"potoco" meaning in All languages combined

See potoco on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [poˈt̪o.ko] Forms: potocos [plural], potoca [feminine], potocas [feminine, plural]
Rhymes: o.ko Etymology: De poto y el sufijo -oco.
  1. Bajo y entrado en carnes. Tags: Bolivia, Chile
    Sense id: es-potoco-es-adj-aaQgh2Un Categories (other): ES:Bolivia, ES:Chile
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Bajo y entrado en carnes.): rechoncho, regordete, pocho, pochocho

Noun [Español]

IPA: [poˈt̪o.ko]
Rhymes: o.ko Etymology: De poto y el sufijo -oco.
  1. Ave columbiforme de pequeño tamaño con un canto característico. Tags: Venezuela
    Sense id: es-potoco-es-noun-TBfi9J3W Categories (other): ES:Venezuela
  2. Dícese del pene del hombre. Tags: Venezuela, childish, colloquial
    Sense id: es-potoco-es-noun-Y7Vwlc-O Categories (other): ES:Términos coloquiales, ES:Términos infantiles, ES:Venezuela
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Ave columbiforme de pequeño tamaño con un canto característico.): tortolita

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras con el sufijo -oco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o.ko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "De poto y el sufijo -oco.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "potocos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "potoca",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "potocas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "po-to-co",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Bolivia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ],
            [
              42,
              51
            ],
            [
              42,
              52
            ],
            [
              69,
              75
            ],
            [
              90,
              99
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La potoca 2 está empreñada con doscientos potoquitos, cuando para la potoca te daré yo un potoquito 30: Una iglesita llena de jente, no tiene puerta por donde entren. (1) Panzuda, barrigona. (2) Persona chica i gorda.",
                "autor": "Universidad de Chile",
                "c": "libro",
                "editor": "Imprenta del Siglo",
                "fecha": "1911",
                "título": "Anales de la Universidad de Chile, Volume 128",
                "u": "http://books.google.cl/books?id=h8QjAQAAIAAJ&q=potoca&dq=potoca&hl=nl"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: La potoca 2 está empreñada con doscientos potoquitos, cuando para la potoca te daré yo un potoquito 30: Una iglesita llena de jente, no tiene puerta por donde entren. (1) Panzuda, barrigona. (2) Persona chica i gorda.Universidad de Chile. Anales de la Universidad de Chile, Volume 128. Editado por: Imprenta del Siglo. 1911.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Universidad de Chile. Anales de la Universidad de Chile, Volume 128. Editado por: Imprenta del Siglo. 1911.",
          "text": "La potoca 2 está empreñada con doscientos potoquitos, cuando para la potoca te daré yo un potoquito 30: Una iglesita llena de jente, no tiene puerta por donde entren. (1) Panzuda, barrigona. (2) Persona chica i gorda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bajo y entrado en carnes."
      ],
      "id": "es-potoco-es-adj-aaQgh2Un",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Bolivia",
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[poˈt̪o.ko]"
    },
    {
      "rhymes": "o.ko"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Bajo y entrado en carnes.",
      "sense_index": "1",
      "word": "rechoncho"
    },
    {
      "sense": "Bajo y entrado en carnes.",
      "sense_index": "1",
      "word": "regordete"
    },
    {
      "sense": "Bajo y entrado en carnes.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pocho"
    },
    {
      "sense": "Bajo y entrado en carnes.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pochocho"
    }
  ],
  "word": "potoco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras con el sufijo -oco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o.ko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "De poto y el sufijo -oco.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "hyphenation": "po-to-co",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Venezuela",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ave columbiforme de pequeño tamaño con un canto característico."
      ],
      "id": "es-potoco-es-noun-TBfi9J3W",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Venezuela"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos infantiles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Venezuela",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dícese del pene del hombre."
      ],
      "id": "es-potoco-es-noun-Y7Vwlc-O",
      "raw_tags": [
        "por extensión",
        "se usa mayormente en plural"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Venezuela",
        "childish",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[poˈt̪o.ko]"
    },
    {
      "rhymes": "o.ko"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Ave columbiforme de pequeño tamaño con un canto característico.",
      "sense_index": "2",
      "word": "tortolita"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "potoco"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras con el sufijo -oco",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:o.ko",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "De poto y el sufijo -oco.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "potocos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "potoca",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "potocas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "po-to-co",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Bolivia",
        "ES:Chile"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ],
            [
              42,
              51
            ],
            [
              42,
              52
            ],
            [
              69,
              75
            ],
            [
              90,
              99
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La potoca 2 está empreñada con doscientos potoquitos, cuando para la potoca te daré yo un potoquito 30: Una iglesita llena de jente, no tiene puerta por donde entren. (1) Panzuda, barrigona. (2) Persona chica i gorda.",
                "autor": "Universidad de Chile",
                "c": "libro",
                "editor": "Imprenta del Siglo",
                "fecha": "1911",
                "título": "Anales de la Universidad de Chile, Volume 128",
                "u": "http://books.google.cl/books?id=h8QjAQAAIAAJ&q=potoca&dq=potoca&hl=nl"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: La potoca 2 está empreñada con doscientos potoquitos, cuando para la potoca te daré yo un potoquito 30: Una iglesita llena de jente, no tiene puerta por donde entren. (1) Panzuda, barrigona. (2) Persona chica i gorda.Universidad de Chile. Anales de la Universidad de Chile, Volume 128. Editado por: Imprenta del Siglo. 1911.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Universidad de Chile. Anales de la Universidad de Chile, Volume 128. Editado por: Imprenta del Siglo. 1911.",
          "text": "La potoca 2 está empreñada con doscientos potoquitos, cuando para la potoca te daré yo un potoquito 30: Una iglesita llena de jente, no tiene puerta por donde entren. (1) Panzuda, barrigona. (2) Persona chica i gorda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bajo y entrado en carnes."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Bolivia",
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[poˈt̪o.ko]"
    },
    {
      "rhymes": "o.ko"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Bajo y entrado en carnes.",
      "sense_index": "1",
      "word": "rechoncho"
    },
    {
      "sense": "Bajo y entrado en carnes.",
      "sense_index": "1",
      "word": "regordete"
    },
    {
      "sense": "Bajo y entrado en carnes.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pocho"
    },
    {
      "sense": "Bajo y entrado en carnes.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pochocho"
    }
  ],
  "word": "potoco"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras con el sufijo -oco",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:o.ko",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "De poto y el sufijo -oco.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "hyphenation": "po-to-co",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Venezuela"
      ],
      "glosses": [
        "Ave columbiforme de pequeño tamaño con un canto característico."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Venezuela"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Términos infantiles",
        "ES:Venezuela"
      ],
      "glosses": [
        "Dícese del pene del hombre."
      ],
      "raw_tags": [
        "por extensión",
        "se usa mayormente en plural"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Venezuela",
        "childish",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[poˈt̪o.ko]"
    },
    {
      "rhymes": "o.ko"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Ave columbiforme de pequeño tamaño con un canto característico.",
      "sense_index": "2",
      "word": "tortolita"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "potoco"
}

Download raw JSONL data for potoco meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "potoco"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Adjetivo",
  "title": "potoco",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "potoco"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Adjetivo",
  "title": "potoco",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.