See tapis roulant on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɑ̃", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "tapis + roulant", "name": "etimología" } ], "forms": [ { "form": "tapis roulant", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tapis roulant", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Il considéra avec appréhension le tapis roulant. Enfin, poussé par la curiosité, il osa sauter dessus à pieds joints et revécut les émotions ascensionnelles de la veille.", "autor": "Stefan Wul", "c": "libro", "edición": "1990", "editorial": "Denoël", "fecha": "1957", "l": "París", "páginas": "123", "trad": "Observó con aprensión la cinta. Finalmente, poseído por la curiosidad, se atrevió a abordarla con los pies juntos, y revivió las emociones de la velada.", "título": "Niourk" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Il considéra avec appréhension le tapis roulant. Enfin, poussé par la curiosité, il osa sauter dessus à pieds joints et revécut les émotions ascensionnelles de la veille.→ Observó con aprensión la cinta. Finalmente, poseído por la curiosidad, se atrevió a abordarla con los pies juntos, y revivió las emociones de la velada.Stefan Wul. Niourk. Página 123. Editorial: Denoël. 1990.ª ed, París, 1957.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Stefan Wul. Niourk. Página 123. Editorial: Denoël. 1990.ª ed, París, 1957.", "text": "Il considéra avec appréhension le tapis roulant. Enfin, poussé par la curiosité, il osa sauter dessus à pieds joints et revécut les émotions ascensionnelles de la veille.", "translation": "→ Observó con aprensión la cinta. Finalmente, poseído por la curiosidad, se atrevió a abordarla con los pies juntos, y revivió las emociones de la velada." } ], "glosses": [ "Cinta transportadora." ], "id": "es-tapis_roulant-fr-noun-yb-ghIoA", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Deporte", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cinta de correr, cinta andadora." ], "id": "es-tapis_roulant-fr-noun-1cUskCvY", "sense_index": "2", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "Cinta de equipaje." ], "id": "es-tapis_roulant-fr-noun-TuXxukA0", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ta.pi ʁu.lɑ̃]" }, { "rhymes": "ɑ̃" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "trottoir roulant" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tapis roulant" }
{ "categories": [ "FR:Rimas:ɑ̃", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos masculinos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "tapis + roulant", "name": "etimología" } ], "forms": [ { "form": "tapis roulant", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tapis roulant", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Il considéra avec appréhension le tapis roulant. Enfin, poussé par la curiosité, il osa sauter dessus à pieds joints et revécut les émotions ascensionnelles de la veille.", "autor": "Stefan Wul", "c": "libro", "edición": "1990", "editorial": "Denoël", "fecha": "1957", "l": "París", "páginas": "123", "trad": "Observó con aprensión la cinta. Finalmente, poseído por la curiosidad, se atrevió a abordarla con los pies juntos, y revivió las emociones de la velada.", "título": "Niourk" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Il considéra avec appréhension le tapis roulant. Enfin, poussé par la curiosité, il osa sauter dessus à pieds joints et revécut les émotions ascensionnelles de la veille.→ Observó con aprensión la cinta. Finalmente, poseído por la curiosidad, se atrevió a abordarla con los pies juntos, y revivió las emociones de la velada.Stefan Wul. Niourk. Página 123. Editorial: Denoël. 1990.ª ed, París, 1957.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Stefan Wul. Niourk. Página 123. Editorial: Denoël. 1990.ª ed, París, 1957.", "text": "Il considéra avec appréhension le tapis roulant. Enfin, poussé par la curiosité, il osa sauter dessus à pieds joints et revécut les émotions ascensionnelles de la veille.", "translation": "→ Observó con aprensión la cinta. Finalmente, poseído por la curiosidad, se atrevió a abordarla con los pies juntos, y revivió las emociones de la velada." } ], "glosses": [ "Cinta transportadora." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "FR:Deporte" ], "glosses": [ "Cinta de correr, cinta andadora." ], "sense_index": "2", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "Cinta de equipaje." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ta.pi ʁu.lɑ̃]" }, { "rhymes": "ɑ̃" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "trottoir roulant" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tapis roulant" }
Download raw JSONL data for tapis roulant meaning in All languages combined (2.2kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "tapis roulant" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "tapis roulant", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.