"capa" meaning in Español

See capa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈka.pa] Forms: capa [singular], capas [plural]
Rhymes: a.pa Etymology: Del castellano antiguo capa ("capa"), y esta del latín tardío cappam ("capa") (prenda similar a una capucha que se ponía en la cabeza). Etymology templates: {{etimología|osp|capa|capa}} Del castellano antiguo capa ("capa")
  1. Prenda de ropa, larga y sin mangas que se ciñe a los hombros o al cuello.
    Sense id: es-capa-es-noun-Q-0H1y-I Categories (other): ES:Vestimenta
  2. Cierta proporción de una sustancia que cubre o envuelve a otra.
    Sense id: es-capa-es-noun-CFFXBQ3k
  3. Disposición de la embarcación que hallándose en el mar, y no faltando viento, no anda o no navega, y está poco menos que parada. Esta maniobra se hace o por precisión o por conveniencia: lo primero sucede cuando es forzoso aguantar un temporal; y lo segundo cuando se quiere esperar a alguna otra embarcación , o con otros fines. Esta última capa se distingue de la otra con los nombres de facha y pairo.
    Sense id: es-capa-es-noun-WoTLTm5Z Categories (other): ES:Náutica Topics: nautical
  4. Gratificación que además del flete se da al capitán de un buque mercante que trasporta o carga géneros a su bordo.
    Sense id: es-capa-es-noun-7bMl4c9b Categories (other): ES:Náutica Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: estrato, sombrero Related terms: alícula, esclavina, muceta Translations: Lage (Alemán), manteau (Francés), couche (Francés), שכבה (Hebreo), גלימה (Hebreo), cape (Inglés), layer (Inglés), capatli (Náhuatl clásico), capa (Portugués), camada (Portugués)

Verb

IPA: [ˈka.pa]
Rhymes: a.pa Etymology: Del castellano antiguo capa ("capa"), y esta del latín tardío cappam ("capa") (prenda similar a una capucha que se ponía en la cabeza). Etymology templates: {{etimología|osp|capa|capa}} Del castellano antiguo capa ("capa")
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de capar. Form of: capar
    Sense id: es-capa-es-verb-5EawGcTt Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Español

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Hebreo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Náhuatl clásico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "capa",
        "3": "capa"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo capa (\"capa\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo capa (\"capa\"), y esta del latín tardío cappam (\"capa\") (prenda similar a una capucha que se ponía en la cabeza).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "capa",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "capas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "(Náutica) sufrir o resistir un temporal, manteniéndose orzado todo lo posible, de manera que el buque aunque no adelante en su camino , tampoco pierda mucho de lo ya grangeado.",
      "word": "aguantarse a la capa"
    },
    {
      "sense": "refrán con que aspirando la h, los marineros dan a entender que una vez puesto el buque a la capa, nada más queda que hacer; y que ni la posición y el aparejo con que se sostiene, les ofrecen los grandes cuidados que son indispensables en otras circunstancias.",
      "word": "barco a la capa, marinero a la hamaca"
    },
    {
      "sense": "(Náutica) la que se verifica cuando el buque lleva bastante salida para poder gobernar.",
      "word": "capa corrida"
    },
    {
      "sense": "(Náutica) pedazo de lona alquitranada que ciñe el palo y se clava en la cubierta para evitar que el agua de la lluvia, del baldeo o de los golpes de mar se introduzca en las cubiertas inferiores o en la bodega, por el clavo que queda entre el palo y el canto de la fogonadura.",
      "word": "capa de fogonadura"
    },
    {
      "sense": "(Náutica) pedazo de lona alquitranada que abraza la madre del timón y está clavada alrededor de la limera para impedir que un golpe de mar pueda introducirse por esta.",
      "word": "capa del timón"
    },
    {
      "sense": "(Náutica) baño de alguno de estos betunes o su mezcla, con que se resguardan de la intemperie los palos, madera de respeto, etc.",
      "word": "capa de alquitrán"
    },
    {
      "sense": "(Náutica) pedazo de lona en forma de cono truncado, pintado o alquitranado y clavado al palo sobre la encapilladura para resguardar a esta de la intemperie.",
      "word": "capa de encapilladura"
    },
    {
      "word": "de capa caída"
    },
    {
      "sense": "(Náutica)",
      "word": "hacer capa"
    },
    {
      "sense": "(Náutica)",
      "word": "ponerse a la capa"
    },
    {
      "word": "so capa"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alícula"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "esclavina"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "muceta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Vestimenta",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prenda de ropa, larga y sin mangas que se ciñe a los hombros o al cuello."
      ],
      "id": "es-capa-es-noun-Q-0H1y-I",
      "raw_tags": [
        "Vestimenta"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cierta proporción de una sustancia que cubre o envuelve a otra."
      ],
      "id": "es-capa-es-noun-CFFXBQ3k",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Náutica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disposición de la embarcación que hallándose en el mar, y no faltando viento, no anda o no navega, y está poco menos que parada. Esta maniobra se hace o por precisión o por conveniencia: lo primero sucede cuando es forzoso aguantar un temporal; y lo segundo cuando se quiere esperar a alguna otra embarcación , o con otros fines. Esta última capa se distingue de la otra con los nombres de facha y pairo."
      ],
      "id": "es-capa-es-noun-WoTLTm5Z",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Náutica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gratificación que además del flete se da al capitán de un buque mercante que trasporta o carga géneros a su bordo."
      ],
      "id": "es-capa-es-noun-7bMl4c9b",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.pa]"
    },
    {
      "syllabic": "ca-pa"
    },
    {
      "rhymes": "a.pa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "estrato"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "sombrero"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "Lage"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "manteau"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "word": "couche"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "word": "שכבה"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "word": "גלימה"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "cape"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "layer"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl clásico",
      "lang_code": "nci",
      "word": "capatli"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "capa"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "2",
      "word": "camada"
    }
  ],
  "word": "capa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "capa",
        "3": "capa"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo capa (\"capa\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo capa (\"capa\"), y esta del latín tardío cappam (\"capa\") (prenda similar a una capucha que se ponía en la cabeza).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "capar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de capar."
      ],
      "id": "es-capa-es-verb-5EawGcTt",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.pa]"
    },
    {
      "syllabic": "ca-pa"
    },
    {
      "rhymes": "a.pa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "capa"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés",
    "Español-Hebreo",
    "Español-Inglés",
    "Español-Náhuatl clásico",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "capa",
        "3": "capa"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo capa (\"capa\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo capa (\"capa\"), y esta del latín tardío cappam (\"capa\") (prenda similar a una capucha que se ponía en la cabeza).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "capa",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "capas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "(Náutica) sufrir o resistir un temporal, manteniéndose orzado todo lo posible, de manera que el buque aunque no adelante en su camino , tampoco pierda mucho de lo ya grangeado.",
      "word": "aguantarse a la capa"
    },
    {
      "sense": "refrán con que aspirando la h, los marineros dan a entender que una vez puesto el buque a la capa, nada más queda que hacer; y que ni la posición y el aparejo con que se sostiene, les ofrecen los grandes cuidados que son indispensables en otras circunstancias.",
      "word": "barco a la capa, marinero a la hamaca"
    },
    {
      "sense": "(Náutica) la que se verifica cuando el buque lleva bastante salida para poder gobernar.",
      "word": "capa corrida"
    },
    {
      "sense": "(Náutica) pedazo de lona alquitranada que ciñe el palo y se clava en la cubierta para evitar que el agua de la lluvia, del baldeo o de los golpes de mar se introduzca en las cubiertas inferiores o en la bodega, por el clavo que queda entre el palo y el canto de la fogonadura.",
      "word": "capa de fogonadura"
    },
    {
      "sense": "(Náutica) pedazo de lona alquitranada que abraza la madre del timón y está clavada alrededor de la limera para impedir que un golpe de mar pueda introducirse por esta.",
      "word": "capa del timón"
    },
    {
      "sense": "(Náutica) baño de alguno de estos betunes o su mezcla, con que se resguardan de la intemperie los palos, madera de respeto, etc.",
      "word": "capa de alquitrán"
    },
    {
      "sense": "(Náutica) pedazo de lona en forma de cono truncado, pintado o alquitranado y clavado al palo sobre la encapilladura para resguardar a esta de la intemperie.",
      "word": "capa de encapilladura"
    },
    {
      "word": "de capa caída"
    },
    {
      "sense": "(Náutica)",
      "word": "hacer capa"
    },
    {
      "sense": "(Náutica)",
      "word": "ponerse a la capa"
    },
    {
      "word": "so capa"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alícula"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "esclavina"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "muceta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Vestimenta"
      ],
      "glosses": [
        "Prenda de ropa, larga y sin mangas que se ciñe a los hombros o al cuello."
      ],
      "raw_tags": [
        "Vestimenta"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cierta proporción de una sustancia que cubre o envuelve a otra."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Náutica"
      ],
      "glosses": [
        "Disposición de la embarcación que hallándose en el mar, y no faltando viento, no anda o no navega, y está poco menos que parada. Esta maniobra se hace o por precisión o por conveniencia: lo primero sucede cuando es forzoso aguantar un temporal; y lo segundo cuando se quiere esperar a alguna otra embarcación , o con otros fines. Esta última capa se distingue de la otra con los nombres de facha y pairo."
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Náutica"
      ],
      "glosses": [
        "Gratificación que además del flete se da al capitán de un buque mercante que trasporta o carga géneros a su bordo."
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.pa]"
    },
    {
      "syllabic": "ca-pa"
    },
    {
      "rhymes": "a.pa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "estrato"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "sombrero"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "Lage"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "manteau"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "word": "couche"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "word": "שכבה"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "word": "גלימה"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "cape"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "layer"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl clásico",
      "lang_code": "nci",
      "word": "capatli"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "capa"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "2",
      "word": "camada"
    }
  ],
  "word": "capa"
}

{
  "categories": [
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "capa",
        "3": "capa"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo capa (\"capa\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo capa (\"capa\"), y esta del latín tardío cappam (\"capa\") (prenda similar a una capucha que se ponía en la cabeza).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "capar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de capar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.pa]"
    },
    {
      "syllabic": "ca-pa"
    },
    {
      "rhymes": "a.pa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "capa"
}

Download raw JSONL data for capa meaning in Español (5.4kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['ampliable']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]",
  "path": [
    "capa"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "",
  "title": "capa",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "capa"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "capa",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "capa",
    "f.v"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "capa",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.