See carajillo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʃo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʎo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʒo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.ʝo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "carajo", "3": "illo", "texto-sufijo": "sufijo diminutivo" }, "expansion": "De carajo y el sufijo -illo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De carajo y el sufijo -illo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "carajillo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "carajillos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-ra-ji-llo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "morenito" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Bebidas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "No entre. No tiene importancia, un suicidio sin lugar a dudas. Y el tipo tenía ganas. No tiene buena cara, ni usted tampoco. Acompáñeme. Total le ahorro el trabajo. Le invito a un carajillo.", "a": "Max Aub", "c": "libro", "f": "1985", "p": "202", "t": "La calle de Valverde" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::No entre. No tiene importancia, un suicidio sin lugar a dudas. Y el tipo tenía ganas. No tiene buena cara, ni usted tampoco. Acompáñeme. Total le ahorro el trabajo. Le invito a un carajillo.Max Aub. La calle de Valverde. Página 202. 1985.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Max Aub. La calle de Valverde. Página 202. 1985.", "text": "No entre. No tiene importancia, un suicidio sin lugar a dudas. Y el tipo tenía ganas. No tiene buena cara, ni usted tampoco. Acompáñeme. Total le ahorro el trabajo. Le invito a un carajillo." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Lo de siempre, café y coñac, mitad y mitad. Lo que se dice un vulgar carajillo.", "a": "Gonzalo Torrente Ballester", "c": "libro", "editorial": "Alianza Editorial", "f": "2019-02-21", "isbn": "9788491814023", "p": "435", "t": "La saga/fuga de J.B." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Lo de siempre, café y coñac, mitad y mitad. Lo que se dice un vulgar carajillo.Gonzalo Torrente Ballester. La saga/fuga de J.B. Página 435. Editorial: Alianza Editorial. 21 feb 2019. ISBN: 9788491814023.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gonzalo Torrente Ballester. La saga/fuga de J.B. Página 435. Editorial: Alianza Editorial. 21 feb 2019. ISBN: 9788491814023.", "text": "Lo de siempre, café y coñac, mitad y mitad. Lo que se dice un vulgar carajillo." } ], "glosses": [ "Café fortificado con aguardiente, brandy o licor." ], "id": "es-carajillo-es-noun-fzCstoDk", "raw_tags": [ "Bebidas" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Costa Rica", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Eunice tomaba tequila con Luis, un carajillo tico que había llegado a la ciudad casi muerto de hambre.", "a": "Alexánder Obando", "c": "libro", "f": "2009", "isbn": "9789968636001", "p": "300", "t": "El más violento paraíso" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Eunice tomaba tequila con Luis, un carajillo tico que había llegado a la ciudad casi muerto de hambre.Alexánder Obando. El más violento paraíso. Página 300. 2009. ISBN: 9789968636001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alexánder Obando. El más violento paraíso. Página 300. 2009. ISBN: 9789968636001.", "text": "Eunice tomaba tequila con Luis, un carajillo tico que había llegado a la ciudad casi muerto de hambre." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "los niños de esos lugares jamás recibían los aguinaldos y juguetes comunes a los niños del resto del país. Recordamos sus palabras dichas una vez a otro colaborador apreciado en la antigua historia del Eco, don Rafa Quirós: ‘estos carajillos son jodiones y gritones, pero alguna vez van a salvar a Costa Rica’.", "c": "noticia", "editorial": "Eco Católico. Una visión cristiana del mundo", "f": "2003-5-11", "t": "Colaboración" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::los niños de esos lugares jamás recibían los aguinaldos y juguetes comunes a los niños del resto del país. Recordamos sus palabras dichas una vez a otro colaborador apreciado en la antigua historia del Eco, don Rafa Quirós: ‘estos carajillos son jodiones y gritones, pero alguna vez van a salvar a Costa Rica’.«Colaboración». Eco Católico. Una visión cristiana del mundo. 11 may 2003.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Colaboración». Eco Católico. Una visión cristiana del mundo. 11 may 2003.", "text": "los niños de esos lugares jamás recibían los aguinaldos y juguetes comunes a los niños del resto del país. Recordamos sus palabras dichas una vez a otro colaborador apreciado en la antigua historia del Eco, don Rafa Quirós: ‘estos carajillos son jodiones y gritones, pero alguna vez van a salvar a Costa Rica’." } ], "glosses": [ "Ser humano de corta edad, en especial el que no ha llegado a la pubertad." ], "id": "es-carajillo-es-noun-eRkkhTUW", "sense_index": "2", "tags": [ "Costa Rica", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ka.ɾaˈxi.ʝo]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[ka.ɾaˈxi.ʎo]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[ka.ɾaˈxi.ʃo]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[ka.ɾaˈxi.ʒo]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "rhymes": "i.ʝo, i.ʎo, i.ʒo, i.ʃo" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "cigaló" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "rebentat" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "café arrosé" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "liqueur coffee" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffè corretto" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "dokkumer koffie" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "word": "karsk" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "kaffekask" } ], "word": "carajillo" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:i.ʃo", "ES:Rimas:i.ʎo", "ES:Rimas:i.ʒo", "ES:Rimas:i.ʝo", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Catalán", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Sueco" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "carajo", "3": "illo", "texto-sufijo": "sufijo diminutivo" }, "expansion": "De carajo y el sufijo -illo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De carajo y el sufijo -illo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "carajillo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "carajillos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-ra-ji-llo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "morenito" } ], "senses": [ { "categories": [ "ES:Bebidas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "No entre. No tiene importancia, un suicidio sin lugar a dudas. Y el tipo tenía ganas. No tiene buena cara, ni usted tampoco. Acompáñeme. Total le ahorro el trabajo. Le invito a un carajillo.", "a": "Max Aub", "c": "libro", "f": "1985", "p": "202", "t": "La calle de Valverde" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::No entre. No tiene importancia, un suicidio sin lugar a dudas. Y el tipo tenía ganas. No tiene buena cara, ni usted tampoco. Acompáñeme. Total le ahorro el trabajo. Le invito a un carajillo.Max Aub. La calle de Valverde. Página 202. 1985.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Max Aub. La calle de Valverde. Página 202. 1985.", "text": "No entre. No tiene importancia, un suicidio sin lugar a dudas. Y el tipo tenía ganas. No tiene buena cara, ni usted tampoco. Acompáñeme. Total le ahorro el trabajo. Le invito a un carajillo." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Lo de siempre, café y coñac, mitad y mitad. Lo que se dice un vulgar carajillo.", "a": "Gonzalo Torrente Ballester", "c": "libro", "editorial": "Alianza Editorial", "f": "2019-02-21", "isbn": "9788491814023", "p": "435", "t": "La saga/fuga de J.B." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Lo de siempre, café y coñac, mitad y mitad. Lo que se dice un vulgar carajillo.Gonzalo Torrente Ballester. La saga/fuga de J.B. Página 435. Editorial: Alianza Editorial. 21 feb 2019. ISBN: 9788491814023.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gonzalo Torrente Ballester. La saga/fuga de J.B. Página 435. Editorial: Alianza Editorial. 21 feb 2019. ISBN: 9788491814023.", "text": "Lo de siempre, café y coñac, mitad y mitad. Lo que se dice un vulgar carajillo." } ], "glosses": [ "Café fortificado con aguardiente, brandy o licor." ], "raw_tags": [ "Bebidas" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Costa Rica", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Eunice tomaba tequila con Luis, un carajillo tico que había llegado a la ciudad casi muerto de hambre.", "a": "Alexánder Obando", "c": "libro", "f": "2009", "isbn": "9789968636001", "p": "300", "t": "El más violento paraíso" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Eunice tomaba tequila con Luis, un carajillo tico que había llegado a la ciudad casi muerto de hambre.Alexánder Obando. El más violento paraíso. Página 300. 2009. ISBN: 9789968636001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alexánder Obando. El más violento paraíso. Página 300. 2009. ISBN: 9789968636001.", "text": "Eunice tomaba tequila con Luis, un carajillo tico que había llegado a la ciudad casi muerto de hambre." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "los niños de esos lugares jamás recibían los aguinaldos y juguetes comunes a los niños del resto del país. Recordamos sus palabras dichas una vez a otro colaborador apreciado en la antigua historia del Eco, don Rafa Quirós: ‘estos carajillos son jodiones y gritones, pero alguna vez van a salvar a Costa Rica’.", "c": "noticia", "editorial": "Eco Católico. Una visión cristiana del mundo", "f": "2003-5-11", "t": "Colaboración" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::los niños de esos lugares jamás recibían los aguinaldos y juguetes comunes a los niños del resto del país. Recordamos sus palabras dichas una vez a otro colaborador apreciado en la antigua historia del Eco, don Rafa Quirós: ‘estos carajillos son jodiones y gritones, pero alguna vez van a salvar a Costa Rica’.«Colaboración». Eco Católico. Una visión cristiana del mundo. 11 may 2003.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Colaboración». Eco Católico. Una visión cristiana del mundo. 11 may 2003.", "text": "los niños de esos lugares jamás recibían los aguinaldos y juguetes comunes a los niños del resto del país. Recordamos sus palabras dichas una vez a otro colaborador apreciado en la antigua historia del Eco, don Rafa Quirós: ‘estos carajillos son jodiones y gritones, pero alguna vez van a salvar a Costa Rica’." } ], "glosses": [ "Ser humano de corta edad, en especial el que no ha llegado a la pubertad." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Costa Rica", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ka.ɾaˈxi.ʝo]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[ka.ɾaˈxi.ʎo]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[ka.ɾaˈxi.ʃo]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[ka.ɾaˈxi.ʒo]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "rhymes": "i.ʝo, i.ʎo, i.ʒo, i.ʃo" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "cigaló" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "rebentat" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "café arrosé" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "liqueur coffee" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffè corretto" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "dokkumer koffie" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "word": "karsk" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "kaffekask" } ], "word": "carajillo" }
Download raw JSONL data for carajillo meaning in Español (6.0kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_group/102", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['niño']){} >],head template wikisauro", "path": [ "carajillo" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "carajillo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.