"sudaca" meaning in All languages combined

See sudaca on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [suˈð̞a.ka] Forms: sudaca [masculine, singular], sudacas [masculine, plural], sudaca [feminine, singular], sudacas [feminine, plural]
Rhymes: a.ka Etymology: De sudamericano y el sufijo -aca. Etymology templates: {{etimología|sufijo|sudamericano|aca}} De sudamericano y el sufijo -aca
  1. De origen iberoamericano o, más específicamente, suramericano, con sentido peyorativo. Tags: Spain, derogatory, noun
    Sense id: es-sudaca-es-adj-1 Categories (other): ES:España, ES:Términos despectivos
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): ES:Adjetivos, Español

Download JSONL data for sudaca meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "sudamericano",
        "3": "aca"
      },
      "expansion": "De sudamericano y el sufijo -aca",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De sudamericano y el sufijo -aca.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "sudaca",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sudacas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sudaca",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sudacas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos despectivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Siempre me encontré en España como en mi casa, hasta que oí hablar de «sudaca». Primero me dijeron que no era malintencionado, más bien cariñoso, con una pizca de humor, como «latinoché», pero un día vi que se lo lanzaron a Mario Benedetti con menos cariño y comencé a fijarme en que se hablaba de los tantos «sudacas» en las cárceles y que muchos malos en la televisión también eran «sudacas» y concluí que no era tan buena palabra.",
                "a": "Miguel Rojas Mix",
                "c": "libro",
                "editorial": "Universidad de Costa Rica",
                "fecha": "1991",
                "isbn": "8426412092",
                "l": "San José, Costa Rica",
                "páginas": "17",
                "título": "Los cien nombres de América: eso que descubrió Colón",
                "u": "http://books.google.es/books?id=aLICLXqH1fUC&pg=PA17&dq=%22sudaca%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Siempre me encontré en España como en mi casa, hasta que oí hablar de «sudaca». Primero me dijeron que no era malintencionado, más bien cariñoso, con una pizca de humor, como «latinoché», pero un día vi que se lo lanzaron a Mario Benedetti con menos cariño y comencé a fijarme en que se hablaba de los tantos «sudacas» en las cárceles y que muchos malos en la televisión también eran «sudacas» y concluí que no era tan buena palabra.Miguel Rojas Mix. Los cien nombres de América: eso que descubrió Colón. Página 17. Editorial: Universidad de Costa Rica. San José, Costa Rica, 1991. ISBN: 8426412092.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel Rojas Mix. Los cien nombres de América: eso que descubrió Colón. Página 17. Editorial: Universidad de Costa Rica. San José, Costa Rica, 1991. ISBN: 8426412092.",
          "text": "Siempre me encontré en España como en mi casa, hasta que oí hablar de «sudaca». Primero me dijeron que no era malintencionado, más bien cariñoso, con una pizca de humor, como «latinoché», pero un día vi que se lo lanzaron a Mario Benedetti con menos cariño y comencé a fijarme en que se hablaba de los tantos «sudacas» en las cárceles y que muchos malos en la televisión también eran «sudacas» y concluí que no era tan buena palabra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De origen iberoamericano o, más específicamente, suramericano, con sentido peyorativo."
      ],
      "id": "es-sudaca-es-adj-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Spain",
        "derogatory",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[suˈð̞a.ka]"
    },
    {
      "syllabic": "su-da-ca"
    },
    {
      "rhymes": "a.ka"
    }
  ],
  "word": "sudaca"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "sudamericano",
        "3": "aca"
      },
      "expansion": "De sudamericano y el sufijo -aca",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De sudamericano y el sufijo -aca.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "sudaca",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sudacas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sudaca",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sudacas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:Términos despectivos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Siempre me encontré en España como en mi casa, hasta que oí hablar de «sudaca». Primero me dijeron que no era malintencionado, más bien cariñoso, con una pizca de humor, como «latinoché», pero un día vi que se lo lanzaron a Mario Benedetti con menos cariño y comencé a fijarme en que se hablaba de los tantos «sudacas» en las cárceles y que muchos malos en la televisión también eran «sudacas» y concluí que no era tan buena palabra.",
                "a": "Miguel Rojas Mix",
                "c": "libro",
                "editorial": "Universidad de Costa Rica",
                "fecha": "1991",
                "isbn": "8426412092",
                "l": "San José, Costa Rica",
                "páginas": "17",
                "título": "Los cien nombres de América: eso que descubrió Colón",
                "u": "http://books.google.es/books?id=aLICLXqH1fUC&pg=PA17&dq=%22sudaca%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Siempre me encontré en España como en mi casa, hasta que oí hablar de «sudaca». Primero me dijeron que no era malintencionado, más bien cariñoso, con una pizca de humor, como «latinoché», pero un día vi que se lo lanzaron a Mario Benedetti con menos cariño y comencé a fijarme en que se hablaba de los tantos «sudacas» en las cárceles y que muchos malos en la televisión también eran «sudacas» y concluí que no era tan buena palabra.Miguel Rojas Mix. Los cien nombres de América: eso que descubrió Colón. Página 17. Editorial: Universidad de Costa Rica. San José, Costa Rica, 1991. ISBN: 8426412092.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel Rojas Mix. Los cien nombres de América: eso que descubrió Colón. Página 17. Editorial: Universidad de Costa Rica. San José, Costa Rica, 1991. ISBN: 8426412092.",
          "text": "Siempre me encontré en España como en mi casa, hasta que oí hablar de «sudaca». Primero me dijeron que no era malintencionado, más bien cariñoso, con una pizca de humor, como «latinoché», pero un día vi que se lo lanzaron a Mario Benedetti con menos cariño y comencé a fijarme en que se hablaba de los tantos «sudacas» en las cárceles y que muchos malos en la televisión también eran «sudacas» y concluí que no era tan buena palabra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De origen iberoamericano o, más específicamente, suramericano, con sentido peyorativo."
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Spain",
        "derogatory",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[suˈð̞a.ka]"
    },
    {
      "syllabic": "su-da-ca"
    },
    {
      "rhymes": "a.ka"
    }
  ],
  "word": "sudaca"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-22 from the eswiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (0af6c06 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.