"retrorreferencia" meaning in All languages combined

See retrorreferencia on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [re.t̪ɾo.re.feˈɾen̟.sja], [re.t̪ɾo.re.feˈɾen̟.θja] Forms: retrorreferencia [singular], retrorreferencias [plural]
Rhymes: en.θja, en.sja Etymology: Del prefijo retro- y referencia. Etymology templates: {{etimología|prefijo|retro|referencia}} Del prefijo retro- y referencia
  1. Referencia que regresa desde otro lugar.
    Sense id: es-retrorreferencia-es-noun-3mjGfKOk
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras hexasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:en.sja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:en.θja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "prefijo",
        "2": "retro",
        "3": "referencia"
      },
      "expansion": "Del prefijo retro- y referencia",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del prefijo retro- y referencia.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "hexasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "retrorreferencia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "retrorreferencias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "re-tro-rre-fe-ren-cia",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por supuesto, todo pensar piensa lo pensado de modo que el pensar siempre se copiensa de alguna manera y que lo copensado es retrorreferido a aquello que piensa. Pues, de lo contrario, ¿cómo podría ser lo pensado lo que se nos dispensa a nosotros? Pero permanece la pregun­ta de cómo aquello que piensa sabe de sí, si sabe de sí solamente como yo o como sujeto. Si de hecho, toda retrorreferencia de lo re-presenta­do culmina siempre en un sujeto puesto sobre sí mismo, entonces todo representar y todo traer-ante-sí se asemeja a una captura de objetos en casos establecidos.",
                "a": "Martin Heidegger",
                "c": "libro",
                "editorial": "El hilo de Ariadna",
                "f": "2012",
                "fo": "1979",
                "isbn": "9789872354640",
                "p": "243",
                "t": "Heráclito",
                "traductor": "Carlos Másmela"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Por supuesto, todo pensar piensa lo pensado de modo que el pensar siempre se copiensa de alguna manera y que lo copensado es retrorreferido a aquello que piensa. Pues, de lo contrario, ¿cómo podría ser lo pensado lo que se nos dispensa a nosotros? Pero permanece la pregun­ta de cómo aquello que piensa sabe de sí, si sabe de sí solamente como yo o como sujeto. Si de hecho, toda retrorreferencia de lo re-presenta­do culmina siempre en un sujeto puesto sobre sí mismo, entonces todo representar y todo traer-ante-sí se asemeja a una captura de objetos en casos establecidos.Martin Heidegger. Heráclito (1979). Página 243. Traducido por: Carlos Másmela. Editorial: El hilo de Ariadna. 2012. ISBN: 9789872354640.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Martin Heidegger. Heráclito (1979). Página 243. Traducido por: Carlos Másmela. Editorial: El hilo de Ariadna. 2012. ISBN: 9789872354640.",
          "text": "Por supuesto, todo pensar piensa lo pensado de modo que el pensar siempre se copiensa de alguna manera y que lo copensado es retrorreferido a aquello que piensa. Pues, de lo contrario, ¿cómo podría ser lo pensado lo que se nos dispensa a nosotros? Pero permanece la pregun­ta de cómo aquello que piensa sabe de sí, si sabe de sí solamente como yo o como sujeto. Si de hecho, toda retrorreferencia de lo re-presenta­do culmina siempre en un sujeto puesto sobre sí mismo, entonces todo representar y todo traer-ante-sí se asemeja a una captura de objetos en casos establecidos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Referencia que regresa desde otro lugar."
      ],
      "id": "es-retrorreferencia-es-noun-3mjGfKOk",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[re.t̪ɾo.re.feˈɾen̟.sja]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[re.t̪ɾo.re.feˈɾen̟.θja]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "en.θja, en.sja"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "retrorreferencia"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras hexasílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:en.sja",
    "ES:Rimas:en.θja",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "prefijo",
        "2": "retro",
        "3": "referencia"
      },
      "expansion": "Del prefijo retro- y referencia",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del prefijo retro- y referencia.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "hexasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "retrorreferencia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "retrorreferencias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "re-tro-rre-fe-ren-cia",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por supuesto, todo pensar piensa lo pensado de modo que el pensar siempre se copiensa de alguna manera y que lo copensado es retrorreferido a aquello que piensa. Pues, de lo contrario, ¿cómo podría ser lo pensado lo que se nos dispensa a nosotros? Pero permanece la pregun­ta de cómo aquello que piensa sabe de sí, si sabe de sí solamente como yo o como sujeto. Si de hecho, toda retrorreferencia de lo re-presenta­do culmina siempre en un sujeto puesto sobre sí mismo, entonces todo representar y todo traer-ante-sí se asemeja a una captura de objetos en casos establecidos.",
                "a": "Martin Heidegger",
                "c": "libro",
                "editorial": "El hilo de Ariadna",
                "f": "2012",
                "fo": "1979",
                "isbn": "9789872354640",
                "p": "243",
                "t": "Heráclito",
                "traductor": "Carlos Másmela"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Por supuesto, todo pensar piensa lo pensado de modo que el pensar siempre se copiensa de alguna manera y que lo copensado es retrorreferido a aquello que piensa. Pues, de lo contrario, ¿cómo podría ser lo pensado lo que se nos dispensa a nosotros? Pero permanece la pregun­ta de cómo aquello que piensa sabe de sí, si sabe de sí solamente como yo o como sujeto. Si de hecho, toda retrorreferencia de lo re-presenta­do culmina siempre en un sujeto puesto sobre sí mismo, entonces todo representar y todo traer-ante-sí se asemeja a una captura de objetos en casos establecidos.Martin Heidegger. Heráclito (1979). Página 243. Traducido por: Carlos Másmela. Editorial: El hilo de Ariadna. 2012. ISBN: 9789872354640.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Martin Heidegger. Heráclito (1979). Página 243. Traducido por: Carlos Másmela. Editorial: El hilo de Ariadna. 2012. ISBN: 9789872354640.",
          "text": "Por supuesto, todo pensar piensa lo pensado de modo que el pensar siempre se copiensa de alguna manera y que lo copensado es retrorreferido a aquello que piensa. Pues, de lo contrario, ¿cómo podría ser lo pensado lo que se nos dispensa a nosotros? Pero permanece la pregun­ta de cómo aquello que piensa sabe de sí, si sabe de sí solamente como yo o como sujeto. Si de hecho, toda retrorreferencia de lo re-presenta­do culmina siempre en un sujeto puesto sobre sí mismo, entonces todo representar y todo traer-ante-sí se asemeja a una captura de objetos en casos establecidos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Referencia que regresa desde otro lugar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[re.t̪ɾo.re.feˈɾen̟.sja]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[re.t̪ɾo.re.feˈɾen̟.θja]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "en.θja, en.sja"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "retrorreferencia"
}

Download raw JSONL data for retrorreferencia meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "retrorreferencia"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "retrorreferencia",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "retrorreferencia"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "retrorreferencia",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "retrorreferencia"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "retrorreferencia",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.