See afijamiento in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras pentasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:en.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "afijar", "3": "miento", "glosa": "fijar" }, "expansion": "De afijar (\"fijar\") y el sufijo -miento", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De afijar (\"fijar\") y el sufijo -miento.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "afijamiento", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "afijamientos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a-fi-ja-mien-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Así me paresce a mí que es muy a propósito el afijamiento de aquella pequeña aldabilla en tan poderoso e magnánimo edeficio como el de aquella torre, la cual armella está puesta a la parte que la torre mira al Norte.", "a": "Gonzalo Fernández de Oviedo", "c": "libro", "f": "1851", "p": "410", "t": "Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Así me paresce a mí que es muy a propósito el afijamiento de aquella pequeña aldabilla en tan poderoso e magnánimo edeficio como el de aquella torre, la cual armella está puesta a la parte que la torre mira al Norte.Gonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano. Página 410. 1851.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano. Página 410. 1851.", "text": "Así me paresce a mí que es muy a propósito el afijamiento de aquella pequeña aldabilla en tan poderoso e magnánimo edeficio como el de aquella torre, la cual armella está puesta a la parte que la torre mira al Norte." } ], "glosses": [ "Acción o efecto de afijar o de fijar." ], "id": "es-afijamiento-es-noun-lGAP0uSR", "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.fi.xaˈmjen̪.t̪o]" }, { "rhymes": "en.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "afijación" }, { "sense_index": "1", "word": "fijación" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "afijamiento" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras pentasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:en.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "afijar", "3": "miento", "glosa": "fijar" }, "expansion": "De afijar (\"fijar\") y el sufijo -miento", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sufijo", "2": "afijar", "3": "miento", "glosa": "prohijar" }, "expansion": "De afijar (\"prohijar\") y el sufijo -miento", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De afijar (\"prohijar\") y el sufijo -miento.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "afijamiento", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "afijamientos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a-fi-ja-mien-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ningun notario ni escribano segunt el fuero, no debe tomar, ni haber, ni recebir contrato de conpra, o donacion, o de empeñamiento, o afijamiento, o testamento que sea en favor del mismo.", "a": "Navarra", "a2": "Ismael Sánchez Bella", "c": "libro", "f": "1989", "p": "242", "t": "El Fuero reducido de Navarra" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ningun notario ni escribano segunt el fuero, no debe tomar, ni haber, ni recebir contrato de conpra, o donacion, o de empeñamiento, o afijamiento, o testamento que sea en favor del mismo.Navarra & Ismael Sánchez Bella. El Fuero reducido de Navarra. Página 242. 1989.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Navarra & Ismael Sánchez Bella. El Fuero reducido de Navarra. Página 242. 1989.", "text": "Ningun notario ni escribano segunt el fuero, no debe tomar, ni haber, ni recebir contrato de conpra, o donacion, o de empeñamiento, o afijamiento, o testamento que sea en favor del mismo." } ], "glosses": [ "Acción o efecto de afijar o de ahijar." ], "id": "es-afijamiento-es-noun-sfT-SWq9", "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.fi.xaˈmjen̪.t̪o]" }, { "rhymes": "en.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "adopción" }, { "sense_index": "1", "word": "ahijamiento" }, { "sense_index": "1", "word": "prohijamiento" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "afijamiento" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras pentasílabas", "ES:Rimas:en.to", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "afijar", "3": "miento", "glosa": "fijar" }, "expansion": "De afijar (\"fijar\") y el sufijo -miento", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De afijar (\"fijar\") y el sufijo -miento.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "afijamiento", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "afijamientos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a-fi-ja-mien-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos obsoletos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Así me paresce a mí que es muy a propósito el afijamiento de aquella pequeña aldabilla en tan poderoso e magnánimo edeficio como el de aquella torre, la cual armella está puesta a la parte que la torre mira al Norte.", "a": "Gonzalo Fernández de Oviedo", "c": "libro", "f": "1851", "p": "410", "t": "Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Así me paresce a mí que es muy a propósito el afijamiento de aquella pequeña aldabilla en tan poderoso e magnánimo edeficio como el de aquella torre, la cual armella está puesta a la parte que la torre mira al Norte.Gonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano. Página 410. 1851.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano. Página 410. 1851.", "text": "Así me paresce a mí que es muy a propósito el afijamiento de aquella pequeña aldabilla en tan poderoso e magnánimo edeficio como el de aquella torre, la cual armella está puesta a la parte que la torre mira al Norte." } ], "glosses": [ "Acción o efecto de afijar o de fijar." ], "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.fi.xaˈmjen̪.t̪o]" }, { "rhymes": "en.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "afijación" }, { "sense_index": "1", "word": "fijación" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "afijamiento" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras pentasílabas", "ES:Rimas:en.to", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "afijar", "3": "miento", "glosa": "fijar" }, "expansion": "De afijar (\"fijar\") y el sufijo -miento", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sufijo", "2": "afijar", "3": "miento", "glosa": "prohijar" }, "expansion": "De afijar (\"prohijar\") y el sufijo -miento", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De afijar (\"prohijar\") y el sufijo -miento.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "pentasílaba" }, "forms": [ { "form": "afijamiento", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "afijamientos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a-fi-ja-mien-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos obsoletos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ningun notario ni escribano segunt el fuero, no debe tomar, ni haber, ni recebir contrato de conpra, o donacion, o de empeñamiento, o afijamiento, o testamento que sea en favor del mismo.", "a": "Navarra", "a2": "Ismael Sánchez Bella", "c": "libro", "f": "1989", "p": "242", "t": "El Fuero reducido de Navarra" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ningun notario ni escribano segunt el fuero, no debe tomar, ni haber, ni recebir contrato de conpra, o donacion, o de empeñamiento, o afijamiento, o testamento que sea en favor del mismo.Navarra & Ismael Sánchez Bella. El Fuero reducido de Navarra. Página 242. 1989.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Navarra & Ismael Sánchez Bella. El Fuero reducido de Navarra. Página 242. 1989.", "text": "Ningun notario ni escribano segunt el fuero, no debe tomar, ni haber, ni recebir contrato de conpra, o donacion, o de empeñamiento, o afijamiento, o testamento que sea en favor del mismo." } ], "glosses": [ "Acción o efecto de afijar o de ahijar." ], "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.fi.xaˈmjen̪.t̪o]" }, { "rhymes": "en.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "adopción" }, { "sense_index": "1", "word": "ahijamiento" }, { "sense_index": "1", "word": "prohijamiento" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "afijamiento" }
Download raw JSONL data for afijamiento meaning in Español (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.