"per" meaning in All languages combined

See per on Wiktionary

Noun [Bretón]

IPA: /ˈpeː.r/
  1. Perales.
    Sense id: es-per-br-noun-XlWhihe3 Categories (other): BR:Árboles
  2. Peras.
    Sense id: es-per-br-noun-kNl6iVL3 Categories (other): BR:Frutas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Perales.): gwez-per

Verb [Checo]

IPA: [pɛr] Audio: Cs-per.ogg
  1. Segunda persona del singular del modo imperativo del verbo prát.
    Sense id: es-per-cs-verb-D2hxo-Eh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: neper, pereš, perte, přeper, zaper, doper, vyper
Categories (other): Checo

Adverb [Inglés]

IPA: /pɜː(ɹ)/, /pɝ/, /pə(ɹ)/, /pɚ/ Audio: en-us-per.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-per.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-per.wav , LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav
Etymology: Del latín per.
  1. Por cada uno.
    Sense id: es-per-en-adv-s3M0Q0OS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Inglés]

IPA: /pɜː(ɹ)/, /pɝ/, /pə(ɹ)/, /pɚ/ Audio: en-us-per.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-per.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-per.wav , LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav
Etymology: Del latín per.
  1. Por.
    Sense id: es-per-en-prep-rSOUn8Ll
  2. De acuerdo con.
    Sense id: es-per-en-prep-KB9mrA4J
  3. Por medio de.
    Sense id: es-per-en-prep-VLNgMRF3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Italiano]

IPA: /per/
Rhymes: er Etymology: Del latín per.
  1. Para.
    Sense id: es-per-it-prep-WX7iOIv8
  2. Por.
    Sense id: es-per-it-prep-rSOUn8Ll
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Latín]

IPA: [pɛr], [pɛr]
Rhymes: er Etymology: Del protoitálico *peri, y este del protoindoeuropeo. Compárese el inglés for (por, para), el sánscrito परि (pári [adv.], "por", "a un lado de", "a causa de", "de acuerdo con"), el persa antiguo pariy, el griego antiguo πέρι (péri, "alrededor", "en torno a", "en lo que concierne a"), el lituano per ("sobre", "alrededor de", "en torno a"), el eslavo eclesiástico antiguo prĕ- ("a través de") y el gótico 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰 (fairra, "lejos").
  1. A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).
    Sense id: es-per-la-prep-JY8Zkm3e
  2. A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).
    A lo largo de, por (una ruta, un río, una dirección, etc.).
    Sense id: es-per-la-prep-n~h-akhM
  3. A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).
    Por delante de, por, ante.
    Sense id: es-per-la-prep-rF~IQ3Jt
  4. A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).
    Por todo, por.
    Sense id: es-per-la-prep-GqgP0x~o
  5. A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).
    De... en...
    Sense id: es-per-la-prep-0GQqBZ3B
  6. Durante un tiempo, un periodo (de condiciones, circunstancias).
    Sense id: es-per-la-prep-nkJfjcYE
  7. Durante un tiempo, un periodo (de condiciones, circunstancias).
    Durante el total de un periodo.
    Sense id: es-per-la-prep-0QrAxFeP
  8. Durante un tiempo, un periodo (de condiciones, circunstancias).
    Cada, todo.
    Sense id: es-per-la-prep-4xV9TZ77
  9. Por mediación de, gracias a.
    Sense id: es-per-la-prep--1fp82J7
  10. Por, con motivo de, en, so pretexto de.
    Sense id: es-per-la-prep-yirDXwNI
  11. Por, en nombre de.
    Sense id: es-per-la-prep-r0LCQGC7
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Sustantivos colectivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo colectivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "BR:Árboles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perales."
      ],
      "id": "es-per-br-noun-XlWhihe3",
      "raw_tags": [
        "Árboles"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "BR:Frutas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peras."
      ],
      "id": "es-per-br-noun-kNl6iVL3",
      "raw_tags": [
        "Frutas"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpeː.r/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Perales.",
      "sense_index": "1",
      "word": "gwez-per"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "neper"
    },
    {
      "word": "pereš"
    },
    {
      "word": "perte"
    },
    {
      "word": "přeper"
    },
    {
      "word": "zaper"
    },
    {
      "word": "doper"
    },
    {
      "word": "vyper"
    }
  ],
  "lang": "Checo",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular del modo imperativo del verbo prát."
      ],
      "id": "es-per-cs-verb-D2hxo-Eh",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cs-per.ogg",
      "ipa": "[pɛr]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/Cs-per.ogg/Cs-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-per.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras provenientes del latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Preposiciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín per.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposición",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Por."
      ],
      "id": "es-per-en-prep-rSOUn8Ll",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "De acuerdo con."
      ],
      "id": "es-per-en-prep-KB9mrA4J",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por medio de."
      ],
      "id": "es-per-en-prep-VLNgMRF3",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɜː(ɹ)/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation, Australia"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-per.ogg",
      "ipa": "/pɝ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-us-per.ogg/En-us-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-per.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "General American, Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canadá",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav"
    },
    {
      "ipa": "/pə(ɹ)/",
      "raw_tags": [
        "átono: Received Pronunciation, Australia"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɚ/",
      "raw_tags": [
        "átono: General American, Canadá"
      ]
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras provenientes del latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín per.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbio",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Por cada uno."
      ],
      "id": "es-per-en-adv-s3M0Q0OS",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɜː(ɹ)/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation, Australia"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-per.ogg",
      "ipa": "/pɝ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-us-per.ogg/En-us-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-per.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "General American, Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canadá",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav"
    },
    {
      "ipa": "/pə(ɹ)/",
      "raw_tags": [
        "átono: Received Pronunciation, Australia"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɚ/",
      "raw_tags": [
        "átono: General American, Canadá"
      ]
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Palabras provenientes del latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Preposiciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Rimas:er",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín per.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "monosílaba",
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "hyphenation": "per",
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposición",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Para."
      ],
      "id": "es-per-it-prep-WX7iOIv8",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por."
      ],
      "id": "es-per-it-prep-rSOUn8Ll",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/per/"
    },
    {
      "rhymes": "er"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Palabras provenientes del protoitálico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Preposiciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Preposiciones acusativas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Rimas:er",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del protoitálico *peri, y este del protoindoeuropeo. Compárese el inglés for (por, para), el sánscrito परि (pári [adv.], \"por\", \"a un lado de\", \"a causa de\", \"de acuerdo con\"), el persa antiguo pariy, el griego antiguo πέρι (péri, \"alrededor\", \"en torno a\", \"en lo que concierne a\"), el lituano per (\"sobre\", \"alrededor de\", \"en torno a\"), el eslavo eclesiástico antiguo prĕ- (\"a través de\") y el gótico 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰 (fairra, \"lejos\").",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposición acusativa",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per silvam transibo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per silvam transibo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per silvam transibo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per nebulam vidi te."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per nebulam vidi te.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per nebulam vidi te."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.)."
      ],
      "id": "es-per-la-prep-JY8Zkm3e",
      "raw_tags": [
        "con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)"
      ],
      "sense_index": "a"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per silvam transibo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per silvam transibo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per silvam transibo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per nebulam vidi te."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per nebulam vidi te.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per nebulam vidi te."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).",
        "A lo largo de, por (una ruta, un río, una dirección, etc.)."
      ],
      "id": "es-per-la-prep-n~h-akhM",
      "raw_tags": [
        "con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)"
      ],
      "sense_index": "b"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per silvam transibo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per silvam transibo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per silvam transibo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per nebulam vidi te."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per nebulam vidi te.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per nebulam vidi te."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).",
        "Por delante de, por, ante."
      ],
      "id": "es-per-la-prep-rF~IQ3Jt",
      "raw_tags": [
        "con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)"
      ],
      "sense_index": "c"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per silvam transibo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per silvam transibo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per silvam transibo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per nebulam vidi te."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per nebulam vidi te.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per nebulam vidi te."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).",
        "Por todo, por."
      ],
      "id": "es-per-la-prep-GqgP0x~o",
      "raw_tags": [
        "con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)",
        "indicando uno o más lugares de un todo afectados por la acción"
      ],
      "sense_index": "d"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per silvam transibo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per silvam transibo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per silvam transibo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per nebulam vidi te."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per nebulam vidi te.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per nebulam vidi te."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per manus tradere."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per manus tradere.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per manus tradere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).",
        "De... en..."
      ],
      "id": "es-per-la-prep-0GQqBZ3B",
      "raw_tags": [
        "con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)",
        "con idea de sucesión, especialmente figurativo"
      ],
      "sense_index": "e"
    },
    {
      "glosses": [
        "Durante un tiempo, un periodo (de condiciones, circunstancias)."
      ],
      "id": "es-per-la-prep-nkJfjcYE",
      "sense_index": "a"
    },
    {
      "glosses": [
        "Durante un tiempo, un periodo (de condiciones, circunstancias).",
        "Durante el total de un periodo."
      ],
      "id": "es-per-la-prep-0QrAxFeP",
      "sense_index": "b"
    },
    {
      "glosses": [
        "Durante un tiempo, un periodo (de condiciones, circunstancias).",
        "Cada, todo."
      ],
      "id": "es-per-la-prep-4xV9TZ77",
      "raw_tags": [
        "con idea de sucesión"
      ],
      "sense_index": "c"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por mediación de, gracias a."
      ],
      "id": "es-per-la-prep--1fp82J7",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por, con motivo de, en, so pretexto de."
      ],
      "id": "es-per-la-prep-yirDXwNI",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por, en nombre de."
      ],
      "id": "es-per-la-prep-r0LCQGC7",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛr]",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɛr]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "er"
    }
  ],
  "tags": [
    "accusative"
  ],
  "word": "per"
}
{
  "categories": [
    "BR:Palabras de etimología sin precisar",
    "BR:Sustantivos",
    "BR:Sustantivos colectivos",
    "Bretón"
  ],
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo colectivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "BR:Árboles"
      ],
      "glosses": [
        "Perales."
      ],
      "raw_tags": [
        "Árboles"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "BR:Frutas"
      ],
      "glosses": [
        "Peras."
      ],
      "raw_tags": [
        "Frutas"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpeː.r/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Perales.",
      "sense_index": "1",
      "word": "gwez-per"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "Checo"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "neper"
    },
    {
      "word": "pereš"
    },
    {
      "word": "perte"
    },
    {
      "word": "přeper"
    },
    {
      "word": "zaper"
    },
    {
      "word": "doper"
    },
    {
      "word": "vyper"
    }
  ],
  "lang": "Checo",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular del modo imperativo del verbo prát."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cs-per.ogg",
      "ipa": "[pɛr]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/Cs-per.ogg/Cs-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-per.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras monosílabas",
    "EN:Palabras provenientes del latín",
    "EN:Preposiciones",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Del latín per.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposición",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Por."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "De acuerdo con."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por medio de."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɜː(ɹ)/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation, Australia"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-per.ogg",
      "ipa": "/pɝ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-us-per.ogg/En-us-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-per.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "General American, Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canadá",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav"
    },
    {
      "ipa": "/pə(ɹ)/",
      "raw_tags": [
        "átono: Received Pronunciation, Australia"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɚ/",
      "raw_tags": [
        "átono: General American, Canadá"
      ]
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "EN:Adverbios",
    "EN:Palabras monosílabas",
    "EN:Palabras provenientes del latín",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Del latín per.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbio",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Por cada uno."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɜː(ɹ)/",
      "raw_tags": [
        "Received Pronunciation, Australia"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-per.ogg",
      "ipa": "/pɝ/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-us-per.ogg/En-us-per.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-per.ogg",
      "raw_tags": [
        "California",
        "General American, Canadá"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-per.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-per.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canadá",
        "General American, Canadá"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-per.wav"
    },
    {
      "ipa": "/pə(ɹ)/",
      "raw_tags": [
        "átono: Received Pronunciation, Australia"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɚ/",
      "raw_tags": [
        "átono: General American, Canadá"
      ]
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "IT:Palabras monosílabas",
    "IT:Palabras provenientes del latín",
    "IT:Preposiciones",
    "IT:Rimas:er",
    "Italiano"
  ],
  "etymology_text": "Del latín per.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "monosílaba",
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "hyphenation": "per",
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposición",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Para."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/per/"
    },
    {
      "rhymes": "er"
    }
  ],
  "word": "per"
}

{
  "categories": [
    "LA:Palabras provenientes del protoitálico",
    "LA:Preposiciones",
    "LA:Preposiciones acusativas",
    "LA:Rimas:er",
    "Latín"
  ],
  "etymology_text": "Del protoitálico *peri, y este del protoindoeuropeo. Compárese el inglés for (por, para), el sánscrito परि (pári [adv.], \"por\", \"a un lado de\", \"a causa de\", \"de acuerdo con\"), el persa antiguo pariy, el griego antiguo πέρι (péri, \"alrededor\", \"en torno a\", \"en lo que concierne a\"), el lituano per (\"sobre\", \"alrededor de\", \"en torno a\"), el eslavo eclesiástico antiguo prĕ- (\"a través de\") y el gótico 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰 (fairra, \"lejos\").",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposición acusativa",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per silvam transibo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per silvam transibo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per silvam transibo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per nebulam vidi te."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per nebulam vidi te.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per nebulam vidi te."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.)."
      ],
      "raw_tags": [
        "con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)"
      ],
      "sense_index": "a"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per silvam transibo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per silvam transibo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per silvam transibo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per nebulam vidi te."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per nebulam vidi te.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per nebulam vidi te."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).",
        "A lo largo de, por (una ruta, un río, una dirección, etc.)."
      ],
      "raw_tags": [
        "con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)"
      ],
      "sense_index": "b"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per silvam transibo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per silvam transibo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per silvam transibo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per nebulam vidi te."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per nebulam vidi te.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per nebulam vidi te."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).",
        "Por delante de, por, ante."
      ],
      "raw_tags": [
        "con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)"
      ],
      "sense_index": "c"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per silvam transibo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per silvam transibo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per silvam transibo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per nebulam vidi te."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per nebulam vidi te.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per nebulam vidi te."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).",
        "Por todo, por."
      ],
      "raw_tags": [
        "con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)",
        "indicando uno o más lugares de un todo afectados por la acción"
      ],
      "sense_index": "d"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per silvam transibo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per silvam transibo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per silvam transibo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: quidam ei per fenestram gladium dedit.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "quidam ei per fenestram gladium dedit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per nebulam vidi te."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per nebulam vidi te.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per nebulam vidi te."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "per manus tradere."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: per manus tradere.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "per manus tradere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A través de (un espacio, una apertura, un obstáculo, un conjunto de objetos o personas, etc.).",
        "De... en..."
      ],
      "raw_tags": [
        "con idea de movimiento o penetración (por ejemplo con la vista)",
        "con idea de sucesión, especialmente figurativo"
      ],
      "sense_index": "e"
    },
    {
      "glosses": [
        "Durante un tiempo, un periodo (de condiciones, circunstancias)."
      ],
      "sense_index": "a"
    },
    {
      "glosses": [
        "Durante un tiempo, un periodo (de condiciones, circunstancias).",
        "Durante el total de un periodo."
      ],
      "sense_index": "b"
    },
    {
      "glosses": [
        "Durante un tiempo, un periodo (de condiciones, circunstancias).",
        "Cada, todo."
      ],
      "raw_tags": [
        "con idea de sucesión"
      ],
      "sense_index": "c"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por mediación de, gracias a."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por, con motivo de, en, so pretexto de."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por, en nombre de."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛr]",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɛr]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "er"
    }
  ],
  "tags": [
    "accusative"
  ],
  "word": "per"
}

Download raw JSONL data for per meaning in All languages combined (12.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.