"labourer" meaning in Bretón

See labourer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [laˈbuː.rɛr] Forms: labourer [singular], labourerien [plural]
Etymology: De labour y el sufijo -er Del bretón medio labourer Etymology templates: {{etimología|sufijo|labour|er|leng=br}} De labour y el sufijo -er, {{etimología|xbm|labourer|leng=br}} Del bretón medio labourer
  1. Trabajador.
    Sense id: es-labourer-br-noun-dE0skCwR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Compounds: labourer-dorn, labourer-douar, agricultor
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "labourer-dorn"
    },
    {
      "word": "labourer-douar"
    },
    {
      "word": "agricultor"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "labour",
        "3": "er",
        "leng": "br"
      },
      "expansion": "De labour y el sufijo -er",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xbm",
        "2": "labourer",
        "leng": "br"
      },
      "expansion": "Del bretón medio labourer",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De labour y el sufijo -er\nDel bretón medio labourer",
  "forms": [
    {
      "form": "labourer",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "labourerien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Trabajador."
      ],
      "id": "es-labourer-br-noun-dE0skCwR",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[laˈbuː.rɛr]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "labourer"
}
{
  "categories": [
    "BR:Sustantivos",
    "BR:Sustantivos masculinos",
    "Bretón"
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "labourer-dorn"
    },
    {
      "word": "labourer-douar"
    },
    {
      "word": "agricultor"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "labour",
        "3": "er",
        "leng": "br"
      },
      "expansion": "De labour y el sufijo -er",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xbm",
        "2": "labourer",
        "leng": "br"
      },
      "expansion": "Del bretón medio labourer",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De labour y el sufijo -er\nDel bretón medio labourer",
  "forms": [
    {
      "form": "labourer",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "labourerien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Trabajador."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[laˈbuː.rɛr]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "labourer"
}

Download raw JSONL data for labourer meaning in Bretón (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bretón dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.