"pretensión" meaning in All languages combined

See pretensión on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [pɾe.t̪enˈsjon] Forms: pretensión [singular], pretensiones [plural]
Rhymes: on Etymology: De pretender. Etymology templates: {{etimología|endo|pretender}} De pretender
  1. Ambición desmedida.
    Sense id: es-pretensión-es-noun-31KGFSGl
  2. Derecho que uno tiene o cree tener sobre algo.
    Sense id: es-pretensión-es-noun-XbhE2kmL
  3. Aquello que se pretende conseguir.
    Sense id: es-pretensión-es-noun-8NYgEd~t
  4. Solicitación para conseguir una cosa que se desea.
    Sense id: es-pretensión-es-noun-goNPfpzo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: petición Translations: pretensió (Catalán), prétention (Francés), pretension (Inglés), pretention (Inglés), pretence (Inglés), pretensja (Polaco)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:on",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "pretender"
      },
      "expansion": "De pretender",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De pretender.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pretensión",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pretensiones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pre-ten-sión",
  "idioms": [
    {
      "word": "barajarle una pretensión"
    },
    {
      "word": "barajársele una pretensión"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": ", deponga pretensiones y no se deje arrebatar por sobre sus posibilidades; que, en lo material, la bella medianía es más segura que la megalomanía.",
                "a": "Juan David García Bacca",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Fragmentos filosóficos deDemócrito",
                "edición": "2",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "fecha": "1979",
                "isbn": "9789681601669",
                "l": "México",
                "páginas": "156",
                "título": "Los presocráticos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: , deponga pretensiones y no se deje arrebatar por sobre sus posibilidades; que, en lo material, la bella medianía es más segura que la megalomanía.Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 156. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 156. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
          "text": ", deponga pretensiones y no se deje arrebatar por sobre sus posibilidades; que, en lo material, la bella medianía es más segura que la megalomanía."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ambición desmedida."
      ],
      "id": "es-pretensión-es-noun-31KGFSGl",
      "raw_tags": [
        "se usa más en plural: pretensiones"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pretensiones al trono de Francia."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Pretensiones al trono de Francia.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Pretensiones al trono de Francia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derecho que uno tiene o cree tener sobre algo."
      ],
      "id": "es-pretensión-es-noun-XbhE2kmL",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Su única pretensión era vivir tranquilamente."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Su única pretensión era vivir tranquilamente.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Su única pretensión era vivir tranquilamente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aquello que se pretende conseguir."
      ],
      "id": "es-pretensión-es-noun-8NYgEd~t",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Solicitación para conseguir una cosa que se desea."
      ],
      "id": "es-pretensión-es-noun-goNPfpzo",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɾe.t̪enˈsjon]"
    },
    {
      "rhymes": "on"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "petición"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pretensió"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "prétention"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "pretension"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "pretention"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "pretence"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "word": "pretensja"
    }
  ],
  "word": "pretensión"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:on",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Catalán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Polaco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "pretender"
      },
      "expansion": "De pretender",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De pretender.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pretensión",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pretensiones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pre-ten-sión",
  "idioms": [
    {
      "word": "barajarle una pretensión"
    },
    {
      "word": "barajársele una pretensión"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": ", deponga pretensiones y no se deje arrebatar por sobre sus posibilidades; que, en lo material, la bella medianía es más segura que la megalomanía.",
                "a": "Juan David García Bacca",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Fragmentos filosóficos deDemócrito",
                "edición": "2",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "fecha": "1979",
                "isbn": "9789681601669",
                "l": "México",
                "páginas": "156",
                "título": "Los presocráticos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: , deponga pretensiones y no se deje arrebatar por sobre sus posibilidades; que, en lo material, la bella medianía es más segura que la megalomanía.Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 156. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 156. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
          "text": ", deponga pretensiones y no se deje arrebatar por sobre sus posibilidades; que, en lo material, la bella medianía es más segura que la megalomanía."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ambición desmedida."
      ],
      "raw_tags": [
        "se usa más en plural: pretensiones"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pretensiones al trono de Francia."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Pretensiones al trono de Francia.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Pretensiones al trono de Francia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derecho que uno tiene o cree tener sobre algo."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Su única pretensión era vivir tranquilamente."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Su única pretensión era vivir tranquilamente.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Su única pretensión era vivir tranquilamente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aquello que se pretende conseguir."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Solicitación para conseguir una cosa que se desea."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɾe.t̪enˈsjon]"
    },
    {
      "rhymes": "on"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "petición"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pretensió"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "prétention"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "pretension"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "pretention"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "pretence"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "word": "pretensja"
    }
  ],
  "word": "pretensión"
}

Download raw JSONL data for pretensión meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "pretensión"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "pretensión",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "pretensión"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "pretensión",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "pretensión"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "pretensión",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.