See trapicarse on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:aɾ.se", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos pronominales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "De trapicar con el pronombre reflexivo átono, y este del mapuche trapi ('ají').", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "hyphenation": "tra-pi-car-se", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo pronominal", "related": [ { "sense": "Atragantarse con un alimento o líquido.", "sense_index": "2", "word": "atorarse" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Sentir en la garganta escozor o molestia por haberse atorado con ají o por efecto de algún resfrío." ], "id": "es-trapicarse-es-verb-eyKAQb3V", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 21 ] ], "ref": "Lina Meruane. Las infantas. Página 37. Editorial: Planeta. 1998.", "text": "Y entonces se trapicó con su propia saliva, y en vez de hablar comenzó a toser, y tomó otro sorbo, y eructó el gas que se había tragado." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 19 ] ], "ref": "Luis Durand. Un amor. Página 403. Editorial: Zig-Zag. Santiago, 1957.", "text": "Se ríe y se trapica con el humo del cigarrillo, tosiendo durante un rato." }, { "bold_text_offsets": [ [ 110, 120 ] ], "ref": "Luis Durand. Frontera. Editorial: Nascimento. 1949.", "text": "Terencia Tagle, que en ese momento se empinaba el vaso de agua con mote, estalló en una carcajada que la hizo trapicarse." } ], "glosses": [ "Atragantarse con un alimento o líquido." ], "id": "es-trapicarse-es-verb-6WH~w1ps", "sense_index": "2", "tags": [ "Chile" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 12 ], [ 44, 54 ] ], "ref": "Patricio Jara. Prat. Página 65. Editorial: Santillana. 2014.", "text": "se trapicaba de risa con algunos pasajes de El Quijote." } ], "glosses": [ "Atorarse en general." ], "id": "es-trapicarse-es-verb-uTkAshmz", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 94, 97 ] ], "ref": "Enrique Lafourcade. El veraneo y otros horrores. Editorial: Lom Ediciones. 1996.", "text": "Acerca de si los pechos de la Martita o los de la alemana que acompañaba a Anders, o sobre si se." }, { "bold_text_offsets": [ [ 37, 47 ] ], "ref": "«La Cuarta».", "text": "Melisa, hermana de la justiciera, no se trapicó en repetir una y otra vez que encontraron na' que ver cómo la competencia aquella, “no era justa”, dice." } ], "glosses": [ "Tropezar con una palabra, enredarse al decir una palabra." ], "id": "es-trapicarse-es-verb-Ui6RpnJ5", "sense_index": "4", "tags": [ "Chile" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪ɾa.piˈkaɾ.se]" }, { "alternative": "trapilcarse", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "trepicarse", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "tripilcarse", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "aɾ.se" } ], "synonyms": [ { "sense": "Atragantarse con un alimento o líquido.", "sense_index": "2", "word": "trapilcarse" } ], "tags": [ "pronominal" ], "word": "trapicarse" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:aɾ.se", "ES:Verbos", "ES:Verbos pronominales", "Español" ], "etymology_text": "De trapicar con el pronombre reflexivo átono, y este del mapuche trapi ('ají').", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "hyphenation": "tra-pi-car-se", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo pronominal", "related": [ { "sense": "Atragantarse con un alimento o líquido.", "sense_index": "2", "word": "atorarse" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Sentir en la garganta escozor o molestia por haberse atorado con ají o por efecto de algún resfrío." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Chile" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 21 ] ], "ref": "Lina Meruane. Las infantas. Página 37. Editorial: Planeta. 1998.", "text": "Y entonces se trapicó con su propia saliva, y en vez de hablar comenzó a toser, y tomó otro sorbo, y eructó el gas que se había tragado." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 19 ] ], "ref": "Luis Durand. Un amor. Página 403. Editorial: Zig-Zag. Santiago, 1957.", "text": "Se ríe y se trapica con el humo del cigarrillo, tosiendo durante un rato." }, { "bold_text_offsets": [ [ 110, 120 ] ], "ref": "Luis Durand. Frontera. Editorial: Nascimento. 1949.", "text": "Terencia Tagle, que en ese momento se empinaba el vaso de agua con mote, estalló en una carcajada que la hizo trapicarse." } ], "glosses": [ "Atragantarse con un alimento o líquido." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Chile" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 12 ], [ 44, 54 ] ], "ref": "Patricio Jara. Prat. Página 65. Editorial: Santillana. 2014.", "text": "se trapicaba de risa con algunos pasajes de El Quijote." } ], "glosses": [ "Atorarse en general." ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "ES:Chile" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 94, 97 ] ], "ref": "Enrique Lafourcade. El veraneo y otros horrores. Editorial: Lom Ediciones. 1996.", "text": "Acerca de si los pechos de la Martita o los de la alemana que acompañaba a Anders, o sobre si se." }, { "bold_text_offsets": [ [ 37, 47 ] ], "ref": "«La Cuarta».", "text": "Melisa, hermana de la justiciera, no se trapicó en repetir una y otra vez que encontraron na' que ver cómo la competencia aquella, “no era justa”, dice." } ], "glosses": [ "Tropezar con una palabra, enredarse al decir una palabra." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Chile" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪ɾa.piˈkaɾ.se]" }, { "alternative": "trapilcarse", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "trepicarse", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "tripilcarse", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "aɾ.se" } ], "synonyms": [ { "sense": "Atragantarse con un alimento o líquido.", "sense_index": "2", "word": "trapilcarse" } ], "tags": [ "pronominal" ], "word": "trapicarse" }
Download raw JSONL data for trapicarse meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "trapicarse" ], "section": "Español", "subsection": "Verbo pronominal", "title": "trapicarse", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.