogo para el que no se cuenta con otro literal.
    Sense id: es-catacresis-es-noun-7zK9iHSE Categories (other): ES:Lingüística Topics: linguistics
  2. En particular, metáfora incorporada al léxico de una lengua, de tal modo que su caracter metafórico ya resulta imperceptible.
    Sense id: es-catacresis-es-noun-1N0tHHpF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Katachrese (Alemán), catachrèse (Francés), catachresis (Inglés), catacresi (Italiano), catachrese (Neerlandés), katakrese (Noruego bokmål), catacrese (Portugués), kатахреза (Ruso)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.sis",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Noruego bokmål",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "κατάχρησις",
        "3": "aprovechamiento",
        "transcripción": "katájresis"
      },
      "expansion": "Del griego antiguo κατάχρησις (katájresis, \"aprovechamiento\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del griego antiguo κατάχρησις (katájresis, \"aprovechamiento\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "catacresis",
      "raw_tags": [
        "Singular y plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ca-ta-cre-sis",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Lingüística",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Uso metafórico de un término para designar un análogo para el que no se cuenta con otro literal."
      ],
      "id": "es-catacresis-es-noun-7zK9iHSE",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "una metáfora, convertida en usual, entra a formar parte del código y a la larga puede anquilosarse en una catacresis.",
                "a": "Umberto Eco",
                "c": "libro",
                "editorial": "Lumen Press",
                "f": "1977",
                "p": "170",
                "t": "Tratado de semiótica general"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: una metáfora, convertida en usual, entra a formar parte del código y a la larga puede anquilosarse en una catacresis.Umberto Eco. Tratado de semiótica general. Página 170. Editorial: Lumen Press. 1977.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Umberto Eco. Tratado de semiótica general. Página 170. Editorial: Lumen Press. 1977.",
          "text": "una metáfora, convertida en usual, entra a formar parte del código y a la larga puede anquilosarse en una catacresis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, metáfora incorporada al léxico de una lengua, de tal modo que su caracter metafórico ya resulta imperceptible."
      ],
      "id": "es-catacresis-es-noun-1N0tHHpF",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka.t̪aˈkɾe.sis]"
    },
    {
      "rhymes": "e.sis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Katachrese"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "catachrèse"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "catachresis"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "catacresi"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "catachrese"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "word": "katakrese"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "catacrese"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "word": "kатахреза"
    }
  ],
  "word": "catacresis"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:e.sis",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Noruego bokmål",
    "Español-Portugués",
    "Español-Ruso"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "κατάχρησις",
        "3": "aprovechamiento",
        "transcripción": "katájresis"
      },
      "expansion": "Del griego antiguo κατάχρησις (katájresis, \"aprovechamiento\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del griego antiguo κατάχρησις (katájresis, \"aprovechamiento\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "catacresis",
      "raw_tags": [
        "Singular y plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ca-ta-cre-sis",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Lingüística"
      ],
      "glosses": [
        "Uso metafórico de un término para designar un análogo para el que no se cuenta con otro literal."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "una metáfora, convertida en usual, entra a formar parte del código y a la larga puede anquilosarse en una catacresis.",
                "a": "Umberto Eco",
                "c": "libro",
                "editorial": "Lumen Press",
                "f": "1977",
                "p": "170",
                "t": "Tratado de semiótica general"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: una metáfora, convertida en usual, entra a formar parte del código y a la larga puede anquilosarse en una catacresis.Umberto Eco. Tratado de semiótica general. Página 170. Editorial: Lumen Press. 1977.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Umberto Eco. Tratado de semiótica general. Página 170. Editorial: Lumen Press. 1977.",
          "text": "una metáfora, convertida en usual, entra a formar parte del código y a la larga puede anquilosarse en una catacresis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, metáfora incorporada al léxico de una lengua, de tal modo que su caracter metafórico ya resulta imperceptible."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka.t̪aˈkɾe.sis]"
    },
    {
      "rhymes": "e.sis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Katachrese"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "catachrèse"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "catachresis"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "catacresi"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "catachrese"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "word": "katakrese"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "catacrese"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "word": "kатахреза"
    }
  ],
  "word": "catacresis"
}

Download raw JSONL data for catacresis meaning in Español (2.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "catacresis"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "catacresis",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "catacresis"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "catacresis",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.