"spot" meaning in All languages combined

See spot on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [esˈpot̪] Forms: spot [singular], spots [plural]
Rhymes: ot Etymology: Del inglés spot.
  1. Lampara o foco brillante.
    Sense id: es-spot-es-noun-Z3K9l5-b
  2. Un anuncio breve en radio o televisión usualmente con fines publicitarios.
    Sense id: es-spot-es-noun-dJenXLgX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Spot [masculine] (Alemán), Werbespot [masculine] (Alemán), spot [masculine] (Francés), spot (Inglés)

Noun [Inglés]

IPA: /spɒt/, /spɑt/, /spɔt/, /spɒt/ Audio: En-us-spot.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spot.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spot.wav Forms: spot [singular], spots [plural]
Etymology: Del inglés medio spotte.
  1. Mancha.
    Sense id: es-spot-en-noun-Ws-Jnwcf
  2. Lugar, ubicación, en especial lugar de entretenimiento.
    Sense id: es-spot-en-noun-s9AIyNYg
  3. Lámpara o foco brillante.
    Sense id: es-spot-en-noun-4X8VJjbR
  4. Una pequeña cantidad de una bebida.
    Sense id: es-spot-en-noun-0fOGisCT
  5. Un anuncio breve en radio o televisión, usualmente con fines publicitarios.
    Sense id: es-spot-en-noun-tkf6yXki
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Inglés]

IPA: /spɒt/, /spɑt/, /spɔt/, /spɒt/ Audio: En-us-spot.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spot.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spot.wav
Etymology: Del inglés medio spotte.
  1. Manchar.
    Sense id: es-spot-en-verb-Dwcbrmkc
  2. Quitar manchas.
    Sense id: es-spot-en-verb-hSc0Q7dm
  3. Marcar o decorar con puntos.
    Sense id: es-spot-en-verb-~nuCtzrn
  4. Detectar, reconocer, localizar o identificar.
    Sense id: es-spot-en-verb-bRvXgd~b
  5. Vigilar o asistir a un gimnasta o deportista para evitarle lesiones en sus prácticas.
    Sense id: es-spot-en-verb-trGio7r4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ot",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés spot.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "spot",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "spot",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lampara o foco brillante."
      ],
      "id": "es-spot-es-noun-Z3K9l5-b",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Hacía un spot de Carefree\nY un jingle de los jeans Lee",
                "a": "El Cuarteto de Nos",
                "c": "canción",
                "f": "2006",
                "t": "Yendo a la casa de Damián"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Hacía un spot de Carefree\nY un jingle de los jeans LeeEl Cuarteto de Nos. Yendo a la casa de Damián. 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "El Cuarteto de Nos. Yendo a la casa de Damián. 2006.",
          "text": "Hacía un spot de Carefree\nY un jingle de los jeans Lee"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un anuncio breve en radio o televisión usualmente con fines publicitarios."
      ],
      "id": "es-spot-es-noun-dJenXLgX",
      "raw_tags": [
        "Audiovisuales"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[esˈpot̪]"
    },
    {
      "rhymes": "ot"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spot"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Werbespot"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1, 2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spot"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "spot"
    }
  ],
  "word": "spot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras provenientes del inglés medio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio spotte.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "spot",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "punto débil",
      "word": "soft spot"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mancha."
      ],
      "id": "es-spot-en-noun-Ws-Jnwcf",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Lugar, ubicación, en especial lugar de entretenimiento."
      ],
      "id": "es-spot-en-noun-s9AIyNYg",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Lámpara o foco brillante."
      ],
      "id": "es-spot-en-noun-4X8VJjbR",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Una pequeña cantidad de una bebida."
      ],
      "id": "es-spot-en-noun-0fOGisCT",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Un anuncio breve en radio o televisión, usualmente con fines publicitarios."
      ],
      "id": "es-spot-en-noun-tkf6yXki",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɒt/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation, Standard Canadian, dialectos de los EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-spot.ogg",
      "ipa": "/spɑt/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/En-us-spot.ogg/En-us-spot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spot.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spot.wav"
    },
    {
      "ipa": "/spɔt/",
      "raw_tags": [
        "Australia, Nueva Zelanda"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/spɒt/",
      "raw_tags": [
        "Australia, Nueva Zelanda"
      ]
    }
  ],
  "word": "spot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras provenientes del inglés medio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio spotte.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "sense": "punto débil",
      "word": "soft spot"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Manchar."
      ],
      "id": "es-spot-en-verb-Dwcbrmkc",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Quitar manchas."
      ],
      "id": "es-spot-en-verb-hSc0Q7dm",
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Marcar o decorar con puntos."
      ],
      "id": "es-spot-en-verb-~nuCtzrn",
      "sense_index": "8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Detectar, reconocer, localizar o identificar."
      ],
      "id": "es-spot-en-verb-bRvXgd~b",
      "sense_index": "9"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vigilar o asistir a un gimnasta o deportista para evitarle lesiones en sus prácticas."
      ],
      "id": "es-spot-en-verb-trGio7r4",
      "sense_index": "10"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɒt/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation, Standard Canadian, dialectos de los EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-spot.ogg",
      "ipa": "/spɑt/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/En-us-spot.ogg/En-us-spot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spot.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spot.wav"
    },
    {
      "ipa": "/spɔt/",
      "raw_tags": [
        "Australia, Nueva Zelanda"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/spɒt/",
      "raw_tags": [
        "Australia, Nueva Zelanda"
      ]
    }
  ],
  "word": "spot"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras provenientes del inglés",
    "ES:Rimas:ot",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Del inglés spot.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "spot",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "spot",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lampara o foco brillante."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Hacía un spot de Carefree\nY un jingle de los jeans Lee",
                "a": "El Cuarteto de Nos",
                "c": "canción",
                "f": "2006",
                "t": "Yendo a la casa de Damián"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Hacía un spot de Carefree\nY un jingle de los jeans LeeEl Cuarteto de Nos. Yendo a la casa de Damián. 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "El Cuarteto de Nos. Yendo a la casa de Damián. 2006.",
          "text": "Hacía un spot de Carefree\nY un jingle de los jeans Lee"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un anuncio breve en radio o televisión usualmente con fines publicitarios."
      ],
      "raw_tags": [
        "Audiovisuales"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[esˈpot̪]"
    },
    {
      "rhymes": "ot"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spot"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Werbespot"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1, 2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spot"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "spot"
    }
  ],
  "word": "spot"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras monosílabas",
    "EN:Palabras provenientes del inglés medio",
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio spotte.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "spot",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "punto débil",
      "word": "soft spot"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mancha."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Lugar, ubicación, en especial lugar de entretenimiento."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Lámpara o foco brillante."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Una pequeña cantidad de una bebida."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Un anuncio breve en radio o televisión, usualmente con fines publicitarios."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɒt/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation, Standard Canadian, dialectos de los EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-spot.ogg",
      "ipa": "/spɑt/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/En-us-spot.ogg/En-us-spot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spot.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spot.wav"
    },
    {
      "ipa": "/spɔt/",
      "raw_tags": [
        "Australia, Nueva Zelanda"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/spɒt/",
      "raw_tags": [
        "Australia, Nueva Zelanda"
      ]
    }
  ],
  "word": "spot"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras monosílabas",
    "EN:Palabras provenientes del inglés medio",
    "EN:Verbos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio spotte.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "sense": "punto débil",
      "word": "soft spot"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Manchar."
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Quitar manchas."
      ],
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Marcar o decorar con puntos."
      ],
      "sense_index": "8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Detectar, reconocer, localizar o identificar."
      ],
      "sense_index": "9"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vigilar o asistir a un gimnasta o deportista para evitarle lesiones en sus prácticas."
      ],
      "sense_index": "10"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɒt/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation, Standard Canadian, dialectos de los EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-spot.ogg",
      "ipa": "/spɑt/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/En-us-spot.ogg/En-us-spot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spot.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spot.wav"
    },
    {
      "ipa": "/spɔt/",
      "raw_tags": [
        "Australia, Nueva Zelanda"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/spɒt/",
      "raw_tags": [
        "Australia, Nueva Zelanda"
      ]
    }
  ],
  "word": "spot"
}

Download raw JSONL data for spot meaning in All languages combined (6.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "spot"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo masculino",
  "title": "spot",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "spot"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo masculino",
  "title": "spot",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.