See stiúideo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "stiúideo", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "stiúideonna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a stiúideo", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a stiúideonna", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "stiúideo", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "stiúideonna", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "stiúideo", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "stiúideonna", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an stiúideo", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na stiúideonna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "an stiúideo", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na stiúideonna", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an stiúideo\ndon stiúideo", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na stiúideonna", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Oíche na Sean Bhliana 2007. Ceiliúradh beo ó Stiúideo a hAon i gCasla le Máirtín Tom Sheáinín.", "c": "pagina", "fc": "2010-10-1", "trad": "Nochevieja de 2007. Celebraciones en directo por Estudio Uno desde Casla (Costelloe) con Máirtín Tom Sheáinín", "título": "RTÉ Raidió na Gaeltachta", "url": "http://www.rte.ie/rnag/oichenaseanbhliana2007.html" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Oíche na Sean Bhliana 2007. Ceiliúradh beo ó Stiúideo a hAon i gCasla le Máirtín Tom Sheáinín.→ Nochevieja de 2007. Celebraciones en directo por Estudio Uno desde Casla (Costelloe) con Máirtín Tom Sheáinín«RTÉ Raidió na Gaeltachta».", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«RTÉ Raidió na Gaeltachta».", "text": "Oíche na Sean Bhliana 2007. Ceiliúradh beo ó Stiúideo a hAon i gCasla le Máirtín Tom Sheáinín.", "translation": "→ Nochevieja de 2007. Celebraciones en directo por Estudio Uno desde Casla (Costelloe) con Máirtín Tom Sheáinín" } ], "glosses": [ "Estudio, lugar donde se realizan producciones cinematográficas, fotográficas o radiofónicas." ], "id": "es-stiúideo-ga-noun-m8kt3VdB", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "stiúideo" }
{ "categories": [ "GA:Palabras sin transcripción fonética", "GA:Sustantivos", "GA:Sustantivos masculinos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "stiúideo", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "stiúideonna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a stiúideo", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a stiúideonna", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "stiúideo", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "stiúideonna", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "stiúideo", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "stiúideonna", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an stiúideo", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na stiúideonna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "an stiúideo", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na stiúideonna", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an stiúideo\ndon stiúideo", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na stiúideonna", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Oíche na Sean Bhliana 2007. Ceiliúradh beo ó Stiúideo a hAon i gCasla le Máirtín Tom Sheáinín.", "c": "pagina", "fc": "2010-10-1", "trad": "Nochevieja de 2007. Celebraciones en directo por Estudio Uno desde Casla (Costelloe) con Máirtín Tom Sheáinín", "título": "RTÉ Raidió na Gaeltachta", "url": "http://www.rte.ie/rnag/oichenaseanbhliana2007.html" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Oíche na Sean Bhliana 2007. Ceiliúradh beo ó Stiúideo a hAon i gCasla le Máirtín Tom Sheáinín.→ Nochevieja de 2007. Celebraciones en directo por Estudio Uno desde Casla (Costelloe) con Máirtín Tom Sheáinín«RTÉ Raidió na Gaeltachta».", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«RTÉ Raidió na Gaeltachta».", "text": "Oíche na Sean Bhliana 2007. Ceiliúradh beo ó Stiúideo a hAon i gCasla le Máirtín Tom Sheáinín.", "translation": "→ Nochevieja de 2007. Celebraciones en directo por Estudio Uno desde Casla (Costelloe) con Máirtín Tom Sheáinín" } ], "glosses": [ "Estudio, lugar donde se realizan producciones cinematográficas, fotográficas o radiofónicas." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "stiúideo" }
Download raw JSONL data for stiúideo meaning in All languages combined (2.5kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "stiúideo" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "stiúideo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.