"refrán" meaning in All languages combined

See refrán on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [reˈfɾan] Forms: refranes [plural]
Rhymes: an Etymology: Del castellano antiguo refrán, y este del francés refrain, del provenzal antiguo refranh ('estribillo'), y este del provenzal antiguo refranher, del provenzal antiguo franher, del latín frangere, del protoitálico *frang-, en última instancia del protoindoeuropeo *bʰreg-. Compárese frangir, frañer, el catalán refrany o el portugués refrão.
  1. Serie de versos que se repiten en un poema o canción. Tags: obsolete
    Sense id: es-refrán-es-noun-6ztR1Tgh Categories (other): ES:Términos obsoletos
  2. Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.
    Sense id: es-refrán-es-noun-eZ76a50r
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.): refranero Translations: Refrain (Alemán), Sprichwort [neuter] (Alemán), tornada [feminine] (Catalán), dita [feminine] (Catalán), refrany [masculine] (Catalán), refrain [masculine] (Francés), proverbe [masculine] (Francés), refrain (Inglés), saying (Inglés), adage (Inglés), proverb (Inglés), リフレーン (rifurēn) (Japonés), 諺 (kotowaza) (Japonés), 格言 (kakugen) (Japonés), 箴言 (shingen) (Japonés), 名言 (meigen) (Japonés)
Categories (other): ES:Palabras agudas, ES:Palabras bisílabas, ES:Palabras provenientes del castellano antiguo, ES:Rimas:an, ES:Sustantivos, ES:Sustantivos masculinos, Español, Español-Alemán, Español-Catalán, Español-Francés, Español-Inglés, Español-Japonés Synonyms (Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.): adagio, aforismo, anejín, brocárdico, decir, dicho, fazaña, paremia, proverbio, retraher Synonyms (Serie de versos que se repiten en un poema o canción.): estribillo

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del castellano antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:an",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Japonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "refranero"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo refrán, y este del francés refrain, del provenzal antiguo refranh ('estribillo'), y este del provenzal antiguo refranher, del provenzal antiguo franher, del latín frangere, del protoitálico *frang-, en última instancia del protoindoeuropeo *bʰreg-. Compárese frangir, frañer, el catalán refrany o el portugués refrão.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "refranes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "re-frán",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Manuel Cañete. Poesías. 1843.",
          "text": "El capitán, pues, apretó los dientes, y cantó con una voz poco armoniosa este refran de una cancion de su romancero en boga, Beranger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serie de versos que se repiten en un poema o canción."
      ],
      "id": "es-refrán-es-noun-6ztR1Tgh",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Fernando de Rojas. Celestina, or, The tragi-comedy of Calisto and Melibea. Página 20. 1908. OCLC: 227870826.",
          "text": "Otros pican los donaires y refranes comunes, loándolos con toda atención, dejando pasar por alto lo que hace más al caso y utilidad suya."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              75
            ]
          ],
          "ref": "Alonso Zamora Vicente. A traque barraque. Editorial: Alfaguara. Madrid, 1972.",
          "text": "Esto se dice en El alcalde de Zalamea, que es un libro atestado de refranes, vengan o no a cuento."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional."
      ],
      "id": "es-refrán-es-noun-eZ76a50r",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[reˈfɾan]"
    },
    {
      "rhymes": "an"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Serie de versos que se repiten en un poema o canción.",
      "sense_index": "1",
      "word": "estribillo"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "adagio"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "aforismo"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "anejín"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "brocárdico"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "decir"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "dicho"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "fazaña"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "paremia"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "proverbio"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "retraher"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Refrain"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Sprichwort"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tornada"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dita"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refrany"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refrain"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "proverbe"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "refrain"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "saying"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "adage"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "proverb"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "rifurēn",
      "sense_index": "1",
      "word": "リフレーン"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kotowaza",
      "sense_index": "2",
      "word": "諺"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kakugen",
      "sense_index": "2",
      "word": "格言"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shingen",
      "sense_index": "2",
      "word": "箴言"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "meigen",
      "sense_index": "2",
      "word": "名言"
    }
  ],
  "word": "refrán"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras provenientes del castellano antiguo",
    "ES:Rimas:an",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Catalán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Japonés"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "refranero"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo refrán, y este del francés refrain, del provenzal antiguo refranh ('estribillo'), y este del provenzal antiguo refranher, del provenzal antiguo franher, del latín frangere, del protoitálico *frang-, en última instancia del protoindoeuropeo *bʰreg-. Compárese frangir, frañer, el catalán refrany o el portugués refrão.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "refranes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "re-frán",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Manuel Cañete. Poesías. 1843.",
          "text": "El capitán, pues, apretó los dientes, y cantó con una voz poco armoniosa este refran de una cancion de su romancero en boga, Beranger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serie de versos que se repiten en un poema o canción."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Fernando de Rojas. Celestina, or, The tragi-comedy of Calisto and Melibea. Página 20. 1908. OCLC: 227870826.",
          "text": "Otros pican los donaires y refranes comunes, loándolos con toda atención, dejando pasar por alto lo que hace más al caso y utilidad suya."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              75
            ]
          ],
          "ref": "Alonso Zamora Vicente. A traque barraque. Editorial: Alfaguara. Madrid, 1972.",
          "text": "Esto se dice en El alcalde de Zalamea, que es un libro atestado de refranes, vengan o no a cuento."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[reˈfɾan]"
    },
    {
      "rhymes": "an"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Serie de versos que se repiten en un poema o canción.",
      "sense_index": "1",
      "word": "estribillo"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "adagio"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "aforismo"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "anejín"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "brocárdico"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "decir"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "dicho"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "fazaña"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "paremia"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "proverbio"
    },
    {
      "sense": "Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.",
      "sense_index": "2",
      "word": "retraher"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Refrain"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Sprichwort"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tornada"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dita"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refrany"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refrain"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "proverbe"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "refrain"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "saying"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "adage"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "proverb"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "rifurēn",
      "sense_index": "1",
      "word": "リフレーン"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kotowaza",
      "sense_index": "2",
      "word": "諺"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kakugen",
      "sense_index": "2",
      "word": "格言"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shingen",
      "sense_index": "2",
      "word": "箴言"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "meigen",
      "sense_index": "2",
      "word": "名言"
    }
  ],
  "word": "refrán"
}

Download raw JSONL data for refrán meaning in All languages combined (4.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "refrán"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo masculino",
  "title": "refrán",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "refrán"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo masculino",
  "title": "refrán",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "refrán"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo masculino",
  "title": "refrán",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "refrán"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo masculino",
  "title": "refrán",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "refrán"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo masculino",
  "title": "refrán",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "refrán"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo masculino",
  "title": "refrán",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.