"você" meaning in All languages combined

See você on Wiktionary

Pronoun [Portugués]

IPA: [voˈse], [vuˈse], [buˈse] Forms: você [singular], vocês [plural]
Rhymes: e Etymology: Del galaicoportugués vossa mercee, luego vossa mercê ("vuestramerced"), con elisión en vosmecê, hasta la síncopavocê. Compárese con usted (vuestra merced) en español y el catalán vostè ("usted"). Etymology templates: {{etimología|roa-opt|vossa mercee|leng=pt}} Del galaicoportugués vossa mercee
  1. Tú (informal), usted (formal). Tags: Brazil, Portugal
    Sense id: es-você-pt-pron-1 Categories (other): PT:Brasil, PT:Portugal
  2. Alguien, persona no especificada (equivalente a "uno" o el "" impersonal en español). Tags: Brazil
    Sense id: es-você-pt-pron-2 Categories (other): PT:Brasil
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for você meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Pronombres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Pronombres personales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "vossa mercee",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués vossa mercee",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués vossa mercee, luego vossa mercê (\"vuestramerced\"), con elisión en vosmecê, hasta la síncopavocê. Compárese con usted (vuestra merced) en español y el catalán vostè (\"usted\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "você",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vocês",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "pronombre personal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Brasil",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Portugal",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tú (informal), usted (formal)."
      ],
      "id": "es-você-pt-pron-1",
      "raw_tags": [
        "cita libro",
        "27-29"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Brazil",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Brasil",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "se você não paga a conta, eles cortam o fornecimento.",
                "trad": "si no pagas la cuenta, te cortan el suministro."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::se você não paga a conta, eles cortam o fornecimento.Traducción: si no pagas la cuenta, te cortan el suministro.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "se você não paga a conta, eles cortam o fornecimento.",
          "translation": "si no pagas la cuenta, te cortan el suministro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alguien, persona no especificada (equivalente a \"uno\" o el \"tú\" impersonal en español)."
      ],
      "id": "es-você-pt-pron-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[voˈse]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vuˈse]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[buˈse]",
      "raw_tags": [
        "portuense/transmontano"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e"
    }
  ],
  "tags": [
    "personal"
  ],
  "word": "você"
}
{
  "categories": [
    "PT:Pronombres",
    "PT:Pronombres personales",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "vossa mercee",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués vossa mercee",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués vossa mercee, luego vossa mercê (\"vuestramerced\"), con elisión en vosmecê, hasta la síncopavocê. Compárese con usted (vuestra merced) en español y el catalán vostè (\"usted\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "você",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vocês",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "pronombre personal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "PT:Brasil",
        "PT:Portugal"
      ],
      "glosses": [
        "Tú (informal), usted (formal)."
      ],
      "raw_tags": [
        "cita libro",
        "27-29"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Brazil",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "PT:Brasil"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "se você não paga a conta, eles cortam o fornecimento.",
                "trad": "si no pagas la cuenta, te cortan el suministro."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::se você não paga a conta, eles cortam o fornecimento.Traducción: si no pagas la cuenta, te cortan el suministro.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "se você não paga a conta, eles cortam o fornecimento.",
          "translation": "si no pagas la cuenta, te cortan el suministro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alguien, persona no especificada (equivalente a \"uno\" o el \"tú\" impersonal en español)."
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[voˈse]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vuˈse]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[buˈse]",
      "raw_tags": [
        "portuense/transmontano"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e"
    }
  ],
  "tags": [
    "personal"
  ],
  "word": "você"
}
{
  "called_from": "extractor/es/sense_data/process_sense_data_list/46",
  "msg": "Found unknown list type 'en portugal y zonas de brasil,' in <LIST_ITEM(:*){} ' En Portugal y zonas de Brasil, ', <ITALIC(){} 'você'>, ' indica un grado intermedio de informalidad entre ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['tu']){} >>, ' (familiar) y ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['o senhor']){} >>, ' (muy formal).\\n'>",
  "path": [
    "você"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "pronombre personal",
  "title": "você",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/sense_data/process_sense_data_list/46",
  "msg": "Found unknown list type 'en muchas partes de brasil (especialmente en zonas del sudeste),' in <LIST_ITEM(:*){} ' En muchas partes de Brasil (especialmente en zonas del sudeste), ', <ITALIC(){} 'você'>, ' es el pronombre informal de segunda persona del singular, y ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['tu']){} >>, ' queda relegado al lenguaje literario, religioso o arcaico. En ', <LINK(['Río de Janeiro']){} >, ' se usa el ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['tu']){} >>, ' en situaciones muy informales, pero con la forma verbal de la tercera persona del singular.\\n'>",
  "path": [
    "você"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "pronombre personal",
  "title": "você",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/sense_data/process_sense_data_list/46",
  "msg": "Found unknown list type 'en el lenguaje informal de brasil,' in <LIST_ITEM(:*){} ' En el lenguaje informal de Brasil, ', <ITALIC(){} 'você'>, ' se usa como sujeto tónico, mezclado con la forma átona ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['te']){} >>, '.\\n'>",
  "path": [
    "você"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "pronombre personal",
  "title": "você",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/sense_data/process_sense_data_list/46",
  "msg": "Found unknown list type 'la forma plural,' in <LIST_ITEM(:*){} ' La forma plural, ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['vós']){} >>, ' (\"', <LINK(['vosotros']){} >, '\") casi nunca se usa en Brasil, y hoy se limita su uso al norte de Portugal.\\n'>",
  "path": [
    "você"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "pronombre personal",
  "title": "você",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/sense_data/process_sense_data_list/46",
  "msg": "Found unknown list type '\"você\" y' in <LIST_ITEM(:*){} ' \"Você\" y ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['vocês']){} >>, ', como sus contrapartes ', <ITALIC(){} 'usted'>, ' y ', <ITALIC(){} 'ustedes'>, ' en español, se usan con las formas verbales de tercera persona\\n'>",
  "path": [
    "você"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "pronombre personal",
  "title": "você",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "você"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "você",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.