See pin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés pin.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "pin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pines", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pin", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pieza de plástico o metal decorada con una insignia o un dibujo cualquiera, que se pega a la ropa como adorno, método de identificación o para hacer mención explícita de la adhesión a algún movimiento." ], "id": "es-pin-es-noun-TNSk7jJ4", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Cualquiera de los elementos individuales de conexión a un conector eléctrico multipolar." ], "id": "es-pin-es-noun-Ih5dW2qQ", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpin]" }, { "rhymes": "in" } ], "synonyms": [ { "sense": "Pieza de plástico o metal decorada con una insignia o un dibujo cualquiera, que se pega a la ropa como adorno, método de identificación o para hacer mención explícita de la adhesión a algún movimiento.", "sense_index": "1", "word": "chapita" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "BR:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "BR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "BR:Sustantivos colectivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bretón", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo colectivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "BR:Árboles", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pinos." ], "id": "es-pin-br-noun-NqHrvhnL", "raw_tags": [ "Árboles" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpĩːn/" } ], "synonyms": [ { "sense": "Pinos.", "sense_index": "1", "word": "gwez-pin" } ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɛ̃", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "forms": [ { "form": "pin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Árboles", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pino." ], "id": "es-pin-fr-noun-xYM7MPNS", "raw_tags": [ "Árboles" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-pin.ogg", "ipa": "[pɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-pin.ogg/Fr-pin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pin.ogg" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FUR:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FUR:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FUR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FUR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Friulano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Friulano", "lang_code": "fur", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pino." ], "id": "es-pin-fur-noun-xYM7MPNS", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo pinn.", "forms": [ { "form": "pin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pins", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "sense": "horquilla, pasador.", "word": "bobby pin" }, { "sense": "Acusar a alguien de algo en especial si no lo hizo", "word": "pin something on someone" } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Alfiler." ], "id": "es-pin-en-noun-6GIFxUoc", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Chincheta, chinche." ], "id": "es-pin-en-noun-N65HkaWn", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Cada uno de los pinos del juego de bolos." ], "id": "es-pin-en-noun-11iBYWFS", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Pin." ], "id": "es-pin-en-noun-PFP5VD72", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Broche, prendedor." ], "id": "es-pin-en-noun-FWFfQc5I", "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "La clavada del ajedrez." ], "id": "es-pin-en-noun-SFzkFT96", "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɪn/" }, { "audio": "En-us-pin.ogg", "ipa": "[pʰɪn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-pin.ogg/En-us-pin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pin.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "audio": "En-ca-pin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-ca-pin.ogg/En-ca-pin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-pin.ogg", "raw_tags": [ "Canadá" ] } ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo pinn.", "idioms": [ { "sense": "horquilla, pasador.", "word": "bobby pin" }, { "sense": "Acusar a alguien de algo en especial si no lo hizo", "word": "pin something on someone" } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Clavar o unir algo con un alfiler." ], "id": "es-pin-en-verb-ekC~8wB-", "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "Clavar una pieza en el ajedrez." ], "id": "es-pin-en-verb-iLRYWXBm", "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɪn/" }, { "audio": "En-us-pin.ogg", "ipa": "[pʰɪn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-pin.ogg/En-us-pin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pin.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "audio": "En-ca-pin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-ca-pin.ogg/En-ca-pin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-pin.ogg", "raw_tags": [ "Canadá" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LMO:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LMO:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LMO:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LMO:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lombardo", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Lombardo", "lang_code": "lmo", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pino." ], "id": "es-pin-lmo-noun-xYM7MPNS", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ARN:Alfabeto Unificado", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ARN:Grafemario Azümchefe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ARN:Grafemario Raguileo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ARN:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ARN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mapuche", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Mapuche (Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)", "lang_code": "arn", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 52 ], [ 50, 55 ], [ 72, 74 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Ká amui, perpufi chiηe. «Pelelafen ηërü, chiηe?», piηei chiηe. «Pelan», pi chiηe.", "a": "Pascual Coña", "c": "libro", "editorial": "Pehuén", "f": "2002", "fo": "1930", "l": "Santiago", "obs": "traducido porErnesto de Moesbach", "t": "Lonco Pascual Coña ñi tuculpazugun — Testimonio de un cacique mapuche.", "trad": "El león siguió adelante y encontró el chingue. «¿No has visto la zorra, chingue?», le preguntó. También dijo que no." }, "expansion": ":*Ejemplo: Ká amui, perpufi chiηe. «Pelelafen ηërü, chiηe?», piηei chiηe. «Pelan», pi chiηe.→ El león siguió adelante y encontró el chingue. «¿No has visto la zorra, chingue?», le preguntó. También dijo que no.Pascual Coña. Lonco Pascual Coña ñi tuculpazugun — Testimonio de un cacique mapuche. (1930). Editorial: Pehuén. Santiago, 2002. OBS.: traducido por Ernesto de Moesbach", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pascual Coña. Lonco Pascual Coña ñi tuculpazugun — Testimonio de un cacique mapuche. (1930). Editorial: Pehuén. Santiago, 2002. OBS.: traducido por Ernesto de Moesbach", "text": "Ká amui, perpufi chiηe. «Pelelafen ηërü, chiηe?», piηei chiηe. «Pelan», pi chiηe.", "translation": "El león siguió adelante y encontró el chingue. «¿No has visto la zorra, chingue?», le preguntó. También dijo que no." } ], "glosses": [ "Decir." ], "id": "es-pin-arn-verb-LP5INMdW", "raw_tags": [ "se emplea con cita directa de lo dicho" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Contar, relatar." ], "id": "es-pin-arn-verb-GatYVTIK", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pin]" } ], "synonyms": [ { "sense": "Decir.", "sense_index": "1", "word": "feypin" } ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "NL:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "NL:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "NL:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Neerlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pin", "raw_tags": [ "Base" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pinnen", "raw_tags": [ "Base" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pinnetje", "raw_tags": [ "Diminutivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pinnetjes", "raw_tags": [ "Diminutivo" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Alfiler." ], "id": "es-pin-nl-noun-6GIFxUoc", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Clavija." ], "id": "es-pin-nl-noun-cM4AqGQf", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɪn]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "OC:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OC:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OC:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OC:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "pin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pino." ], "id": "es-pin-oc-noun-xYM7MPNS", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PMS:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PMS:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PMS:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Piamontés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "lang": "Piamontés", "lang_code": "pms", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pino." ], "id": "es-pin-pms-noun-xYM7MPNS", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/piŋ/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "RO:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RO:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RO:Rimas:in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RO:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RO:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rumano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "pin", "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pino." ], "id": "es-pin-ro-noun-xYM7MPNS", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pin/" }, { "rhymes": "in" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "TOP:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "TOP:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "TOP:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Totonaco de Papantla", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Totonaco de Papantla", "lang_code": "top", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "TOP:Frutos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chile, ají." ], "id": "es-pin-top-noun-Ha-NcI4O", "raw_tags": [ "Frutos" ], "sense_index": "1" } ], "word": "pin" }
{ "categories": [ "BR:Palabras de etimología sin precisar", "BR:Sustantivos", "BR:Sustantivos colectivos", "Bretón" ], "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo colectivo", "senses": [ { "categories": [ "BR:Árboles" ], "glosses": [ "Pinos." ], "raw_tags": [ "Árboles" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpĩːn/" } ], "synonyms": [ { "sense": "Pinos.", "sense_index": "1", "word": "gwez-pin" } ], "word": "pin" } { "categories": [ "ES:Palabras monosílabas", "ES:Palabras provenientes del inglés", "ES:Rimas:in", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_text": "Del inglés pin.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "pin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pines", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pin", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pieza de plástico o metal decorada con una insignia o un dibujo cualquiera, que se pega a la ropa como adorno, método de identificación o para hacer mención explícita de la adhesión a algún movimiento." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Cualquiera de los elementos individuales de conexión a un conector eléctrico multipolar." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpin]" }, { "rhymes": "in" } ], "synonyms": [ { "sense": "Pieza de plástico o metal decorada con una insignia o un dibujo cualquiera, que se pega a la ropa como adorno, método de identificación o para hacer mención explícita de la adhesión a algún movimiento.", "sense_index": "1", "word": "chapita" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ "FR:Palabras provenientes del latín", "FR:Rimas:ɛ̃", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos masculinos", "Francés" ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "forms": [ { "form": "pin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "FR:Árboles" ], "glosses": [ "Pino." ], "raw_tags": [ "Árboles" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-pin.ogg", "ipa": "[pɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-pin.ogg/Fr-pin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pin.ogg" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ "FUR:Palabras provenientes del latín", "FUR:Palabras sin transcripción fonética", "FUR:Sustantivos", "FUR:Sustantivos masculinos", "Friulano" ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Friulano", "lang_code": "fur", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pino." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_text": "Del inglés antiguo pinn.", "forms": [ { "form": "pin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pins", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "sense": "horquilla, pasador.", "word": "bobby pin" }, { "sense": "Acusar a alguien de algo en especial si no lo hizo", "word": "pin something on someone" } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Alfiler." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Chincheta, chinche." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Cada uno de los pinos del juego de bolos." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Pin." ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Broche, prendedor." ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "La clavada del ajedrez." ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɪn/" }, { "audio": "En-us-pin.ogg", "ipa": "[pʰɪn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-pin.ogg/En-us-pin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pin.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "audio": "En-ca-pin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-ca-pin.ogg/En-ca-pin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-pin.ogg", "raw_tags": [ "Canadá" ] } ], "word": "pin" } { "categories": [ "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo", "EN:Verbos", "EN:Verbos transitivos", "Inglés" ], "etymology_text": "Del inglés antiguo pinn.", "idioms": [ { "sense": "horquilla, pasador.", "word": "bobby pin" }, { "sense": "Acusar a alguien de algo en especial si no lo hizo", "word": "pin something on someone" } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Clavar o unir algo con un alfiler." ], "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "Clavar una pieza en el ajedrez." ], "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɪn/" }, { "audio": "En-us-pin.ogg", "ipa": "[pʰɪn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-pin.ogg/En-us-pin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pin.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU." ] }, { "audio": "En-ca-pin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-ca-pin.ogg/En-ca-pin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-pin.ogg", "raw_tags": [ "Canadá" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pin" } { "categories": [ "LMO:Palabras provenientes del latín", "LMO:Palabras sin transcripción fonética", "LMO:Sustantivos", "LMO:Sustantivos masculinos", "Lombardo" ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Lombardo", "lang_code": "lmo", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pino." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ "ARN:Alfabeto Unificado", "ARN:Grafemario Azümchefe", "ARN:Grafemario Raguileo", "ARN:Palabras de etimología sin precisar", "ARN:Verbos", "Mapuche" ], "lang": "Mapuche (Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)", "lang_code": "arn", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 52 ], [ 50, 55 ], [ 72, 74 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Ká amui, perpufi chiηe. «Pelelafen ηërü, chiηe?», piηei chiηe. «Pelan», pi chiηe.", "a": "Pascual Coña", "c": "libro", "editorial": "Pehuén", "f": "2002", "fo": "1930", "l": "Santiago", "obs": "traducido porErnesto de Moesbach", "t": "Lonco Pascual Coña ñi tuculpazugun — Testimonio de un cacique mapuche.", "trad": "El león siguió adelante y encontró el chingue. «¿No has visto la zorra, chingue?», le preguntó. También dijo que no." }, "expansion": ":*Ejemplo: Ká amui, perpufi chiηe. «Pelelafen ηërü, chiηe?», piηei chiηe. «Pelan», pi chiηe.→ El león siguió adelante y encontró el chingue. «¿No has visto la zorra, chingue?», le preguntó. También dijo que no.Pascual Coña. Lonco Pascual Coña ñi tuculpazugun — Testimonio de un cacique mapuche. (1930). Editorial: Pehuén. Santiago, 2002. OBS.: traducido por Ernesto de Moesbach", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pascual Coña. Lonco Pascual Coña ñi tuculpazugun — Testimonio de un cacique mapuche. (1930). Editorial: Pehuén. Santiago, 2002. OBS.: traducido por Ernesto de Moesbach", "text": "Ká amui, perpufi chiηe. «Pelelafen ηërü, chiηe?», piηei chiηe. «Pelan», pi chiηe.", "translation": "El león siguió adelante y encontró el chingue. «¿No has visto la zorra, chingue?», le preguntó. También dijo que no." } ], "glosses": [ "Decir." ], "raw_tags": [ "se emplea con cita directa de lo dicho" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Contar, relatar." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pin]" } ], "synonyms": [ { "sense": "Decir.", "sense_index": "1", "word": "feypin" } ], "word": "pin" } { "categories": [ "NL:Palabras de etimología sin precisar", "NL:Sustantivos", "NL:Sustantivos masculinos", "Neerlandés" ], "forms": [ { "form": "pin", "raw_tags": [ "Base" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pinnen", "raw_tags": [ "Base" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pinnetje", "raw_tags": [ "Diminutivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pinnetjes", "raw_tags": [ "Diminutivo" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Alfiler." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Clavija." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɪn]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ "OC:Palabras provenientes del latín", "OC:Palabras sin transcripción fonética", "OC:Sustantivos", "OC:Sustantivos masculinos", "Occitano" ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "pin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pino." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ "PMS:Palabras provenientes del latín", "PMS:Sustantivos", "PMS:Sustantivos masculinos", "Piamontés" ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "lang": "Piamontés", "lang_code": "pms", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pino." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/piŋ/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ "RO:Palabras monosílabas", "RO:Palabras provenientes del latín", "RO:Rimas:in", "RO:Sustantivos", "RO:Sustantivos masculinos", "Rumano" ], "etymology_text": "Del latín pinus.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "pin", "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pino." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pin/" }, { "rhymes": "in" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pin" } { "categories": [ "TOP:Palabras de etimología sin precisar", "TOP:Palabras sin transcripción fonética", "TOP:Sustantivos", "Totonaco de Papantla" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Totonaco de Papantla", "lang_code": "top", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "categories": [ "TOP:Frutos" ], "glosses": [ "Chile, ají." ], "raw_tags": [ "Frutos" ], "sense_index": "1" } ], "word": "pin" }
Download raw JSONL data for pin meaning in All languages combined (10.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pin" ], "section": "Mapuche (Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)", "subsection": "Verbo", "title": "pin", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pin" ], "section": "Mapuche (Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)", "subsection": "Verbo", "title": "pin", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.