"sierpe" meaning in All languages combined

See sierpe on Wiktionary

Noun [Castellano antiguo]

Forms: sierpe [singular], sierpes [plural]
Etymology: Del latín tardío serps, y esta modificación del latín serpens, y esta del latín serpere, "reptar", en última instancia del protoindoeuropeo *serp-. Etymology templates: {{etimología|la-lat|serps|leng=osp}} Del latín tardío serps, {{etim|la|serpens|leng=osp}} del latín serpens, {{etim|la|serpere|leng=osp}} del latín serpere, {{etim|ine-pro|*serp-|leng=osp}} del protoindoeuropeo *serp-
  1. Serpiente, ofidio.
    Sense id: es-sierpe-osp-noun-1T0lXiPN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Español]

IPA: [ˈsjeɾ.pe] Forms: sierpe [singular], sierpes [plural]
Rhymes: eɾ.pe Etymology: Del castellano antiguo sierpe, y este del latín tardío serps, modificación del clásico serpens, participio presente de serpere ‘reptar’, en última instancia del protoindoeuropeo *serp-. Compárese el catalán serp y el rumano şarpe; además serpiente, el francés serpent, el italiano serpente y el portugués serpente. Etymology templates: {{etimología|osp|sierpe}} Del castellano antiguo sierpe
  1. Serpiente grande. Tags: literary, outdated
    Sense id: es-sierpe-es-noun-Nn8aGp~r Categories (other): ES:Reptiles, ES:Términos anticuados, ES:Términos literarios
  2. Por extensión, persona feroz o irascible. Tags: literary, outdated
    Sense id: es-sierpe-es-noun-90N2SgCp Categories (other): ES:Términos anticuados, ES:Términos literarios
  3. Por extensión, cosa que repta, como las sierpes₁. Tags: literary, outdated
    Sense id: es-sierpe-es-noun-WXGMYSll Categories (other): ES:Términos anticuados, ES:Términos literarios
  4. Renuevo leñoso de la raíz.
    Sense id: es-sierpe-es-noun-XX-7d9SC Categories (other): ES:Botánica Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:eɾ.pe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "sierpe"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo sierpe",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo sierpe, y este del latín tardío serps, modificación del clásico serpens, participio presente de serpere ‘reptar’, en última instancia del protoindoeuropeo *serp-. Compárese el catalán serp y el rumano şarpe; además serpiente, el francés serpent, el italiano serpente y el portugués serpente.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "sierpe",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sierpes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "sier-pe",
  "idioms": [
    {
      "sense": "lengua viperina",
      "word": "lengua de sierpe"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Reptiles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos literarios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Donde se dice de la Virgen Maria, que como ella fué muy hermosa, pero cuando alguno la miraba, por corrupto y mal deseo que tuviese, en mirándola, luego se le apagaba el mal deseo y le venía casta y limpia voluntad. Y por eso es comparada al cedro, cuyo olor mata los sapos y las sierpes.",
                "a": "Martín de Córdoba",
                "a2": "Martín (de Córdoba, Fray)",
                "c": "libro",
                "f": "1974",
                "p": "90",
                "t": "Jardín de nobles donzellas, Fray Martin de Córdoba"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Donde se dice de la Virgen Maria, que como ella fué muy hermosa, pero cuando alguno la miraba, por corrupto y mal deseo que tuviese, en mirándola, luego se le apagaba el mal deseo y le venía casta y limpia voluntad. Y por eso es comparada al cedro, cuyo olor mata los sapos y las sierpes.Martín de Córdoba & Martín (de Córdoba, Fray). Jardín de nobles donzellas, Fray Martin de Córdoba. Página 90. 1974.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Martín de Córdoba & Martín (de Córdoba, Fray). Jardín de nobles donzellas, Fray Martin de Córdoba. Página 90. 1974.",
          "text": "Donde se dice de la Virgen Maria, que como ella fué muy hermosa, pero cuando alguno la miraba, por corrupto y mal deseo que tuviese, en mirándola, luego se le apagaba el mal deseo y le venía casta y limpia voluntad. Y por eso es comparada al cedro, cuyo olor mata los sapos y las sierpes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serpiente grande."
      ],
      "id": "es-sierpe-es-noun-Nn8aGp~r",
      "raw_tags": [
        "Reptiles"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "literary",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos literarios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, persona feroz o irascible."
      ],
      "id": "es-sierpe-es-noun-90N2SgCp",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "literary",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos literarios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, cosa que repta, como las sierpes₁."
      ],
      "id": "es-sierpe-es-noun-WXGMYSll",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "literary",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Botánica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renuevo leñoso de la raíz."
      ],
      "id": "es-sierpe-es-noun-XX-7d9SC",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsjeɾ.pe]"
    },
    {
      "rhymes": "eɾ.pe"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sierpe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Castellano antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-lat",
        "2": "serps",
        "leng": "osp"
      },
      "expansion": "Del latín tardío serps",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "serpens",
        "leng": "osp"
      },
      "expansion": "del latín serpens",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "serpere",
        "leng": "osp"
      },
      "expansion": "del latín serpere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*serp-",
        "leng": "osp"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *serp-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tardío serps, y esta modificación del latín serpens, y esta del latín serpere, \"reptar\", en última instancia del protoindoeuropeo *serp-.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "sierpe",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sierpes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Castellano antiguo",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Otra cosa retraen, mas no la escrivieron,\ny muestran los forados que las sierpes fizieron;\nlas peñas foradaron quand' ficar non podieron,\npero al omne bono nul pavor no l' fizieron.",
                "a": "Gonzalo de Berceo",
                "a2": "Brian Dutton",
                "c": "libro",
                "editorial": "Tamesis",
                "f": "1984",
                "isbn": "9780729301923",
                "p": "135",
                "t": "La vida de San Millán de la Cogolla"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Otra cosa retraen, mas no la escrivieron,\ny muestran los forados que las sierpes fizieron;\nlas peñas foradaron quand' ficar non podieron,\npero al omne bono nul pavor no l' fizieron.Gonzalo de Berceo & Brian Dutton. La vida de San Millán de la Cogolla. Página 135. Editorial: Tamesis. 1984. ISBN: 9780729301923.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gonzalo de Berceo & Brian Dutton. La vida de San Millán de la Cogolla. Página 135. Editorial: Tamesis. 1984. ISBN: 9780729301923.",
          "text": "Otra cosa retraen, mas no la escrivieron,\ny muestran los forados que las sierpes fizieron;\nlas peñas foradaron quand' ficar non podieron,\npero al omne bono nul pavor no l' fizieron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serpiente, ofidio."
      ],
      "id": "es-sierpe-osp-noun-1T0lXiPN",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sierpe"
}
{
  "categories": [
    "Castellano antiguo",
    "OSP:Palabras sin transcripción fonética",
    "OSP:Sustantivos",
    "OSP:Sustantivos femeninos"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-lat",
        "2": "serps",
        "leng": "osp"
      },
      "expansion": "Del latín tardío serps",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "serpens",
        "leng": "osp"
      },
      "expansion": "del latín serpens",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "serpere",
        "leng": "osp"
      },
      "expansion": "del latín serpere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*serp-",
        "leng": "osp"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *serp-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tardío serps, y esta modificación del latín serpens, y esta del latín serpere, \"reptar\", en última instancia del protoindoeuropeo *serp-.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "sierpe",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sierpes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Castellano antiguo",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Otra cosa retraen, mas no la escrivieron,\ny muestran los forados que las sierpes fizieron;\nlas peñas foradaron quand' ficar non podieron,\npero al omne bono nul pavor no l' fizieron.",
                "a": "Gonzalo de Berceo",
                "a2": "Brian Dutton",
                "c": "libro",
                "editorial": "Tamesis",
                "f": "1984",
                "isbn": "9780729301923",
                "p": "135",
                "t": "La vida de San Millán de la Cogolla"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Otra cosa retraen, mas no la escrivieron,\ny muestran los forados que las sierpes fizieron;\nlas peñas foradaron quand' ficar non podieron,\npero al omne bono nul pavor no l' fizieron.Gonzalo de Berceo & Brian Dutton. La vida de San Millán de la Cogolla. Página 135. Editorial: Tamesis. 1984. ISBN: 9780729301923.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gonzalo de Berceo & Brian Dutton. La vida de San Millán de la Cogolla. Página 135. Editorial: Tamesis. 1984. ISBN: 9780729301923.",
          "text": "Otra cosa retraen, mas no la escrivieron,\ny muestran los forados que las sierpes fizieron;\nlas peñas foradaron quand' ficar non podieron,\npero al omne bono nul pavor no l' fizieron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serpiente, ofidio."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sierpe"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:eɾ.pe",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "sierpe"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo sierpe",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo sierpe, y este del latín tardío serps, modificación del clásico serpens, participio presente de serpere ‘reptar’, en última instancia del protoindoeuropeo *serp-. Compárese el catalán serp y el rumano şarpe; además serpiente, el francés serpent, el italiano serpente y el portugués serpente.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "sierpe",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sierpes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "sier-pe",
  "idioms": [
    {
      "sense": "lengua viperina",
      "word": "lengua de sierpe"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Reptiles",
        "ES:Términos anticuados",
        "ES:Términos literarios"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Donde se dice de la Virgen Maria, que como ella fué muy hermosa, pero cuando alguno la miraba, por corrupto y mal deseo que tuviese, en mirándola, luego se le apagaba el mal deseo y le venía casta y limpia voluntad. Y por eso es comparada al cedro, cuyo olor mata los sapos y las sierpes.",
                "a": "Martín de Córdoba",
                "a2": "Martín (de Córdoba, Fray)",
                "c": "libro",
                "f": "1974",
                "p": "90",
                "t": "Jardín de nobles donzellas, Fray Martin de Córdoba"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Donde se dice de la Virgen Maria, que como ella fué muy hermosa, pero cuando alguno la miraba, por corrupto y mal deseo que tuviese, en mirándola, luego se le apagaba el mal deseo y le venía casta y limpia voluntad. Y por eso es comparada al cedro, cuyo olor mata los sapos y las sierpes.Martín de Córdoba & Martín (de Córdoba, Fray). Jardín de nobles donzellas, Fray Martin de Córdoba. Página 90. 1974.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Martín de Córdoba & Martín (de Córdoba, Fray). Jardín de nobles donzellas, Fray Martin de Córdoba. Página 90. 1974.",
          "text": "Donde se dice de la Virgen Maria, que como ella fué muy hermosa, pero cuando alguno la miraba, por corrupto y mal deseo que tuviese, en mirándola, luego se le apagaba el mal deseo y le venía casta y limpia voluntad. Y por eso es comparada al cedro, cuyo olor mata los sapos y las sierpes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serpiente grande."
      ],
      "raw_tags": [
        "Reptiles"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "literary",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados",
        "ES:Términos literarios"
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, persona feroz o irascible."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "literary",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados",
        "ES:Términos literarios"
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, cosa que repta, como las sierpes₁."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "literary",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Botánica"
      ],
      "glosses": [
        "Renuevo leñoso de la raíz."
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsjeɾ.pe]"
    },
    {
      "rhymes": "eɾ.pe"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sierpe"
}

Download raw JSONL data for sierpe meaning in All languages combined (5.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [']\\n\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]",
  "path": [
    "sierpe"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "",
  "title": "sierpe",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "sierpe"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "sierpe",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "sierpe"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "sierpe",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "sierpe"
  ],
  "section": "Castellano antiguo",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "sierpe",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "sierpe"
  ],
  "section": "Castellano antiguo",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "sierpe",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "sierpe"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "sierpe",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.