See bicéfalo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras esdrújulas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.fa.lo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "confijo", "2": "bi", "3": "céfalo" }, "expansion": "Del prefijo bi- y el sufijo -céfalo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del prefijo bi- y el sufijo -céfalo. del griego antiguo κεφαλή (kephalé, \"cabeza\").", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "bicéfalo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "bicéfalos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "bicéfala", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "bicéfalas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "bi-cé-fa-lo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "acéfalo" }, { "sense_index": "1", "word": "bifronte" }, { "sense_index": "1", "word": "tricéfalo" }, { "sense_index": "1", "word": "policéfalo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Abominad la boca que predice desgracias eternas,abominad los ojos que ven sólo zodiacos funestos,abominad las manos que apedrean las ruinas ilustres,o que la tea empuñan o la daga suicida.Siéntense sordos ímpetus en las entrañas del mundo,la inminencia de algo fatal hoy conmueve a la tierra;fuertes colosos caen, se desbandan bicéfalas águilas,y algo se inicia como vasto social cataclismosobre la faz del orbe. ¿Quién dirá que las savias dormidasno despierten entonces en el tronco del roble gigantebajo el cual se exprimió la ubre de la loba romana?¿Quién será el pusilánime que al vigor español niegue músculosy que al alma española juzgase áptera y ciega y tullida?No es Babilonia ni Nínive enterrada en olvido y en polvoni entre momias y piedras reina que habita el sepulcro,la nación generosa, coronada de orgullo inmarchito,que hacia al lado del alba fija las miradas ansiosas,ni la que tras los mares en que yace sepulta la Atlántida,tiene su coro de vastagos, altos, robustos y fuertes.", "a1": "Rubén Darío", "c": "libro", "f": "1917", "fc": "2022-11-28", "t": "Cantos de vida y esperanza", "t3": "Salutación del optimista", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Cantos_de_vida_y_esperanza" }, "expansion": ":*Ejemplo: Abominad la boca que predice desgracias eternas,\nabominad los ojos que ven sólo zodiacos funestos,\nabominad las manos que apedrean las ruinas ilustres,\no que la tea empuñan o la daga suicida.\nSiéntense sordos ímpetus en las entrañas del mundo,\nla inminencia de algo fatal hoy conmueve a la tierra;\nfuertes colosos caen, se desbandan bicéfalas águilas,\ny algo se inicia como vasto social cataclismo\nsobre la faz del orbe. ¿Quién dirá que las savias dormidas\nno despierten entonces en el tronco del roble gigante\nbajo el cual se exprimió la ubre de la loba romana?\n¿Quién será el pusilánime que al vigor español niegue músculos\ny que al alma española juzgase áptera y ciega y tullida?\nNo es Babilonia ni Nínive enterrada en olvido y en polvo\nni entre momias y piedras reina que habita el sepulcro,\nla nación generosa, coronada de orgullo inmarchito,\nque hacia al lado del alba fija las miradas ansiosas,\nni la que tras los mares en que yace sepulta la Atlántida,\ntiene su coro de vastagos, altos, robustos y fuertes.Rubén Darío. Cantos de vida y esperanza. Capítulo Salutación del optimista. 1917.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Rubén Darío. Cantos de vida y esperanza. Capítulo Salutación del optimista. 1917.", "text": "Abominad la boca que predice desgracias eternas,\nabominad los ojos que ven sólo zodiacos funestos,\nabominad las manos que apedrean las ruinas ilustres,\no que la tea empuñan o la daga suicida.\nSiéntense sordos ímpetus en las entrañas del mundo,\nla inminencia de algo fatal hoy conmueve a la tierra;\nfuertes colosos caen, se desbandan bicéfalas águilas,\ny algo se inicia como vasto social cataclismo\nsobre la faz del orbe. ¿Quién dirá que las savias dormidas\nno despierten entonces en el tronco del roble gigante\nbajo el cual se exprimió la ubre de la loba romana?\n¿Quién será el pusilánime que al vigor español niegue músculos\ny que al alma española juzgase áptera y ciega y tullida?\nNo es Babilonia ni Nínive enterrada en olvido y en polvo\nni entre momias y piedras reina que habita el sepulcro,\nla nación generosa, coronada de orgullo inmarchito,\nque hacia al lado del alba fija las miradas ansiosas,\nni la que tras los mares en que yace sepulta la Atlántida,\ntiene su coro de vastagos, altos, robustos y fuertes." } ], "glosses": [ "Que tiene o presenta dos cabezas." ], "id": "es-bicéfalo-es-adj-E1mJ8pXY", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[biˈse.fa.lo]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[biˈθe.fa.lo]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.fa.lo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "bicefálico" }, { "sense_index": "1", "word": "dicéfalo" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "bicéphale" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "bicephalous" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "bicipite" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "bicéfalo" } ], "word": "bicéfalo" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras esdrújulas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.fa.lo", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "confijo", "2": "bi", "3": "céfalo" }, "expansion": "Del prefijo bi- y el sufijo -céfalo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del prefijo bi- y el sufijo -céfalo. del griego antiguo κεφαλή (kephalé, \"cabeza\").", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "bicéfalo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "bicéfalos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "bicéfala", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "bicéfalas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "bi-cé-fa-lo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "acéfalo" }, { "sense_index": "1", "word": "bifronte" }, { "sense_index": "1", "word": "tricéfalo" }, { "sense_index": "1", "word": "policéfalo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Abominad la boca que predice desgracias eternas,abominad los ojos que ven sólo zodiacos funestos,abominad las manos que apedrean las ruinas ilustres,o que la tea empuñan o la daga suicida.Siéntense sordos ímpetus en las entrañas del mundo,la inminencia de algo fatal hoy conmueve a la tierra;fuertes colosos caen, se desbandan bicéfalas águilas,y algo se inicia como vasto social cataclismosobre la faz del orbe. ¿Quién dirá que las savias dormidasno despierten entonces en el tronco del roble gigantebajo el cual se exprimió la ubre de la loba romana?¿Quién será el pusilánime que al vigor español niegue músculosy que al alma española juzgase áptera y ciega y tullida?No es Babilonia ni Nínive enterrada en olvido y en polvoni entre momias y piedras reina que habita el sepulcro,la nación generosa, coronada de orgullo inmarchito,que hacia al lado del alba fija las miradas ansiosas,ni la que tras los mares en que yace sepulta la Atlántida,tiene su coro de vastagos, altos, robustos y fuertes.", "a1": "Rubén Darío", "c": "libro", "f": "1917", "fc": "2022-11-28", "t": "Cantos de vida y esperanza", "t3": "Salutación del optimista", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Cantos_de_vida_y_esperanza" }, "expansion": ":*Ejemplo: Abominad la boca que predice desgracias eternas,\nabominad los ojos que ven sólo zodiacos funestos,\nabominad las manos que apedrean las ruinas ilustres,\no que la tea empuñan o la daga suicida.\nSiéntense sordos ímpetus en las entrañas del mundo,\nla inminencia de algo fatal hoy conmueve a la tierra;\nfuertes colosos caen, se desbandan bicéfalas águilas,\ny algo se inicia como vasto social cataclismo\nsobre la faz del orbe. ¿Quién dirá que las savias dormidas\nno despierten entonces en el tronco del roble gigante\nbajo el cual se exprimió la ubre de la loba romana?\n¿Quién será el pusilánime que al vigor español niegue músculos\ny que al alma española juzgase áptera y ciega y tullida?\nNo es Babilonia ni Nínive enterrada en olvido y en polvo\nni entre momias y piedras reina que habita el sepulcro,\nla nación generosa, coronada de orgullo inmarchito,\nque hacia al lado del alba fija las miradas ansiosas,\nni la que tras los mares en que yace sepulta la Atlántida,\ntiene su coro de vastagos, altos, robustos y fuertes.Rubén Darío. Cantos de vida y esperanza. Capítulo Salutación del optimista. 1917.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Rubén Darío. Cantos de vida y esperanza. Capítulo Salutación del optimista. 1917.", "text": "Abominad la boca que predice desgracias eternas,\nabominad los ojos que ven sólo zodiacos funestos,\nabominad las manos que apedrean las ruinas ilustres,\no que la tea empuñan o la daga suicida.\nSiéntense sordos ímpetus en las entrañas del mundo,\nla inminencia de algo fatal hoy conmueve a la tierra;\nfuertes colosos caen, se desbandan bicéfalas águilas,\ny algo se inicia como vasto social cataclismo\nsobre la faz del orbe. ¿Quién dirá que las savias dormidas\nno despierten entonces en el tronco del roble gigante\nbajo el cual se exprimió la ubre de la loba romana?\n¿Quién será el pusilánime que al vigor español niegue músculos\ny que al alma española juzgase áptera y ciega y tullida?\nNo es Babilonia ni Nínive enterrada en olvido y en polvo\nni entre momias y piedras reina que habita el sepulcro,\nla nación generosa, coronada de orgullo inmarchito,\nque hacia al lado del alba fija las miradas ansiosas,\nni la que tras los mares en que yace sepulta la Atlántida,\ntiene su coro de vastagos, altos, robustos y fuertes." } ], "glosses": [ "Que tiene o presenta dos cabezas." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[biˈse.fa.lo]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[biˈθe.fa.lo]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.fa.lo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "bicefálico" }, { "sense_index": "1", "word": "dicéfalo" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "bicéphale" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "bicephalous" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "bicipite" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "bicéfalo" } ], "word": "bicéfalo" }
Download raw JSONL data for bicéfalo meaning in Español (5.2kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:Displayed double head eagle.svg'], ['miniaturadeimagen'], ['[1] Águila bicéfala heráldica.']){} >", "path": [ "bicéfalo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "bicéfalo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "bicéfalo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "bicéfalo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "bicéfalo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "bicéfalo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.