See pezón on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:on", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Asturiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Cachiquel", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "*pecciolus", "sig": "no" }, "expansion": "Del latín *pecciolus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín *pecciolus", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pezón", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pezones", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-zón", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "2", "word": "tetilla" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Botánica", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«Incluso en la arena de las dunas marítimas de las costas del sur del país, como por ejemplo en el Golfo de Cádiz, pueden aparecer cuando llueve ciertas setas como la “Psalliota bernardii”, o psalliota de las arenas, el tusculoma con pezón, el hebeloma de las dunas, la “Bovista plumbea”, la “Inocybe caesarea”, e incluso un curioso geaster enano; todas ellas setas de duna, de arena y playa».", "a": "Manuel Toharia", "c": "libro", "editorial": "Alianza", "p": "90", "t": "El libro de las setas" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Incluso en la arena de las dunas marítimas de las costas del sur del país, como por ejemplo en el Golfo de Cádiz, pueden aparecer cuando llueve ciertas setas como la “Psalliota bernardii”, o psalliota de las arenas, el tusculoma con pezón, el hebeloma de las dunas, la “Bovista plumbea”, la “Inocybe caesarea”, e incluso un curioso geaster enano; todas ellas setas de duna, de arena y playa».Manuel Toharia. El libro de las setas. Página 90. Editorial: Alianza.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Manuel Toharia. El libro de las setas. Página 90. Editorial: Alianza.", "text": "«Incluso en la arena de las dunas marítimas de las costas del sur del país, como por ejemplo en el Golfo de Cádiz, pueden aparecer cuando llueve ciertas setas como la “Psalliota bernardii”, o psalliota de las arenas, el tusculoma con pezón, el hebeloma de las dunas, la “Bovista plumbea”, la “Inocybe caesarea”, e incluso un curioso geaster enano; todas ellas setas de duna, de arena y playa»." } ], "glosses": [ "Rabillo que sostiene la hoja, la flor o el fruto en las plantas." ], "id": "es-pezón-es-noun-IpoZG5F6", "sense_index": "1", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«Si el gatitio no quiere mamar Es posible que los gatitos más débiles sean menos emprendedores. Es necesario ayudarles, abriendo delicadamente la mandíbula y metiéndoles en la boca un pezón sostenido entre dos dedos».", "a": "Amelia Murante", "c": "libro", "editorial": "Editorial De Vecchi", "p": "115", "t": "El gato siamés. El ABC de la cría del gato siamés, del oriental, del balinés y del javanés" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Si el gatitio no quiere mamar Es posible que los gatitos más débiles sean menos emprendedores. Es necesario ayudarles, abriendo delicadamente la mandíbula y metiéndoles en la boca un pezón sostenido entre dos dedos».Amelia Murante. El gato siamés. El ABC de la cría del gato siamés, del oriental, del balinés y del javanés. Página 115. Editorial: Editorial De Vecchi.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Amelia Murante. El gato siamés. El ABC de la cría del gato siamés, del oriental, del balinés y del javanés. Página 115. Editorial: Editorial De Vecchi.", "text": "«Si el gatitio no quiere mamar Es posible que los gatitos más débiles sean menos emprendedores. Es necesario ayudarles, abriendo delicadamente la mandíbula y metiéndoles en la boca un pezón sostenido entre dos dedos»." } ], "glosses": [ "Botoncito que sobresale en los pechos o tetas de las hembras, por donde los hijos chupan la leche." ], "id": "es-pezón-es-noun-vhlgLCRW", "sense_index": "2", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Extremo del eje, que sobresale de la rueda en los carros y coches." ], "id": "es-pezón-es-noun--WlKGEVC", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Palo de unos 40 centímetros de largo por cinco de grueso, que encaja perpendicularmente en el extremo del pértico y en el cual se ata el yugo." ], "id": "es-pezón-es-noun-cf7CScev", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "En los molinos de papel, extremo y remate del árbol." ], "id": "es-pezón-es-noun-ZU4j-2rF", "sense_index": "5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Punta o cabo de tierra o de cosa semejante." ], "id": "es-pezón-es-noun-REIdE-dY", "sense_index": "6", "tags": [ "figurative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«Yo no tomo quel Paraíso terrenal sea en forma de montaña áspera como el escribir d’ello nos amuestra, salvo quel sea en el colmo allí donde dije la figura del pezón de la pera, y que poco a poco andando hacia allí desde muy lejos se va subiendo a él; y creo que nadie no podría llegar al colmo como yo dije, y creo que pueda salir de allí esa agua, bien que sea lejos y venga a parar allí donde yo vengo, y faga este lago».", "a": "Gullermo Morón", "c": "libro", "f": "1994", "p": "30-31", "t": "Breve historia contemporánea de Venezuela" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Yo no tomo quel Paraíso terrenal sea en forma de montaña áspera como el escribir d’ello nos amuestra, salvo quel sea en el colmo allí donde dije la figura del pezón de la pera, y que poco a poco andando hacia allí desde muy lejos se va subiendo a él; y creo que nadie no podría llegar al colmo como yo dije, y creo que pueda salir de allí esa agua, bien que sea lejos y venga a parar allí donde yo vengo, y faga este lago».Gullermo Morón. Breve historia contemporánea de Venezuela. Páginas 30-31. 1994.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gullermo Morón. Breve historia contemporánea de Venezuela. Páginas 30-31. 1994.", "text": "«Yo no tomo quel Paraíso terrenal sea en forma de montaña áspera como el escribir d’ello nos amuestra, salvo quel sea en el colmo allí donde dije la figura del pezón de la pera, y que poco a poco andando hacia allí desde muy lejos se va subiendo a él; y creo que nadie no podría llegar al colmo como yo dije, y creo que pueda salir de allí esa agua, bien que sea lejos y venga a parar allí donde yo vengo, y faga este lago»." } ], "glosses": [ "Parte saliente de ciertas frutas, como el limón, así llamada porque asemeja el pezón₂ de las hembras." ], "id": "es-pezón-es-noun-QD33keXg", "sense_index": "7", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Asidero de la bolsa." ], "id": "es-pezón-es-noun-q2IDERVN", "sense_index": "8", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav", "ipa": "[peˈson]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav.ogg", "raw_tags": [ "Colombia", "seseante" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav" }, { "ipa": "[peˈθon]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "on" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "sense_index": "2", "word": "entamu" }, { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "sense_index": "2", "word": "pezón" }, { "lang": "Cachiquel", "lang_code": "cak", "sense_index": "2", "word": "kup" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "mugró" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "mamelon" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "téton" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "nipple" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "tepel" } ], "word": "pezón" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AST:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Rimas:on", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pezón", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pezones", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-zón", "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AST:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pezón." ], "id": "es-pezón-ast-noun-LdtXcApQ", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[peˈθoŋ]" }, { "rhymes": "on" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "entamu" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pezón" }
{ "categories": [ "AST:Palabras agudas", "AST:Palabras bisílabas", "AST:Rimas:on", "AST:Sustantivos", "AST:Sustantivos masculinos", "Asturiano" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pezón", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pezones", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-zón", "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "AST:Anatomía" ], "glosses": [ "Pezón." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[peˈθoŋ]" }, { "rhymes": "on" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "entamu" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pezón" } { "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:on", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Asturiano", "Español-Cachiquel", "Español-Catalán", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Neerlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "*pecciolus", "sig": "no" }, "expansion": "Del latín *pecciolus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín *pecciolus", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pezón", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pezones", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-zón", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "2", "word": "tetilla" } ], "senses": [ { "categories": [ "ES:Botánica" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«Incluso en la arena de las dunas marítimas de las costas del sur del país, como por ejemplo en el Golfo de Cádiz, pueden aparecer cuando llueve ciertas setas como la “Psalliota bernardii”, o psalliota de las arenas, el tusculoma con pezón, el hebeloma de las dunas, la “Bovista plumbea”, la “Inocybe caesarea”, e incluso un curioso geaster enano; todas ellas setas de duna, de arena y playa».", "a": "Manuel Toharia", "c": "libro", "editorial": "Alianza", "p": "90", "t": "El libro de las setas" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Incluso en la arena de las dunas marítimas de las costas del sur del país, como por ejemplo en el Golfo de Cádiz, pueden aparecer cuando llueve ciertas setas como la “Psalliota bernardii”, o psalliota de las arenas, el tusculoma con pezón, el hebeloma de las dunas, la “Bovista plumbea”, la “Inocybe caesarea”, e incluso un curioso geaster enano; todas ellas setas de duna, de arena y playa».Manuel Toharia. El libro de las setas. Página 90. Editorial: Alianza.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Manuel Toharia. El libro de las setas. Página 90. Editorial: Alianza.", "text": "«Incluso en la arena de las dunas marítimas de las costas del sur del país, como por ejemplo en el Golfo de Cádiz, pueden aparecer cuando llueve ciertas setas como la “Psalliota bernardii”, o psalliota de las arenas, el tusculoma con pezón, el hebeloma de las dunas, la “Bovista plumbea”, la “Inocybe caesarea”, e incluso un curioso geaster enano; todas ellas setas de duna, de arena y playa»." } ], "glosses": [ "Rabillo que sostiene la hoja, la flor o el fruto en las plantas." ], "sense_index": "1", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "ES:Anatomía" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«Si el gatitio no quiere mamar Es posible que los gatitos más débiles sean menos emprendedores. Es necesario ayudarles, abriendo delicadamente la mandíbula y metiéndoles en la boca un pezón sostenido entre dos dedos».", "a": "Amelia Murante", "c": "libro", "editorial": "Editorial De Vecchi", "p": "115", "t": "El gato siamés. El ABC de la cría del gato siamés, del oriental, del balinés y del javanés" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Si el gatitio no quiere mamar Es posible que los gatitos más débiles sean menos emprendedores. Es necesario ayudarles, abriendo delicadamente la mandíbula y metiéndoles en la boca un pezón sostenido entre dos dedos».Amelia Murante. El gato siamés. El ABC de la cría del gato siamés, del oriental, del balinés y del javanés. Página 115. Editorial: Editorial De Vecchi.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Amelia Murante. El gato siamés. El ABC de la cría del gato siamés, del oriental, del balinés y del javanés. Página 115. Editorial: Editorial De Vecchi.", "text": "«Si el gatitio no quiere mamar Es posible que los gatitos más débiles sean menos emprendedores. Es necesario ayudarles, abriendo delicadamente la mandíbula y metiéndoles en la boca un pezón sostenido entre dos dedos»." } ], "glosses": [ "Botoncito que sobresale en los pechos o tetas de las hembras, por donde los hijos chupan la leche." ], "sense_index": "2", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Extremo del eje, que sobresale de la rueda en los carros y coches." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Palo de unos 40 centímetros de largo por cinco de grueso, que encaja perpendicularmente en el extremo del pértico y en el cual se ata el yugo." ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "En los molinos de papel, extremo y remate del árbol." ], "sense_index": "5" }, { "categories": [ "ES:Términos en sentido figurado" ], "glosses": [ "Punta o cabo de tierra o de cosa semejante." ], "sense_index": "6", "tags": [ "figurative" ] }, { "categories": [ "ES:Términos en sentido figurado" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«Yo no tomo quel Paraíso terrenal sea en forma de montaña áspera como el escribir d’ello nos amuestra, salvo quel sea en el colmo allí donde dije la figura del pezón de la pera, y que poco a poco andando hacia allí desde muy lejos se va subiendo a él; y creo que nadie no podría llegar al colmo como yo dije, y creo que pueda salir de allí esa agua, bien que sea lejos y venga a parar allí donde yo vengo, y faga este lago».", "a": "Gullermo Morón", "c": "libro", "f": "1994", "p": "30-31", "t": "Breve historia contemporánea de Venezuela" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Yo no tomo quel Paraíso terrenal sea en forma de montaña áspera como el escribir d’ello nos amuestra, salvo quel sea en el colmo allí donde dije la figura del pezón de la pera, y que poco a poco andando hacia allí desde muy lejos se va subiendo a él; y creo que nadie no podría llegar al colmo como yo dije, y creo que pueda salir de allí esa agua, bien que sea lejos y venga a parar allí donde yo vengo, y faga este lago».Gullermo Morón. Breve historia contemporánea de Venezuela. Páginas 30-31. 1994.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gullermo Morón. Breve historia contemporánea de Venezuela. Páginas 30-31. 1994.", "text": "«Yo no tomo quel Paraíso terrenal sea en forma de montaña áspera como el escribir d’ello nos amuestra, salvo quel sea en el colmo allí donde dije la figura del pezón de la pera, y que poco a poco andando hacia allí desde muy lejos se va subiendo a él; y creo que nadie no podría llegar al colmo como yo dije, y creo que pueda salir de allí esa agua, bien que sea lejos y venga a parar allí donde yo vengo, y faga este lago»." } ], "glosses": [ "Parte saliente de ciertas frutas, como el limón, así llamada porque asemeja el pezón₂ de las hembras." ], "sense_index": "7", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Asidero de la bolsa." ], "sense_index": "8", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav", "ipa": "[peˈson]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav.ogg", "raw_tags": [ "Colombia", "seseante" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pezón.wav" }, { "ipa": "[peˈθon]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "on" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "sense_index": "2", "word": "entamu" }, { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "sense_index": "2", "word": "pezón" }, { "lang": "Cachiquel", "lang_code": "cak", "sense_index": "2", "word": "kup" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "mugró" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "mamelon" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "téton" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "nipple" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "tepel" } ], "word": "pezón" }
Download raw JSONL data for pezón meaning in All languages combined (8.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pezón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "pezón", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pezón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "pezón", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pezón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "pezón", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pezón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "pezón", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pezón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "pezón", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pezón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "pezón", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "pezón" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "pezón", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.