"yesca" meaning in All languages combined

See yesca on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈʝes.ka], [ˈʃes.ka], [ˈʒes.ka] Forms: yesca [singular], yescas [plural]
Rhymes: es.ka Etymology: Del castellano antiguo yesca, iesca, y este del latín esca. Etymology templates: {{etimología|osp|yesca}} Del castellano antiguo yesca, {{etim|la|esca}} del latín esca
  1. Materia muy seca y preparada de manera que cualquiera chispa de fuego prenda en ella. Comúnmente se hace de trapo quemado, cardo u hongos secos.
    Sense id: es-yesca-es-noun-H5~0pmNl
  2. Cosa que está sumamente seca, y por lo tanto dispuesta a encenderse o abrasarse.
    Sense id: es-yesca-es-noun-bOZSla6u
  3. Incentivo de cualquier pasión o afecto.
    Sense id: es-yesca-es-noun-UEbk8aWN
  4. Cualquier cosa que excita la gana de beber, y con singularidad, de beber vino. Tags: colloquial
    Sense id: es-yesca-es-noun-fIIlPCD6 Categories (other): ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: iska (Mapuche), omile (Mapuche)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:es.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "yesca"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo yesca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "esca"
      },
      "expansion": "del latín esca",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo yesca, iesca, y este del latín esca.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "yesca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "yescas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "yes-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "no seguí explorando pues carecía de bujías. Decidí, pues, que regresaría al día siguiente con bujía y yesca.",
                "a": "Daniel Defoe",
                "c": "libro",
                "editorial": "Mestas",
                "fecha": "2015",
                "fo": "1719",
                "obs": "trad. Luna Forum, S.L.",
                "páginas": "188",
                "título": "Robinson Crusoe"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: no seguí explorando pues carecía de bujías. Decidí, pues, que regresaría al día siguiente con bujía y yesca.Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 188. Editorial: Mestas. 2015. OBS.: trad. Luna Forum, S.L.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 188. Editorial: Mestas. 2015. OBS.: trad. Luna Forum, S.L.",
          "text": "no seguí explorando pues carecía de bujías. Decidí, pues, que regresaría al día siguiente con bujía y yesca."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Materia muy seca y preparada de manera que cualquiera chispa de fuego prenda en ella. Comúnmente se hace de trapo quemado, cardo u hongos secos."
      ],
      "id": "es-yesca-es-noun-H5~0pmNl",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cosa que está sumamente seca, y por lo tanto dispuesta a encenderse o abrasarse."
      ],
      "id": "es-yesca-es-noun-bOZSla6u",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Incentivo de cualquier pasión o afecto."
      ],
      "id": "es-yesca-es-noun-UEbk8aWN",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cualquier cosa que excita la gana de beber, y con singularidad, de beber vino."
      ],
      "id": "es-yesca-es-noun-fIIlPCD6",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʝes.ka]",
      "raw_tags": [
        "no sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʃes.ka]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʒes.ka]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "es.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "sense_index": "1",
      "word": "iska"
    },
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "sense_index": "1",
      "word": "omile"
    }
  ],
  "word": "yesca"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:es.ka",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Mapuche"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "yesca"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo yesca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "esca"
      },
      "expansion": "del latín esca",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo yesca, iesca, y este del latín esca.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "yesca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "yescas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "yes-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "no seguí explorando pues carecía de bujías. Decidí, pues, que regresaría al día siguiente con bujía y yesca.",
                "a": "Daniel Defoe",
                "c": "libro",
                "editorial": "Mestas",
                "fecha": "2015",
                "fo": "1719",
                "obs": "trad. Luna Forum, S.L.",
                "páginas": "188",
                "título": "Robinson Crusoe"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: no seguí explorando pues carecía de bujías. Decidí, pues, que regresaría al día siguiente con bujía y yesca.Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 188. Editorial: Mestas. 2015. OBS.: trad. Luna Forum, S.L.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 188. Editorial: Mestas. 2015. OBS.: trad. Luna Forum, S.L.",
          "text": "no seguí explorando pues carecía de bujías. Decidí, pues, que regresaría al día siguiente con bujía y yesca."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Materia muy seca y preparada de manera que cualquiera chispa de fuego prenda en ella. Comúnmente se hace de trapo quemado, cardo u hongos secos."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cosa que está sumamente seca, y por lo tanto dispuesta a encenderse o abrasarse."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Incentivo de cualquier pasión o afecto."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Cualquier cosa que excita la gana de beber, y con singularidad, de beber vino."
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʝes.ka]",
      "raw_tags": [
        "no sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʃes.ka]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʒes.ka]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "es.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "sense_index": "1",
      "word": "iska"
    },
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "sense_index": "1",
      "word": "omile"
    }
  ],
  "word": "yesca"
}

Download raw JSONL data for yesca meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "yesca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "yesca",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "yesca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "yesca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "yesca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "yesca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "yesca"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "yesca",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.