"progenitour" meaning in All languages combined

See progenitour on Wiktionary

Noun [Inglés]

Forms: progenitour [singular], progenitours [plural]
Etymology: Del francés antiguo progeniteur y del latín progenitorem, del latín progenitus, del latín progignere. Etymology templates: {{etimología|fro|progeniteur||la|progenitorem|leng=en}} Del francés antiguo progeniteur y del latín progenitorem, {{etim|la|progenitus|leng=en}} del latín progenitus, {{etim|la|progignere|leng=en}} del latín progignere
  1. Grafía obsoleta de progenitor.
    Sense id: es-progenitour-en-noun-Myq3nXry Categories (other): EN:Grafías alternativas
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "progeniteur",
        "3": "",
        "4": "la",
        "5": "progenitorem",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo progeniteur y del latín progenitorem",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "progenitus",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín progenitus",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "progignere",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín progignere",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo progeniteur y del latín progenitorem, del latín progenitus, del latín progignere.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "progenitour",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "progenitours",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "This was made as a wiſh to the Earle of Shrewsbury, that his name & Talbot, may be as terrible to the French, as it was when the French ſo feared his progenitour John, Lord Talbot, firſt Earle of Shrewsbury of that family.",
                "a": "William Camden",
                "c": "libro",
                "f": "1636",
                "t": "Remaines concerning Britaine, their languages, names, surnames",
                "url": "http://books.google.com/books?id=khA-AAAAcAAJ&hl=es&pg=PA174"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: This was made as a wiſh to the Earle of Shrewsbury, that his name & Talbot, may be as terrible to the French, as it was when the French ſo feared his progenitour John, Lord Talbot, firſt Earle of Shrewsbury of that family.William Camden. Remaines concerning Britaine, their languages, names, surnames. 1636.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "William Camden. Remaines concerning Britaine, their languages, names, surnames. 1636.",
          "text": "This was made as a wiſh to the Earle of Shrewsbury, that his name & Talbot, may be as terrible to the French, as it was when the French ſo feared his progenitour John, Lord Talbot, firſt Earle of Shrewsbury of that family."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "If four or five generations of men ariſing from one ſtock ſhould be all of them ſhorter by the head one than another , the firſt generation completely reſembling the father, the ſecond les by the head than he, and the third yet leſs by the head than the former his imediate progenitour , ſo to the laſt in like manner.",
                "a": "John Vincent Canes",
                "c": "libro",
                "f": "1655",
                "t": "The Reclaimed Papist. Or The Process of a Papist Knight Reformd by a Protestant Lady Wth [sic] the Assistance of a Presbyterian Minister and His Wife an Independent",
                "url": "http://books.google.com/books?id=bD03AAAAMAAJ&hl=es&pg=PA48"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: If four or five generations of men ariſing from one ſtock ſhould be all of them ſhorter by the head one than another , the firſt generation completely reſembling the father, the ſecond les by the head than he, and the third yet leſs by the head than the former his imediate progenitour , ſo to the laſt in like manner.John Vincent Canes. [http://books.google.com/books?id=bD03AAAAMAAJ&hl=es&pg=PA48 The Reclaimed Papist. Or The Process of a Papist Knight Reformd by a Protestant Lady Wth [sic] the Assistance of a Presbyterian Minister and His Wife an Independent]. 1655.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "John Vincent Canes. [http://books.google.com/books?id=bD03AAAAMAAJ&hl=es&pg=PA48 The Reclaimed Papist. Or The Process of a Papist Knight Reformd by a Protestant Lady Wth [sic] the Assistance of a Presbyterian Minister and His Wife an Independent]. 1655.",
          "text": "If four or five generations of men ariſing from one ſtock ſhould be all of them ſhorter by the head one than another , the firſt generation completely reſembling the father, the ſecond les by the head than he, and the third yet leſs by the head than the former his imediate progenitour , ſo to the laſt in like manner."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "If others valued themſelves ſo much in being his Succeſſours, we had reaſon to glory much more that he was our Progenitour.",
                "a": "William Lloyd",
                "c": "libro",
                "f": "1684",
                "t": "An Historical Account of Church-government as it was in Great Britain and Ireland, when They First Received the Christian Religion",
                "url": "http://books.google.com/books?id=Ys05AAAAcAAJ&hl=es&pg=PP30"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: If others valued themſelves ſo much in being his Succeſſours, we had reaſon to glory much more that he was our Progenitour.William Lloyd. An Historical Account of Church-government as it was in Great Britain and Ireland, when They First Received the Christian Religion. 1684.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "William Lloyd. An Historical Account of Church-government as it was in Great Britain and Ireland, when They First Received the Christian Religion. 1684.",
          "text": "If others valued themſelves ſo much in being his Succeſſours, we had reaſon to glory much more that he was our Progenitour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de progenitor."
      ],
      "id": "es-progenitour-en-noun-Myq3nXry",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "progenitour"
}
{
  "categories": [
    "EN:Palabras sin transcripción fonética",
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "progeniteur",
        "3": "",
        "4": "la",
        "5": "progenitorem",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo progeniteur y del latín progenitorem",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "progenitus",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín progenitus",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "progignere",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín progignere",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo progeniteur y del latín progenitorem, del latín progenitus, del latín progignere.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "progenitour",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "progenitours",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "EN:Grafías alternativas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "This was made as a wiſh to the Earle of Shrewsbury, that his name & Talbot, may be as terrible to the French, as it was when the French ſo feared his progenitour John, Lord Talbot, firſt Earle of Shrewsbury of that family.",
                "a": "William Camden",
                "c": "libro",
                "f": "1636",
                "t": "Remaines concerning Britaine, their languages, names, surnames",
                "url": "http://books.google.com/books?id=khA-AAAAcAAJ&hl=es&pg=PA174"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: This was made as a wiſh to the Earle of Shrewsbury, that his name & Talbot, may be as terrible to the French, as it was when the French ſo feared his progenitour John, Lord Talbot, firſt Earle of Shrewsbury of that family.William Camden. Remaines concerning Britaine, their languages, names, surnames. 1636.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "William Camden. Remaines concerning Britaine, their languages, names, surnames. 1636.",
          "text": "This was made as a wiſh to the Earle of Shrewsbury, that his name & Talbot, may be as terrible to the French, as it was when the French ſo feared his progenitour John, Lord Talbot, firſt Earle of Shrewsbury of that family."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "If four or five generations of men ariſing from one ſtock ſhould be all of them ſhorter by the head one than another , the firſt generation completely reſembling the father, the ſecond les by the head than he, and the third yet leſs by the head than the former his imediate progenitour , ſo to the laſt in like manner.",
                "a": "John Vincent Canes",
                "c": "libro",
                "f": "1655",
                "t": "The Reclaimed Papist. Or The Process of a Papist Knight Reformd by a Protestant Lady Wth [sic] the Assistance of a Presbyterian Minister and His Wife an Independent",
                "url": "http://books.google.com/books?id=bD03AAAAMAAJ&hl=es&pg=PA48"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: If four or five generations of men ariſing from one ſtock ſhould be all of them ſhorter by the head one than another , the firſt generation completely reſembling the father, the ſecond les by the head than he, and the third yet leſs by the head than the former his imediate progenitour , ſo to the laſt in like manner.John Vincent Canes. [http://books.google.com/books?id=bD03AAAAMAAJ&hl=es&pg=PA48 The Reclaimed Papist. Or The Process of a Papist Knight Reformd by a Protestant Lady Wth [sic] the Assistance of a Presbyterian Minister and His Wife an Independent]. 1655.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "John Vincent Canes. [http://books.google.com/books?id=bD03AAAAMAAJ&hl=es&pg=PA48 The Reclaimed Papist. Or The Process of a Papist Knight Reformd by a Protestant Lady Wth [sic] the Assistance of a Presbyterian Minister and His Wife an Independent]. 1655.",
          "text": "If four or five generations of men ariſing from one ſtock ſhould be all of them ſhorter by the head one than another , the firſt generation completely reſembling the father, the ſecond les by the head than he, and the third yet leſs by the head than the former his imediate progenitour , ſo to the laſt in like manner."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "If others valued themſelves ſo much in being his Succeſſours, we had reaſon to glory much more that he was our Progenitour.",
                "a": "William Lloyd",
                "c": "libro",
                "f": "1684",
                "t": "An Historical Account of Church-government as it was in Great Britain and Ireland, when They First Received the Christian Religion",
                "url": "http://books.google.com/books?id=Ys05AAAAcAAJ&hl=es&pg=PP30"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: If others valued themſelves ſo much in being his Succeſſours, we had reaſon to glory much more that he was our Progenitour.William Lloyd. An Historical Account of Church-government as it was in Great Britain and Ireland, when They First Received the Christian Religion. 1684.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "William Lloyd. An Historical Account of Church-government as it was in Great Britain and Ireland, when They First Received the Christian Religion. 1684.",
          "text": "If others valued themſelves ſo much in being his Succeſſours, we had reaſon to glory much more that he was our Progenitour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de progenitor."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "progenitour"
}

Download raw JSONL data for progenitour meaning in All languages combined (5.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "progenitour"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "progenitour",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "progenitour"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "progenitour",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "progenitour"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "progenitour",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "progenitour"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "progenitour",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "progenitour"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "progenitour",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "progenitour"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "sustantivo",
  "title": "progenitour",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "progenitour"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "progenitour",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.