See bajeza in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.θa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "bajo" }, "expansion": "De bajo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De bajo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "bajeza", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bajezas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ba-je-za", "idioms": [ { "sense": "Poquedad de ánimo", "word": "bajeza de ánimo" }, { "sense": "Humildad y oscuridad de nacimiento.", "word": "bajeza de nacimiento" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "related": [ { "sense_index": "2", "word": "deshonra" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Hecho vil o acción indigna." ], "id": "es-bajeza-es-noun-sMpxBSDC", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Por cierto, también en las batallas se hace patente muchas veces que uno podría escapar a la muerte deponiendo las armas y volviéndose a suplicar a los perseguidores. Hay también muchos otros ardides para evitar la muerte en cada una de las diferentes situaciones de peligro, si se tiene la osadía de hacer y decir cualquier cosa. Pero lo difícil, señores, no es escapar a la muerte, sino que mucho más difícil es escapar a la bajeza, pues corre más rápido que la muerte.", "a": "Platón", "c": "libro", "edición": "9", "editorial": "Universitaria", "fecha": "2015", "fo": "399A", "isbn": "9789561120785", "l": "Chile", "obs": "trad. Alejandro G. Vigo", "páginas": "98,99", "título": "Apología de Sócrates" }, "expansion": ":*Ejemplo: Por cierto, también en las batallas se hace patente muchas veces que uno podría escapar a la muerte deponiendo las armas y volviéndose a suplicar a los perseguidores. Hay también muchos otros ardides para evitar la muerte en cada una de las diferentes situaciones de peligro, si se tiene la osadía de hacer y decir cualquier cosa. Pero lo difícil, señores, no es escapar a la muerte, sino que mucho más difícil es escapar a la bajeza, pues corre más rápido que la muerte.Platón. Apología de Sócrates (399 A.C.). Páginas 98 y 99. Editorial: Universitaria. 9.ª ed, Chile, 2015. ISBN: 9789561120785. OBS.: trad. Alejandro G. Vigo", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Platón. Apología de Sócrates (399 A.C.). Páginas 98 y 99. Editorial: Universitaria. 9.ª ed, Chile, 2015. ISBN: 9789561120785. OBS.: trad. Alejandro G. Vigo", "text": "Por cierto, también en las batallas se hace patente muchas veces que uno podría escapar a la muerte deponiendo las armas y volviéndose a suplicar a los perseguidores. Hay también muchos otros ardides para evitar la muerte en cada una de las diferentes situaciones de peligro, si se tiene la osadía de hacer y decir cualquier cosa. Pero lo difícil, señores, no es escapar a la muerte, sino que mucho más difícil es escapar a la bajeza, pues corre más rápido que la muerte." } ], "glosses": [ "Característica o condición de ser indigno y despreciable." ], "id": "es-bajeza-es-noun-PobUyvIO", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lugar bajo u hondo." ], "id": "es-bajeza-es-noun-Vl-C4k69", "sense_index": "3", "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Pequeñez y miseria de la criatura con respecto a su criador." ], "id": "es-bajeza-es-noun-mrbjyx9s", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[baˈxe.sa]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[baˈxe.θa]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.θa, e.sa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ruindad" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "baixesa" } ], "word": "bajeza" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.sa", "ES:Rimas:e.θa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Catalán" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "bajo" }, "expansion": "De bajo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De bajo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "bajeza", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bajezas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ba-je-za", "idioms": [ { "sense": "Poquedad de ánimo", "word": "bajeza de ánimo" }, { "sense": "Humildad y oscuridad de nacimiento.", "word": "bajeza de nacimiento" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "related": [ { "sense_index": "2", "word": "deshonra" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Hecho vil o acción indigna." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Por cierto, también en las batallas se hace patente muchas veces que uno podría escapar a la muerte deponiendo las armas y volviéndose a suplicar a los perseguidores. Hay también muchos otros ardides para evitar la muerte en cada una de las diferentes situaciones de peligro, si se tiene la osadía de hacer y decir cualquier cosa. Pero lo difícil, señores, no es escapar a la muerte, sino que mucho más difícil es escapar a la bajeza, pues corre más rápido que la muerte.", "a": "Platón", "c": "libro", "edición": "9", "editorial": "Universitaria", "fecha": "2015", "fo": "399A", "isbn": "9789561120785", "l": "Chile", "obs": "trad. Alejandro G. Vigo", "páginas": "98,99", "título": "Apología de Sócrates" }, "expansion": ":*Ejemplo: Por cierto, también en las batallas se hace patente muchas veces que uno podría escapar a la muerte deponiendo las armas y volviéndose a suplicar a los perseguidores. Hay también muchos otros ardides para evitar la muerte en cada una de las diferentes situaciones de peligro, si se tiene la osadía de hacer y decir cualquier cosa. Pero lo difícil, señores, no es escapar a la muerte, sino que mucho más difícil es escapar a la bajeza, pues corre más rápido que la muerte.Platón. Apología de Sócrates (399 A.C.). Páginas 98 y 99. Editorial: Universitaria. 9.ª ed, Chile, 2015. ISBN: 9789561120785. OBS.: trad. Alejandro G. Vigo", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Platón. Apología de Sócrates (399 A.C.). Páginas 98 y 99. Editorial: Universitaria. 9.ª ed, Chile, 2015. ISBN: 9789561120785. OBS.: trad. Alejandro G. Vigo", "text": "Por cierto, también en las batallas se hace patente muchas veces que uno podría escapar a la muerte deponiendo las armas y volviéndose a suplicar a los perseguidores. Hay también muchos otros ardides para evitar la muerte en cada una de las diferentes situaciones de peligro, si se tiene la osadía de hacer y decir cualquier cosa. Pero lo difícil, señores, no es escapar a la muerte, sino que mucho más difícil es escapar a la bajeza, pues corre más rápido que la muerte." } ], "glosses": [ "Característica o condición de ser indigno y despreciable." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:Términos obsoletos" ], "glosses": [ "Lugar bajo u hondo." ], "sense_index": "3", "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Pequeñez y miseria de la criatura con respecto a su criador." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[baˈxe.sa]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[baˈxe.θa]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.θa, e.sa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ruindad" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "baixesa" } ], "word": "bajeza" }
Download raw JSONL data for bajeza meaning in Español (3.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "bajeza" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "bajeza", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "bajeza" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "bajeza", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.