See anacoluto in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras pentasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "grc", "2": "ἀνακόλουθον", "glosa": "inconsecuente", "tr": "anakólouthon" }, "expansion": "Del griego antiguo ἀνακόλουθον (anakólouthon, \"inconsecuente\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del griego antiguo ἀνακόλουθον (anakólouthon, \"inconsecuente\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "anacoluto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "anacolutos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a-na-co-lu-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Lingüística", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Todos, alguna vez, hemos padecido esos debates inapelables en que una dama, con acopio de interjecciones y de anacolutos, jura que la palabra luna es más (o menos) expresiva que la palabra moon. Fuera de la evidente observación de que el monosílabo moon es tal vez más apto para representar un objeto muy simple que la palabra bisilábica luna, nada es posible contribuir a tales debates; descontadas las palabras compuestas y las derivaciones, todos los idiomas del mundo (sin excluir el volapük de Johann Martin Schleyer y la romántica interlingua de Peano) son igualmente inexpresivos. No hay edición de la Gramática de la Real Academia que no pondere \"el envidiado tesoro de voces pintorescas, felices y expresivas de la riquísima lengua española\", pero se trata de una mera jactancia, sin corroboración.", "a": "Jorge Luis Borges", "c": "articulo", "f": "1952", "t": "El Idioma Analítico de John Wilkins", "u": "https://ia801808.us.archive.org/22/items/flc-0277-borges/FLC0277_Borges.pdf" }, "expansion": ":*Ejemplo: Todos, alguna vez, hemos padecido esos debates inapelables en que una dama, con acopio de interjecciones y de anacolutos, jura que la palabra luna es más (o menos) expresiva que la palabra moon. Fuera de la evidente observación de que el monosílabo moon es tal vez más apto para representar un objeto muy simple que la palabra bisilábica luna, nada es posible contribuir a tales debates; descontadas las palabras compuestas y las derivaciones, todos los idiomas del mundo (sin excluir el volapük de Johann Martin Schleyer y la romántica interlingua de Peano) son igualmente inexpresivos. No hay edición de la Gramática de la Real Academia que no pondere \"el envidiado tesoro de voces pintorescas, felices y expresivas de la riquísima lengua española\", pero se trata de una mera jactancia, sin corroboración.Jorge Luis Borges. «El Idioma Analítico de John Wilkins». 1952.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge Luis Borges. «El Idioma Analítico de John Wilkins». 1952.", "text": "Todos, alguna vez, hemos padecido esos debates inapelables en que una dama, con acopio de interjecciones y de anacolutos, jura que la palabra luna es más (o menos) expresiva que la palabra moon. Fuera de la evidente observación de que el monosílabo moon es tal vez más apto para representar un objeto muy simple que la palabra bisilábica luna, nada es posible contribuir a tales debates; descontadas las palabras compuestas y las derivaciones, todos los idiomas del mundo (sin excluir el volapük de Johann Martin Schleyer y la romántica interlingua de Peano) son igualmente inexpresivos. No hay edición de la Gramática de la Real Academia que no pondere \"el envidiado tesoro de voces pintorescas, felices y expresivas de la riquísima lengua española\", pero se trata de una mera jactancia, sin corroboración." } ], "glosses": [ "Falta de consecuencia durante la construcción de un discurso." ], "id": "es-anacoluto-es-noun-QNM5csJJ", "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.na.koˈlu.t̪o]" }, { "rhymes": "u.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "anacoluto" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras pentasílabas", "ES:Rimas:u.to", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "grc", "2": "ἀνακόλουθον", "glosa": "inconsecuente", "tr": "anakólouthon" }, "expansion": "Del griego antiguo ἀνακόλουθον (anakólouthon, \"inconsecuente\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del griego antiguo ἀνακόλουθον (anakólouthon, \"inconsecuente\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "anacoluto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "anacolutos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a-na-co-lu-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Lingüística" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Todos, alguna vez, hemos padecido esos debates inapelables en que una dama, con acopio de interjecciones y de anacolutos, jura que la palabra luna es más (o menos) expresiva que la palabra moon. Fuera de la evidente observación de que el monosílabo moon es tal vez más apto para representar un objeto muy simple que la palabra bisilábica luna, nada es posible contribuir a tales debates; descontadas las palabras compuestas y las derivaciones, todos los idiomas del mundo (sin excluir el volapük de Johann Martin Schleyer y la romántica interlingua de Peano) son igualmente inexpresivos. No hay edición de la Gramática de la Real Academia que no pondere \"el envidiado tesoro de voces pintorescas, felices y expresivas de la riquísima lengua española\", pero se trata de una mera jactancia, sin corroboración.", "a": "Jorge Luis Borges", "c": "articulo", "f": "1952", "t": "El Idioma Analítico de John Wilkins", "u": "https://ia801808.us.archive.org/22/items/flc-0277-borges/FLC0277_Borges.pdf" }, "expansion": ":*Ejemplo: Todos, alguna vez, hemos padecido esos debates inapelables en que una dama, con acopio de interjecciones y de anacolutos, jura que la palabra luna es más (o menos) expresiva que la palabra moon. Fuera de la evidente observación de que el monosílabo moon es tal vez más apto para representar un objeto muy simple que la palabra bisilábica luna, nada es posible contribuir a tales debates; descontadas las palabras compuestas y las derivaciones, todos los idiomas del mundo (sin excluir el volapük de Johann Martin Schleyer y la romántica interlingua de Peano) son igualmente inexpresivos. No hay edición de la Gramática de la Real Academia que no pondere \"el envidiado tesoro de voces pintorescas, felices y expresivas de la riquísima lengua española\", pero se trata de una mera jactancia, sin corroboración.Jorge Luis Borges. «El Idioma Analítico de John Wilkins». 1952.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge Luis Borges. «El Idioma Analítico de John Wilkins». 1952.", "text": "Todos, alguna vez, hemos padecido esos debates inapelables en que una dama, con acopio de interjecciones y de anacolutos, jura que la palabra luna es más (o menos) expresiva que la palabra moon. Fuera de la evidente observación de que el monosílabo moon es tal vez más apto para representar un objeto muy simple que la palabra bisilábica luna, nada es posible contribuir a tales debates; descontadas las palabras compuestas y las derivaciones, todos los idiomas del mundo (sin excluir el volapük de Johann Martin Schleyer y la romántica interlingua de Peano) son igualmente inexpresivos. No hay edición de la Gramática de la Real Academia que no pondere \"el envidiado tesoro de voces pintorescas, felices y expresivas de la riquísima lengua española\", pero se trata de una mera jactancia, sin corroboración." } ], "glosses": [ "Falta de consecuencia durante la construcción de un discurso." ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.na.koˈlu.t̪o]" }, { "rhymes": "u.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "anacoluto" }
Download raw JSONL data for anacoluto meaning in Español (3.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "anacoluto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "anacoluto", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "anacoluto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "anacoluto", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.