See tigh on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "tig", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo tig", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "tech", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés antiguo tech", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo tig, dativo singular del irlandés antiguo tech.", "forms": [ { "form": "tigh", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tithe", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "a thigh", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "a thithe", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tí", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tithe", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tigh", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tithe", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Construcción", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Vivienda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Munster", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Variantes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Dh'imigh sé leis ó thuaidh ar fad go Dún na nGall, agus thriall sé go dtí tigh duine uasail san oíche, ag lorg iostas na hoíche agus greim le n-ithe.", "c": "libro", "t": "Scéal na dtrí chomhairle", "u": "http://wikisource.org/wiki/Sc%C3%A9al_na_dtr%C3%AD_chomhairle" }, "expansion": ":*Ejemplo: Dh'imigh sé leis ó thuaidh ar fad go Dún na nGall, agus thriall sé go dtí tigh duine uasail san oíche, ag lorg iostas na hoíche agus greim le n-ithe.Scéal na dtrí chomhairle.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Scéal na dtrí chomhairle.", "text": "Dh'imigh sé leis ó thuaidh ar fad go Dún na nGall, agus thriall sé go dtí tigh duine uasail san oíche, ag lorg iostas na hoíche agus greim le n-ithe." } ], "glosses": [ "Variante de teach." ], "id": "es-tigh-ga-noun-tncCQ5QH", "raw_tags": [ "vivienda" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Munster (Ireland)" ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʲɪɟ]", "raw_tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "[tʲiː]", "raw_tags": [ "Úlster, Connacht" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tigh" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "tig", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo tig", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "tech", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés antiguo tech", "name": "etim" }, { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo tig, dativo singular del irlandés antiguo tech.", "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "glosses": [ "En casa de." ], "id": "es-tigh-ga-prep-J2~tXHIA", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʲɪɟ]", "raw_tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "[tʲiː]", "raw_tags": [ "Úlster, Connacht" ] } ], "word": "tigh" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "tig", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo tig", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "tech", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés antiguo tech", "name": "etim" }, { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo tig, dativo singular del irlandés antiguo tech.", "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "forma sustantiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Formas sustantivas en dativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Formas sustantivas en singular", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "teach" } ], "glosses": [ "Forma del dativo singular de teach." ], "id": "es-tigh-ga-noun-4BZqIYCn", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʲɪɟ]", "raw_tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "[tʲiː]", "raw_tags": [ "Úlster, Connacht" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tigh" }
{ "categories": [ "GA:Sustantivos", "GA:Sustantivos masculinos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "tig", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo tig", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "tech", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés antiguo tech", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo tig, dativo singular del irlandés antiguo tech.", "forms": [ { "form": "tigh", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tithe", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "a thigh", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "a thithe", "raw_tags": [ "Vocativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tí", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tithe", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tigh", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tithe", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Construcción", "ES:Vivienda", "GA:Munster", "GA:Variantes" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Dh'imigh sé leis ó thuaidh ar fad go Dún na nGall, agus thriall sé go dtí tigh duine uasail san oíche, ag lorg iostas na hoíche agus greim le n-ithe.", "c": "libro", "t": "Scéal na dtrí chomhairle", "u": "http://wikisource.org/wiki/Sc%C3%A9al_na_dtr%C3%AD_chomhairle" }, "expansion": ":*Ejemplo: Dh'imigh sé leis ó thuaidh ar fad go Dún na nGall, agus thriall sé go dtí tigh duine uasail san oíche, ag lorg iostas na hoíche agus greim le n-ithe.Scéal na dtrí chomhairle.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Scéal na dtrí chomhairle.", "text": "Dh'imigh sé leis ó thuaidh ar fad go Dún na nGall, agus thriall sé go dtí tigh duine uasail san oíche, ag lorg iostas na hoíche agus greim le n-ithe." } ], "glosses": [ "Variante de teach." ], "raw_tags": [ "vivienda" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Munster (Ireland)" ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʲɪɟ]", "raw_tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "[tʲiː]", "raw_tags": [ "Úlster, Connacht" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tigh" } { "categories": [ "GA:Preposiciones", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "tig", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo tig", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "tech", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés antiguo tech", "name": "etim" }, { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo tig, dativo singular del irlandés antiguo tech.", "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "glosses": [ "En casa de." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʲɪɟ]", "raw_tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "[tʲiː]", "raw_tags": [ "Úlster, Connacht" ] } ], "word": "tigh" } { "categories": [ "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "tig", "leng": "ga", "sig": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo tig", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "tech", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés antiguo tech", "name": "etim" }, { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo tig, dativo singular del irlandés antiguo tech.", "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "forma sustantiva", "senses": [ { "categories": [ "GA:Formas sustantivas en dativo", "GA:Formas sustantivas en singular" ], "form_of": [ { "word": "teach" } ], "glosses": [ "Forma del dativo singular de teach." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʲɪɟ]", "raw_tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "[tʲiː]", "raw_tags": [ "Úlster, Connacht" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tigh" }
Download raw JSONL data for tigh meaning in All languages combined (3.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "tigh" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "tigh", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "tigh" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "tigh", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "tigh" ], "section": "Irlandés", "subsection": "información adicional", "title": "tigh", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "tigh" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "tigh", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.